background image

25

Call points SM87BG/PB

Español

Call points sM87BG/pB

   TM146   January 2023   www.eaton.com

1.0 Introducción

Estas unidades de alarma contra incendios manual, 

desconexión de emergencia rompiendo un vidrio y 

botón pulsador han sido diseñadas para enfrentar las 

condiciones ambientales más arduas. Las unidades son 

fáciles de instalar y de mantener. La opción de acero 

inoxidable o aleación ofrece una variedad apta para el uso 

en industrias en tierra firme o en alta mar.
Las unidades están disponibles con las siguientes 

opciones y características: 

Pestaña que se puede levantar 

Etiqueta de funciones 

Marbete 

Puesta a tierra a través de clavijas de conexión a tierra 

internas/externas 

LED 

Final de línea y resistencias eléctricas y diodos de serie 

Interruptores (dos interruptores, cuatro postes como 

máximo) 

Entradas de collarines M20 o M5 en varias posiciones, 

con un máximo de cuatro 

Acciones de reinicio opcionales momentáneas o de 

cerrojo con llave

2.0 Instalación

General

Al instalar y poner en funcionamiento equipos con 

protección contra explosiones, se deberán consultar los 

requisitos para la selección, instalación y funcionamiento, 

por ejemplo, las normas de cableado del Instituto de 

Ingenieros Eléctricos (IEE, por sus siglas en inglés) y el 

Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) 

de Norteamérica. Es posible que se apliquen otros 

requisitos nacionales o locales.

Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y las 

fijaciones estén firmemente ajustados.

Asegúrese de utilizar solamente los tapones de sellado 

correctos, enumerados o certificados, para obturar los 

puntos de entrada de los collarines que no se usen y 

también de que se mantenga la calificación NEMA/IP de 

la unidad. MEDC recomienda el uso de un compuesto 

sellador como HYLOMAR PL32 en las roscas de los 

collarines y en los tapones de sellado, para así mantener 

la calificación IP de la unidad.

Estos pulsadores de alarma están diseñados para ser 

montados directamente a través de los 4 orificios de 

9 mm que se encuentran en la base de la unidad.

Las unidades se pueden montar en superficies verticales, 

horizontales o en ángulo.

Los orificios han sido diseñados para aceptar pernos 

o tornillos M8. MEDC recomienda utilizar tornillos de 

acero inoxidable.

Caja terminal

PRECAUCIÓN: Antes de quitar la tapa, asegúrese de 

que la alimentación a la unidad esté aislada.

Desatornille y quite los 4 tornillos M6 (5,0mm de cabeza 

hexagonal A/F) mientras sostiene la tapa sobre la base. 

Guárdelos en un lugar seguro y accesible.
Gire suavemente la tapa en sentido horario y antihorario, 

mientras tira de ella para sacarla de la base. Quítela para 

acceder al interior.
La caja terminal debe cumplir con las especificaciones 

correspondientes a la aplicación solicitada. MEDC 

recomienda que todos los cables y conductores estén 

identificados correctamente. Consulte el diagrama de 

conexiones suministrado con el producto.
Asegúrese de utilizar sólo los collarines correctos, 

enumerados o certificados y de que la unidad esté oculta 

y puesta a tierra correctamente.
Todos los collarines de cables deben ser de una 

calificación NEMA/IP equivalente a la del pulsador y deben 

estar integrados con la unidad, de manera de mantener 

la calificación.
El borne de puesta a tierra interno, cuando esté fijado, 

se debe utilizar para la conexión a tierra del equipo y el 

borne externo, para un empalme adicional, donde los 

códigos o autoridades locales permitan o exijan ese tipo 

de conexiones.
Una vez finalizada la terminación, presione 

cuidadosamente la tapa sobre la base y evite dañar 

las superficies de acoplamiento. Asegúrese de que 

la correa de retención no quede atrapada entre las 

superficies de acoplamiento y de que la junta tórica 

esté apoyada correctamente sobre la ranura. Asegúrese 

de que la correa de retención y el cableado estén lejos 

del accionador del microinterruptor y del mecanismo 

de funcionamiento. Vuelva a colocar los 4 tornillos M6 

(5,0mm de cabeza hexagonal A/F) en los orificios de la 

tapa y ajústelos firme y uniformemente. Una vez armada, 

asegúrese de mantener el espacio máximo de 0,15 mm 

entre la tapa y la base.
El comprador/cliente debe informar a Eaton de cualquier 

efecto externo o sustancia agresiva a la que se pueda 

exponer el equipo.
Asegúrese de que el equipo está protegido contra flujos 

de aire cargados de polvo directos que puede provocar la 

transferencia de carga.

Содержание SM87BG

Страница 1: ...Call points SM87BG PB Technical manual...

Страница 2: ...R PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SH...

