EBARA EGO B EASY Скачать руководство пользователя страница 14

14

10. AJUSTES Y FUNCIONAMIENTO

10.1 MODOS DE FUNCIONAMIENTO

7

6

1

3

2

5

4

1 Indicador de barras de los valores
2 Visualización numérica de los valores
3 Pantalla indicativa del parámetro seleccionado
4 Visualización del modo de funcionamiento seleccionado
5 Tecla +
6 Tecla 

 

7 Tecla -

10.2 CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA BOMBA

• Cuando la bomba se conecta por primera vez a la red, 

funcionará con la configuración de fábrica, es decir, 

en modo automático.

• En cada arranque posterior, la bomba funcionará con 

los últimos ajustes que se establecieron antes de la 

última parada.

• Para cambiar los parámetros de la bomba, mantenga 

pulsada la tecla  -  durante 5 segundos, hasta que 

aparezca OFF en la pantalla. Una vez que la bomba 

se apaga, el signo OFF permanecerá visible en la 

pantalla numérica.

• Para encender la bomba, pulse brevemente la tecla  -

10.3 BOTONES

Tecla  -  

Pulsación breve de la tecla:

>  Para desplazarse hacia abajo a través de los parámetros

>  Para desplazarse hacia abajo a través de los modos 

de funcionamiento

>  Para disminuir los valores de los parámetros

Pulsación larga de la tecla:

>  3 segundos, junto con la tecla  +  para seleccionar el 

modo nocturno

> 5 segundos para apagar la bomba

> 5 segundos, junto con las teclas 

 y  +  para restablecer 

los ajustes de fábrica de la bomba

Tecla 

 

Pulsación breve de la tecla:

>  Para confirmar el valor seleccionado

Pulsación larga de la tecla:

>  3 segundos, para activar la selección de modo de 

DEBEN CONECTARSE A LA TOMA DE TIERRA DE 

LA INSTALACIÓN DE ACUERDO A LAS NORMAS DE 

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE SU PAÍS: EL INSTALADOR 

SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE ELLO.

•  PARA LOS MODELOS TRIFÁSICO Y MONOFÁSICO, 

RECOMENDAMOS INSTALAR UN INTERRUPTOR 

DIFERENCIAL DE ALTA SENSIBILIDAD (0,03 A).

Después de instalar la unidad verificar de nuevo el cable 

de alimentación siguiendo las instrucciones de CONEXIÓN 

DEL CABLE y conectarlo al panel de control que debe 

ser instalado, de acuerdo con las normas actuales, con:

•  Un dispositivo de corte omnipolar de apagado/

aislamiento de la red (un mínimo de apertura de 

contactos de 3 mm).

•   Una protección contra cortocircuitos (fusible Am) y 

magnetotérmicos, seleccionados de acuerdo con 

la corriente indicada en la placa.

•   Posibles dispositivos contra: falta de fase, derivaciones 

eléctricas, falta de agua, descargas atmosféricas 

e indicadores de fallo de funcionamiento.

IMPORTANTE: TODAS LAS MASAS ELÉCTRICAS 

DEBEN CONECTARSE A LA TOMA DE TIERRA DE 

LA INSTALACIÓN.

8.2 CONEXIÓN DE CABLE

•  La conexión a la red eléctrica debe llevarse a cabo con 

el botón de marcha desconectado. Las instrucciones 

de montaje se muestran en la imagen que acompaña 

al conector.

•   La conexión eléctrica de la bomba a la red (230 V, 50 

Hz) debe llevarse a cabo con el cable de conexión 

estandarizado adecuado.

•   Cuando se conecte el cable de red hay que asegurarse 

de que nunca entre en contacto con la carcasa del 

dispositivo, debido a las altas temperaturas de ésta.

9. USO Y FUNCIONAMIENTO

•  Antes de la puesta en marcha, es necesario llenar la 

bomba de líquido y cebar todo el sistema.

•   Las bombas Ego no necesitan ser purgadas manualmente, 

ya que esto se produce automáticamente cuando se 

ceba el sistema hidráulico durante la puesta en marcha. 

El aire en la bomba genera ruido. Después de un corto 

período de trabajo el ruido debe desaparecer.

•   Se debe garantizar una presión mínima en la aspiración para 

un correcto funcionamiento (ver LÍMITES DE UTILIZACIÓN).

  Durante su funcionamiento es normal que la 

bomba se caliente o sea calentada por el fluido 

bombeado. Para evitar riesgos de quemaduras, 

¡NO TOCAR LA BOMBA EN FUNCIONAMIENTO!

•   Las aperturas de la bomba y de la tapa del motor eléctrico 

(Figura 3.1, detalle A) entre la carcasa hidráulica y la 

carcasa del motor eléctrico no deben ser obstruidas 

con aislante, ya que el aislamiento térmico podría 

obstaculizar la refrigeración y el drenaje de condensado 

de la carcasa de la bomba.

E

Содержание EGO B EASY

Страница 1: ...e 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORIGINALANL...

Страница 2: ...ibile eventuali impurit presenti nell impianto Per il mantenimento di un alta efficienza del sistema si ritiene opportuna l installazione di una filtro defangatore magnetico per rimuovere eventuali re...

Страница 3: ...deve essere utilizzata per pompare sostanze infiammabili o esplosive n deve essere usata in atmosfera esplosiva Per evitare la formazione della condensa all interno della pompa la temperatura del flui...

Страница 4: ...a modalit di funzionamento il display visualizza il parametro impostabile relativo alla specifica modalit selezionata nessun valore presente nella modalit automatica E possibile variare il valore del...

Страница 5: ...edallacurvadelfunzionamentoselezionatoa quella del funzionamento notturno Il passaggio determinato dalla temperatura del fluido nell impianto se la pompa rileva che la temperatura del fluido scesa di...

Страница 6: ...seguire la manutenzione 5 Guasto al motore statore Possibile interruzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RIC...

Страница 7: ...lyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out operations or interventions whicharenotacceptedin...

Страница 8: ...ith electromotor shaft in horizontal position fig 3 1 Allowed and forbidden positions are shown in fig 3 2 The arrow on pump plate shows direction of medium flow If there is not enough space for elect...

Страница 9: ...ues 2 Numerical display of values 3 Unit display of the currently selected parameter 4 Display of the currently selected mode 5 key 6 key 7 key 10 2 SWITCHING THE PUMP ON AND OFF When the pump is firs...

Страница 10: ...s that the temperature of the fluid has dropped by 15 20C in 2 hours approx the icon starts to flash and the pump switches to the night curve When the temperature of the fluid rises again the icon sto...

Страница 11: ...to the electrical grid 18 COMUNICATION MODULE 18 1 GENERAL Thismanualcontainsonlybasicinformationregardingmodule installation and safety Further product documentation can be found on our website on t...

Страница 12: ...instalaci n debe someterse a un lavado con agua a alta temperatura 85 C La instalaci n debe ser vaciada por completo posteriormente Esta operaci n permite eliminar tanto como sea posible las impurezas...

Страница 13: ...uido bombeado ya que no debe contener jam s aditivos agresivos o explosivos mezclas de aceites minerales y o part culas s lidas o fibrosas La bomba no debe utilizarse para el bombeo de sustancias infl...

Страница 14: ...EL CABLE y conectarlo al panel de control que debe ser instalado de acuerdo con las normas actuales con Un dispositivo de corte omnipolar de apagado aislamiento de la red un m nimo de apertura de cont...

Страница 15: ...En este modo la bomba mantiene constante el valor de presi n al que est ajustado por el usuario Hset en el dibujo independientemente de la demanda del sistema desde el caudal 0 a la potencia m xima en...

Страница 16: ...e equipos p ngase en contacto con las autoridades locales para eliminaci n de residuos o el establecimiento donde adquiri el producto 16 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA Esquema de instalaci n 17 SOLUCI...

Страница 17: ...anschlie end entleert werden Dieser Vorgang erm glicht es eventuelle Verunreinigungen die im System vorhanden sind so weit wie m glich zu eliminieren Zur Aufrechterhaltung einer hohen Effizienz des Sy...

Страница 18: ...ven und explosiven Zus tze Mischungen von Mineral len und oder Feststoff oder Faserstoffpartikel enthalten Die Pumpe darf weder in explosionsf higer Atmosph re verwendet noch d rfen entflammbare oder...

Страница 19: ...erpr fen s STROMANSCHLUSS und an die Schalttafel anschlie en diese muss gem den geltenden Richtlinien ausger stet sein mit eine all polige Trennvorrichtung f r die Abnehmung TrennungdesStromnetzes Min...

Страница 20: ...ht einstellbar Konstanter Druck Abb 4b In dieser Modalit t h lt die Pumpe den eingestellten Druck Wert Hset im Diagramm bei nderung des Flusses konstant vom Volumenstrom 0 bis zur maximalen Leistung b...

Страница 21: ...Recycling und Entsorgung von elektrischen Ger ten bringen F r weitere Informationen bez glich der Sammelstellen von Ger ten wenden Sie sich bitte an die rtliche Abfallentsorgung oder an den H ndler b...

Страница 22: ...ute temp rature 85 C puis tre vidang Cette op ration permet d liminer les impuret s pr sentes dans le r seau Pour le maintien d un rendement lev il est conseill d installer un d semboueur magn tique p...

Страница 23: ...e pour pomper des substances inflammables ou explosives ni ne doit tre utilis e en atmosph re explosive Afin d viter la formation de la condensation l int rieur de la pompe la temp rature du fluide do...

Страница 24: ...contacts 3 mm protection contre les courts circuits fusible Am et disjoncteursmagn tothermiques r gl ssurlecourant indiqu sur la plaque du moteur ventuels dispositifs contre l absence de phases les d...

Страница 25: ...r Hset 2 Cependant il est possible de configurer uniquement la pressionmaximalesouhait e valeur Hset surlediagramme les restants param tres ne sont pas configurables ils peuvent seulement tre visualis...

Страница 26: ...collecte des appareils contacter l organisme local pour l limination des d chets ou bien le magasin o a t achet le produit 16 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE Sch ma d installation 17 RECHERCHE DES PAN...

Страница 27: ...le si w instalacji Aby utrzyma wysok sprawno instalacji nale y zainstalowa w niej magnetyczny separator zanieczyszcze aby usun wszelkie zanieczyszczenia mechaniczne oraz pozosta o ci po ci ciu i spawa...

Страница 28: ...b wybuchowych oraz nie wolno jej u ywa w atmosferze wybuchowej Aby unikn tworzenia si skroplin w pompie temperatura p ynu musi by r wna lub wy sza od temperatury otoczenia 6 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNO...

Страница 29: ...o nazmieni warto wy wietlonegoparametruprzyciskami i a nast pnie potwierdzi przyciskiem Tryb nocny mo na uaktywni dezaktywowa poprzez jednoczesne wci ni cie przez 3 sekundy przycisk w i Po w czeniu tr...

Страница 30: ...zin ikona zacznie miga i pompa przejdzie do charakterystyki trybu nocnego Gdytemperaturawodyponowniesi zwi kszyikona przestanie miga i pompa ponownie wr ci do charakterystyki ustawionego trybu funkcjo...

Страница 31: ...mpa mo e funkcjonowa ale konieczna jest konserwacja 5 Usterka silnika stojana Mo liwe przerwanie uzwojenia silnika Nale y przeprowadzi przegl d pompy spowodowa B dy s wskazywane w nast puj cy spos b E...

Страница 32: ...3 7 33 8 33 9 33 10 34 11 34 12 35 13 35 14 35 15 35 16 35 17 36 18 36 20 37 3 3 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 GAMBELLARA VI ITALIA 39 0444 706811 39 0444 405811 ViaC...

Страница 33: ...80 50 120 50 180 65 80 65 120 65 180 80 80 80 120 80 180 P1 W 270 480 680 370 560 800 560 800 800 In A 1 2 2 3 2 9 1 7 2 5 3 7 2 5 3 7 3 7 1 230B 50 60 IP44 F 95 0 40 C min 10 110 C 1 10 6 2 0 05 50...

Страница 34: ...34 RU 10 10 1 7 6 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 6 7 10 2 5 OFF OFF 10 3 3 5 5 3 0 03 3 Am 8 2 Ego slim 230 50 9 Ego 3 1...

Страница 35: ...35 RU 5 3 5 10 4 3 3 3 11 4 A 4 Hset 50 Hset 2 Hset Hset 2 Hset 4b Hset Hset 4c RPMset 15 20C 2 12 12 1 Ego TC Slim EgoTC Slim 15 Ego TC Slim...

Страница 36: ...36 RU X 1 2 3 13 5 14 15 16 17 E X Y 4 5 18 18 1 http www ebaraeurope com php rus prodotti QR 18 2 Ego TC slim Ego slim Ethernet Modbus RTU 0 10 3 1 18 3 NO C NC 15 18 4 0 40 C 95...

Страница 37: ...37 3 1 3 2 3 3 3 3a 3 3c 3 3b...

Страница 38: ...38 4a 4b 4c...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Страница 41: ...lations regarding electrical and electronic equipment waste Abandoning the appliance in the environment or its illegal disposal is punishable by law FR Ce produit rentre dans le domaine d application...

Страница 42: ...atban amelyek tveszik a term ket rtalmatlan t sra s az azt k vet jrahasznos t sra Eml keztet nk arra hogy egyen rt k k sz l k v s rl sa eset n a forgalmaz k teles az rtalmatlan t sra v r term ket t r...

Страница 43: ...rodukten r inte potentiellt farlig f r m nniskors h lsa och f r milj n inneh ller inte skadliga mnen enligt direktiv 2011 65 EU RoHS men p verkar ekosystemet negativt om den verges i milj n L s instru...

Страница 44: ...cht gef hrlich f r die menschliche Gesundheit und die Umwelt da es keine sch dlichen Substanzen gem der Richtlinie 2011 65 EU RoHS enth lt Wenn es jedoch in der Umwelt hinterlassen wird f hrt dies zu...

Страница 45: ...06 2018 EBARA Pumps Europe S p A Via Torri di Confine 2 1 int C 36053 Gambellara Vicenza Italy Phone 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Отзывы: