manualshive.com logo in svg
background image

Page 2

Tous droits réservés © 2018, Eaton’s Crouse-Hinds Division 

IF 1688 • 08/18

Tous droits réservés © 2018, Eaton’s Crouse-Hinds Division 

IF 1688 • 08/18

Page 1

Roughneck™

 

(Non-EX) 

Connecteur multibroche (produits non dangereux)

Renseignements sur l’installation et l’entretien

IF 1688

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT

Section 1 : Instructions d’installation pour fiches mâles multibroches

Afin d’éviter une décharge électrique ou une électrocution, 

si une quelconque pièce de la fiche ou de la prise semble 

être manquante, brisée, ou endommagée, CESSEZ 

IMMÉDIATEMMENT DE L’UTILISER. Remplacez les pièces 

endommagées avec des pièces de rechange appropriées avant 

de réutiliser la fiche ou la prise.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’électrocution, 

les broches mâles ne doivent pas être utilisées comme source 

d’alimentation, car l’utilisateur pourrait entrer en contact avec 

d’autres contacts ou d’autres composants sous tension.

A. Pour désassembler la fiche mâle, faites ceci :

1. 

Placez le corps de l’adaptateur de câble (1) dans un étau 

à mâchoires d’aluminium ou de caoutchouc.  Dévissez la 

chemise mâle (2) (filetage à gauche) depuis l’adaptateur de 

câble (1), tout en maintenant le couvercle protecteur (3) sur 

la chemise mâle (2).  

2. 

Retirez le corps de l’adaptateur de câble (1) de l’étau et 

placez la chemise femelle (2) dans l’étau en positionnant 

l’étiquette d’avertissement vers le bas, puis serrez le 

couvercle protecteur (3).

3. 

Dévissez l’écrou d’accouplement (4) depuis le couvercle 

protecteur (3).

B. Pour brancher le câble à la fiche mâle, faites ceci :

1. 

Faites passer le câble à travers le collier mécanique (9) 

ou la gaine nattée (8), la bague (7), l’adaptateur de câble 

(1) puis l’écrou d’accouplement (4). Dégagez le câble de 

manière à avoir une longueur suffisante pour travailler 

confortablement. 

2. 

Préparez le câble et chaque conducteur individuel 

conformément aux instructions décrites à la section 6.

3. 

Raccordez les conducteurs aux broches comme décrit à 

la section 6.

4. 

Assurez-vous que l’insert souple (6) (rouge) est fermement 

en place à l’intérieur de la chemise mâle (2). 

5. 

Déterminez la position de la broche 1 dans l’insert 

et insérez-y la broche appropriée. Reportez-vous aux 

instructions décrivant l’insertion des broches à la section 7.

C. Pour résassembler la fiche mâle, faites ceci :

 

1. 

Vissez l’écrou d’accouplement (4) sur le couvercle 

protecteur (3).

2. 

Vissez l’adaptateur de câble (1) (filetage à gauche) sur 

la chemise mâle (2) et serrez au couple indiqué dans 

le tableau 3.  Assurez-vous que la chemise mâle (2) 

est complètement serrée jusqu’à l’épaulement de 

l’adaptateur de câble (1) afin d’assurer son étanchéité.

3. 

Vissez la gaine nattée (8) ou le collier mécanique (9) 

sur l’extrémité de l’adaptateur de câble (1). Serrez 

suffisamment pour presser la bague fermement 

contre le câble. Au même moment, poussez sur le 

câble pour empêcher une tension sur les bornes. 

4. 

Serrez à l’aide d’une clé.

5. 

Si vous utilisez un collier mécanique, serrez les vis de 

retenue du câble au couple spécifié au tableau 3.

9. Mechanical Clamp

7. Bushing

1. Cable Adapter

4. Coupling Nut

2. Male Skirt

3. Environmental 

    Cover

6. Resilient Insert

8.Basket 

Weave

Section 2 : Instructions d’Installation pour prise en ligne femelle multibroche  

et prise à bride carré

A. Pour déassembler la prise en ligne femelle, faites ceci :

1. 

Placez l’adaptateur de câble (1) dans un étau à mâchoires 

d’aluminium ou de caoutchouc. Dévissez la chemise femelle 

(2) (filetage à gauche) depuis l’adaptateur de câble (1), tout 

en maintenant le couvercle protecteur (3) sur la chemise 

femelle (2).  