Страница 3: ...w eaton com Contents 1 0 INTRODUCTION 1 2 0 INSTALLATION 1 General 1 Cable termination 1 3 0 OPERATION 2 4 0 MAINTENANCE 4 5 0 CERTIFICATION APPROVALS 4 IECEx units 4 ATEX units 4 6 0 FUNCTIONAL SAFET...

Страница 4: ...iv Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com...

Страница 5: ...steel screws A red high intensity LED can be fitted for alarm indication when ordered from MEDC As standard the LED is not provided with over current protection The forward current If should be limit...

Страница 6: ...smaller O ring into the groove on the underside of the bezel I Offer the O ring up to the groove II Place thumbs of both hands side by side onto the O ring III Press the O ring down into the groove ci...

Страница 7: ...t in the front face of the actuator The key should be turned slightly to locate it in the actuator and pulled back to the initial position The key can then be removed and the flap lowered SM87PB Turn...

Страница 8: ...IIC T85 C 55 C to 55 C Db IP66 IP67 or Ex d IIC T5 55 C to 70 C Gb Ex tb IIIC T100 C 55 C to 70 C Db IP66 IP67 The ATEX certificate and product label carry the ATEX group and category marking II 2 GD...

Страница 9: ...aintenance of the assessed equipment Failure to observe these may compromise the safety integrity of the assessed equipment 1 The user shall comply with the requirements given in the manufacturer s us...

Страница 10: ...6 Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Call points SM87BG PB Contents 1 0 7 2 0 7 7 7 3 0 8 4 0 9 5 0 10 1 10 10...

Страница 11: ...7 Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Call points SM87BG PB 1 0 20 5 2 0 IEE NEMA IP MEDC HYLOMAR PL32 IP 4 9 8 MEDC 4 5 0 MEDC NEMA IP 4 5 0 0 15 Eaton...

Страница 12: ...8 Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Call points SM87BG PB 3 0 SM87BG SM87BG SM87BG a b c d e I II III IV V f g h...

Страница 13: ...s SM87BG PB SM87PB SM87PB SM87PB SM87PB 122 1 122 1 T B R L 36 5 1 A 30 1 S 87 5 2 A 81 2 S 138 5 3 A 132 3 S T ET A C MAP POB O O P I CPA O M XAPA TEP CT AM CTAHOBO H IE OTBEPCT 9 1 4 O O EH 105 1 PA...

Страница 14: ...0 C Gb Ex tb IIIC T100 C 55 C 70 C Db IP66 IP67 lECEx lECEx Gb Db Gb 1 Db 21 SM87 2 99900457 3 99900477 99900233 MEDC 4 99900584 4 99900818 99900108 EN60079 0 EN60079 1 EN60079 31 Ex d Baseefa03ATEX00...

Страница 15: ...79 7 8760 MTTR 8 SIL2 DD 0 DU 3 43E 08 SD 0 SU 1 34E 07 PFDAVG 1 50E 04 SIL3 PFH 3 43E 08 SIL3 1 1 1S SC2 SIL SIL 2 SIL 2 SIL 2 SFF 0 0000 0 0020 0 0040 0 0060 0 0080 0 0100 0 0120 0 0140 0 3 6 9 12 1...

Страница 16: ...nts SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Contents 1 0 INTRODUCTION 13 2 0 INSTALLATION 13 G n ralit s 13 Terminaisons des c bles 13 3 0 FONCTIONNEMENT 14 4 0 ENTRETIEN 15 5 0 CERTIFICATION HOMOL...

Страница 17: ...n us pour accepter une vis ou un boulon M8 MEDC recommande l usage de vis en acier inoxydable Terminaisons des c bles AVERTISSEMENT Avant d enlever le couvercle assurez vous que l alimentation est d b...

Страница 18: ...e couvercle e Placez le joint torique le plus petit dans la rainure sur la face interne du panneau I Positionnez le joint torique dans la rainure II Placez les deux pouces de chaque c t du joint III P...

Страница 19: ...d activation dans le sens inverse de celui des aiguilles d une montre jusqu 90 degr s Le volet soulev peut alors tre baiss et ramen sa position initiale 4 0 Entretien L unit ne devrait exiger que tr s...

Страница 20: ...t du d clencheur d alarme SM87PB veille d clencher l alarme lorsque le bouton poussoir est enclench Dans des conditions de fonctionnement sans d faillance normales l unit de bouton poussoir SM87PB d c...

Страница 21: ...anuel technique concernant tous les aspects appropri s de fonctionnement s curis tels que les applications d utilisation l installation le fonctionnement l entretien les essais de s ret les taux maxim...

Страница 22: ...ontents 1 0 EINF HRUNG 19 2 0 INSTALLATION 19 Allgemeines 19 Kabelendverschluss 19 3 0 BETRIEB 20 4 0 INSTANDHALTUNG 21 5 0 ZERTIFIZIERUNG GENEHMIGUNGEN 22 IECEx Einheiten 22 ATEX Einheiten 22 Einf hr...

Страница 23: ...ss VORSICHT Stellen Sie vor Entfernung des Deckels sicher dass das Ger t von der Spannungsversorgung isoliert ist L sen und entfernen Sie die vier M6 Schrauben 5mm A F Sechskantstiftschl ssel mit dene...

Страница 24: ...ing in die Deckelnut ein e Legen Sie den kleineren O Ring in die Nut auf der Unterseite des Deckelrings ein I Legen Sie den kleineren O Ring auf die Nut II Legen Sie beide Daumen nebeneinander auf den...

Страница 25: ...5 1 A 30 1 S 87 5 2 A 81 2 S 138 5 3 A 132 3 S SM87PB Dreh und Dr ckausf hrung Bedienung Das Ger t wird betrieben indem der Klappdeckel auf der vorderen Abdeckung angehoben und der Ausl ser im Uhrzei...

Страница 26: ...in einem Bereich der Zone 1 G f r die Eignung zur Verwendung in gashaltigen Bereichen D f r die Eignung zur Verwendung in staubhaltigen Bereichen DNV Bauart zugelassen SM87 nur Zugelassen nach IEC6094...

Страница 27: ...ll gegen ber SIL Beitrag SIL 2 aufgrund von strukturellen Einschr nkungen SFF Bedingungen f r einen sicheren betrieb Folgende Bedingungen beziehen sich auf die Installation den Betrieb und die Wartung...

Страница 28: ...aton com Contents 1 0 INTRODUCCI N 25 2 0 INSTALACI N 25 General 25 Caja terminal 25 3 0 FUNCIONAMIENTO 26 4 0 MANTENIMIENTO 27 5 0 CERTIFICACI N APROBACIONES 28 Unidades lECEx 28 Unidades ATEX 28 Int...

Страница 29: ...s verticales horizontales o en ngulo Los orificios han sido dise ados para aceptar pernos o tornillos M8 MEDC recomienda utilizar tornillos de acero inoxidable Caja terminal PRECAUCI N Antes de quitar...

Страница 30: ...ranura que est sobre la tapa e Coloque la junta t rica m s peque a sobre la ranura que se encuentra en la parte inferior del bisel I Presente la junta t rica sobre la ranura II Coloque ambos pulgares...

Страница 31: ...del reloj y presionando el accionador Se mantendr en la posici n presionada Procedimiento de reinicio de la unidad SM87PB girar y presionar Una vez puesto en funcionamiento el accionador se mantiene...

Страница 32: ...y sistemas de navegaci n mar tima y comunicaci n por radio El equipo est clasificado como adecuado para la exposici n La distancia m nima segura de br jula es de 5 metros Introducci n El pulsador SM8...

Страница 33: ...ciones son aplicables a la instalaci n el funcionamiento y el mantenimiento del equipo evaluado En caso de no respetarlas podr a estar poniendo en peligro la integridad y la seguridad del equipo evalu...

Страница 34: ...3 www eaton com Contents 1 0 INTRODU O 31 2 0 INSTALA O 31 Geral 31 Termina o dos cabos 31 3 0 FUNCIONAMENTO 32 4 0 MANUTEN O 33 5 0 CERTIFICA O APPROVA ES 34 Unidades INMETRO 34 Unidades IECEx 34 Uni...

Страница 35: ...parafusos de rosca M8 A MEDC recomenda a utiliza o de parafusos de a o inox Termina o dos cabos CUIDADO Antes de remover a tampa para montagem certifique se de que a alimenta o el trica para a unidad...

Страница 36: ...l O menor na ranhura da parte inferior do bisel I Insira o anel O na ranhura II Posicione os polegares de ambas as m os lado a lado sobre o anel O III Pressione o anel O para dentro da circunfer ncia...

Страница 37: ...ada levantando se a portinhola da tampa dianteira e ent o girando se o atuador 90 no sentido hor rio e pressionando se o atuador O atuador permanecer em sua posi o pressionada SM87PB Girar Pressionar...

Страница 38: ...m as normas ATEX II Significa adequa o para uso em ind strias de superf cie 2 Significa adequa o para uso em reas de Zona 1 G Significa adequa o para uso na presen a de gases D Significa adequa o para...

Страница 39: ...o SIL SIL 2 devido a restri es arquitet nicas SFF Condi es de uso seguro As condi es seguintes se aplicam instala o opera o e manuten o do equipamento avaliado A falha em observ las pode comprometer...

Страница 40: ...ures also do not warrant a specific layout or functionality Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton The same applies to Trademarks especially Eaton Moeller and Cutler Hammer T...

Отзывы: