3
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been
altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident
(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by
Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed
with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
ARTICLES REQUIS :
(à acheter séparément)
• Tournevis cruciforme
• Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
• Conservez ces instructions et ces avertissements.
• Exclusivement réservé à un usage extérieur.
• Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
• Le démontage de l’appareil annule la garantie.
• L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.
• Lisez et suivez ces instructions.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez
un électricien.
• Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien.
MISE EN GARDE
• Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
• L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du
câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode
de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code
national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
• Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre
standard, marqué pour une utilisation dans des endroits humides.
• Convient uniquement à l’installation sur un mur ou un avant-toit. NE convient PAS à
une installation placée au sol.
• Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les
boutons de réglage du capteur du détecteur de mouvements vers le sol.
• Ne pas monter en dessous de 5 pieds
REMARQUE :
Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de catégorie B en vertu de la section 15 des règle-
ments de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et dégage de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est absolument pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception d’émissions
de radio ou de télévision (pour le savoir, allumez-le et éteignez-le), il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer d’éliminer ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonction-
ner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
• Installez le capteur de mouvements ou le transmetteur
de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi) au-dessus du sol (le
capteur de mouvements est moins sensible au-delà de
3,7 m ou 12 pi).
• Placez le capteur de mouvements de manière à ce
qu’il repère les mouvements dans toute la zone de
détection (fig. 1).
• Choisissez un emplacement éloigné des sources
de chaleur afin d’éviter les fausses alarmes. Faites
également bien attention à ce que la zone de détection
ne comprenne pas d’éléments comme des fenêtres,
des murs blancs et de l’eau.
• Éloignez le capteur d’éléments comme des arbres,
de gros arbustes et la circulation routière.
• N’installez pas plus d’un projecteur à détecteur de
mouvements sur un interrupteur mural.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE DE COULEUR
PROXIMALE
• Ces luminaires sont équipés d’un réglage de
couleur blanche sélectionnable vous permettant
de choisir l’une des trois couleurs d’éclairage :
Réglage de 3 000 K, 4 000 K ou 5 000 K. (Fig. 2)
• Ces réglages sont indiqués par une abréviation
située sur le sélecteur central sur la base du
boitier (Fig. 2) :
3K = Réglage à 3 000 K ou blanc chaud.
4K = Réglage à 4 000 K ou blanc neutre.
Le réglage par défaut est
5K = Réglage à 5 000 K ou blanc froid.
• Le sélecteur peut être réglé en tout temps soit
avant, pendant ou après l’installation.
• Utilisez un tournevis à tête plate ou cruciforme
ou un autre outil pour tourner le sélecteur de
manière à ce que la flèche pointe vers le réglage
désiré. N’UTILISEZ PAS un outil électrique et
NE TOURNEZ PAS excessivement le sélecteur.
MONTAGE ET CÂBLAGE DE
L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT : Risque de décharge élec-
trique. Coupez l’alimentation électrique au fusible
ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE :
L’appareil d’éclairage peut être installé
sur un mur ou un avant-toit (fig. 3).
REMARQUE :
La plaque de couvercle s’installe aux
boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 4). Le
boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins
3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation
encastrée.
1.
Alignez les trous du support de montage (B) et les
trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2 vis
nº 6 ou de 2 vis nº 8 (D) (en fonction du diamètre
des trous de votre boîtier de jonction), fixez le
FRENCH
AVERTISSEMENT
1
Eave mount
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
4
Wall mount
2
3