2. 

Retirez l’adaptateur de cable (1) de l’étau et placez la 

chemise femelle dans l’étau en positionnant l’étiquette 

d’avertissement vers le bas puis serrez le couvercle 

protecteur (3).

B.  Pour brancher le câble dans la prise en ligne femelle, 

faites ceci :

1. 

Faites passer le câble à travers le collier mécanique (9) ou 

la gaine nattée (8), la bague (7) et l’adaptateur de câble. (1) 

Dégagez le câble de manière à avoir une longueur suffisante 

pour travailler confortablement. 

2. 

Préparez le câble et chaque conducteur individuel 

conformément aux instructions décrites à la section 6.  

3. 

Raccordez les conducteurs aux broches comme décrit  

à la section 6.

4. 

Assurez-vous que l’insert souple (6) (vert) est fermement 

en place.

5. 

Déterminez la position de la broche 1 dans l’insert et 

insérez-y la broche appropriée. Reportez-vous aux instructions 

décrivant l’insertion des broches à la section 7. 

C.  Pour réassembler la prise en ligne femelle,  

faites ceci : 

1. 

Vissez l’adaptateur de câble (1) (filetage à gauche) sur 

la chemise femelle (2) et serrez au couple indiqué dans 

le tableau 3. Assurez-vous que la chemise femelle 

(2) est complètement serrée jusqu’à l’épaulement de 

l’adaptateur de câble (1) afin d’assurer son étanchéité.

2. 

Serrez le collier mécanique (9) ou la gaine nattée (8) 

sur l’adaptateur de câble (1) au couple indiqué dans le 

tableau 3.

3. 

Vissez la gaine nattée (8) ou le collier mécanique (9) 

sur l’extrémité de l’adaptateur de câble (1). Serrez 

suffisamment pour presser la bague fermement contre 

le câble. Au même moment, poussez sur le câble pour 

empêcher une tension sur les bornes.

4. 

Serrez à l’aide d’une clé..

5. 

Si vous utilisez un collier mécanique, serrez les vis de 

retenue du câble au couple spécifié au tableau 3.

7. Bushing

1. Cable Adapter

2. Female 

Skirt

3. Environmental 

    Cover

9. Mechanical Clamp

6. Resilient Insert

8.Basket 

Weave

Section 3 : Instructions d’installation pour prise montée sur panneau

A.  Pour déassembler la prise femelle montée sur 

panneau, faites ceci :

1. 

Placez la chemise femelle à bride carré (2) dans un étau 

à mâchoires d’aluminium ou de caoutchouc, le dessus du 

couvercle protecteur 3 faisant face au plancher. Dévissez 

l’écrou de serrage de l’insert (1) (filetage à gauche) depuis 

la chemise femelle à bride carré (2), tout en maintenant 

le couvercle protecteur (3) sur la chemise femelle à bride 

carré (2).

B.  Pour brancher le câble dans la prise montée sur 

panneau, faites ceci :

1. 

Faites passer le câble à travers l’écrou de serrage de l’insert 

(1) et dégagez le câble de manière à avoir une longueur 

suffisante pour travailler confortablement.

C.  Pour réassembler une prise femelle montée sur 

panneau, faites ceci : 

1. 

Vissez l’écrou de serrage de l’insert (1) (filetage à gauche) 

sur la chemise à bride carré (2) et serrez au couple 

indiqué dans le tableau 3. Assurez-vous que la chemise 

femelle à bride carré (2) est complètement serrée jusqu’à 

l’épaulement de l’adaptateur de câble (1) afin d’assurer 

son étanchéité.

6.       Insérez une broche dans toutes les cavités restantes. 

AVERTISSEMENT : TOUTES LES CAVITÉS DOIVENT 

ÊTRE OCCUPÉES PAR UNE BROCHE.

REMARQUE :  

Utiliser avec un câblage cuivre standard.

 

 Avant l’installation, reportez-vous à la section 9 pour connaître la méthode de calcul permettant 

une dissipation maximale de la chaleur. Doit être vendu avec les instructions d’installation.

Afin d’éviter une décharge électrique ou une électrocution, 

COUPEZ le courant électrique avant et pendant l’installation et 

l’entretien.  Les procédures d’installation et d’entretien doivent 

être exécutées par un électricien qualifié et compétent.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

6. 

 Insérez une broche dans toutes les cavités restantes.  

AVERTISSEMENT : TOUTES LES CAVITÉS DOIVENT ÊTRE 

OCCUPÉES PAR UNE BROCHE.

2. 

Si vous utilisez un câble multipolaire, reportez-vous à 

la section 2 (étape B2 à B6) pour connaître la méthode 

d’installation. Si vous utilisez un conducteur unipolaire, 

reportez-vous à la section 4 (étape B2 à B5) pour 

connaître la méthode d’installation des contacts mâles 

et à la section 5 (étape B2 à B6) pour l’installation des 

contacts femelles.

9. Collier mécanique

8. Gaine  
nattée

7. Bague

1. Adaptateur  
de câble

4. Écrou 
d’accouplement

2. Chemise  
mâle

3. Couvercle 
protecteur

6. Insert souple

9. Collier mécanique

8. Gaine  
nattée

7. Bague

1. Adaptateur de câble

2. Chemise 

3. Couvercle 
protecteur

6. Insert souple

mâle

1. Insert Clamp Nut

2. Female Square 

    Flange Skirt

3. Environmental Cover

1. Écrou de serrage de l’insert

2. Chemise femelle  

à bride carrée

3. Couvercle protecteur

AVERTISSEMENT

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

Содержание Roughneck IF 1688

Страница 1: ...uare Flange Receptacle A To disassemble female inline receptacle 1 Place cable adapter 1 in rubber or aluminum jawed vice Unscrew female skirt 2 left hand thread from cable adapter 1 keeping environme...

Страница 2: ...to prevent strain on the wire terminals 3 Fully tighten wrench 4 If using mechanical clamp tighten cord grip screws to torque found on Table 3 Retaining Clip Brass Washer 7 Bushing 1 Cable Adapter 4...

Страница 3: ...m Current and Resistant Values Pin size Max current A Resistance ohms 23 AWG 1 AMP 0 0218 16 AWG 18 AMP 0 0053 13 AWG 26 AMP 0 0028 12 AWG 30 AMP 0 0021 10 AWG 40 AMP 0 0013 8 AWG 55 AMP 0 00086 4 AWG...

Страница 4: ...t no 8 CH 2 8250 CH 1265 10 CH 2 8250 CH 1205 12 CH 2 8250 AT 1000 12 16 CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Table 2 External Cable Jacket Strip Length Jacket strip length culti conductor cable Standar...

Страница 5: ...anco y coloque el borde hembra 2 en el tornillo de banco sujete por la cubierta protectora 3 con la etiqueta de advertencia hacia abajo B Para conectar un cable al recept culo hembra integrado 1 Pase...

Страница 6: ...a torsi n indicada en la Tabla 3 Abrazadera de retenci n Arandela de lat n B Para conectar el conector macho a la cubierta de aislamiento 1 Deslice la malla c nica 8 o la pinza mec nica 9 el adaptador...

Страница 7: ...ntactos m ltiples en el armaz n Si usa conductores m ltiples el calor disipado vatios no debe exceder los niveles indicados en la Tabla B La f rmula a continuaci n se puede usar para calcular el calor...

Страница 8: ...CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Tabla 2 Longitud de la camisa de cable desprovista Longitud de la camisa desprovista Cable de conductores m ltiples Adaptador Corto Adaptador Largo pulgadas mm pulga...

Страница 9: ...7 et l adaptateur de c ble 1 D gagez le c ble de mani re avoir une longueur suffisante pour travailler confortablement 2 Pr parez le c ble et chaque conducteur individuel conform ment aux instruction...

Страница 10: ...ironmental Cover 9 Mechanical Clamp 8 Basket Weave 9 Retaining Clip 8 Brass Washer 11 Insulator Housing 7 Male Contact B Pour brancher le contact m le au bo tier isolant faites ceci 1 Faites glisser l...

Страница 11: ...rs contacts sont utilis s dans une m me coquille Lorsqu un c ble multipolaire est utilis la chaleur dissip e watts ne devrait pas d passer les valeurs indiqu es dans le tableau B Utilisez la formule c...

Страница 12: ...2 16 CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Tableau 2 Longueur de d nudage de la gaine ext rieure du c ble Longueur de d nudage de la gaine ext rieure c ble multipolaire Adaptateur Court Adaptateur Longue...

Отзывы: