background image

3

5-YEAR LIMITED WARRANTY

THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton 

products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton  

under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This  

warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or 

other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty 

performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been 

altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident  

(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by 

Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. 

Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass 

components are not covered by this warranty. 

LIMITATION OF LIABILITY:

IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  

CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, 

STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL 

THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED 

WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR 

MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, 

EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR 

CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 

To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for 

Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following 

information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed  

with  them.  

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]

Printed in China

ARTICLES REQUIS :

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis cruciforme

•  Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

  Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :

•  Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux  

  indiqués sur le produit.
•  Conservez ces instructions et ces avertissements.
•  Exclusivement réservé à un usage extérieur.
•  Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
•  Le démontage de l’appareil annule la garantie.
•  L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.

•  Lisez et suivez ces instructions.
•  Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez  

  un électricien.
•  Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation  

  ou l’entretien.

MISE EN GARDE

•  Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre  

  raccordement annule la garantie.
•  L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du  
  câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode  

  de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code  

  national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
•  Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre  

  standard, marqué pour une utilisation dans des endroits humides.
•  Convient uniquement à l’installation sur un mur ou un avant-toit. NE convient PAS à  
  une installation placée au sol.
•  Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les  

  boutons de réglage du capteur du détecteur de mouvements vers le sol.

•  Ne pas monter en dessous de 5 pieds

REMARQUE :

 Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites 

établies pour un dispositif numérique de catégorie B en vertu de la section 15 des règle-

ments de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre 

toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise 

et dégage de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux 

instructions, il est susceptible de créer des interférences nuisibles aux communications radio. 

Toutefois, il n’est absolument pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une 

installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception d’émissions 

de radio ou de télévision (pour le savoir, allumez-le et éteignez-le), il est conseillé à l’utilisateur 

d’essayer d’éliminer ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :

- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel  

   le récepteur est branché.

- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.

 

AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute 

modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément 

approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonction-

ner cet équipement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX

•  Installez le capteur de mouvements ou le transmetteur 

  de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi) au-dessus du sol (le  

  capteur de mouvements est moins sensible au-delà de  

  3,7 m ou 12 pi).
•  Placez le capteur de mouvements de manière à ce  

  qu’il repère les mouvements dans toute la zone de  

  détection (fig. 1).
•  Choisissez un emplacement éloigné des sources 

  de chaleur afin d’éviter les fausses alarmes. Faites 

  également bien attention à ce que la zone de détection 

  ne comprenne pas d’éléments comme des fenêtres, 

  des murs blancs et de l’eau.
•  Éloignez le capteur d’éléments comme des arbres, 

  de gros arbustes et la circulation routière.
•  N’installez pas plus d’un projecteur à détecteur de  

  mouvements sur un interrupteur mural.

RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE DE COULEUR 

PROXIMALE

 

   •  Ces luminaires sont équipés d’un réglage de 

            couleur blanche sélectionnable vous permettant 
            de choisir l’une des trois couleurs d’éclairage : 
            Réglage de 3 000 K, 4 000 K ou 5 000 K. (Fig. 2)
     •  Ces réglages sont indiqués par une abréviation 
            située sur le sélecteur central sur la base du 
            boitier (Fig. 2) :
                      3K = Réglage à 3 000 K ou blanc chaud.
        

   4K = Réglage à 4 000 K ou blanc neutre.  

                              Le réglage par défaut est
        

   5K = Réglage à 5 000 K ou blanc froid.

    •       Le sélecteur peut être réglé en tout temps soit 
             avant, pendant ou après l’installation.
    •     Utilisez un tournevis à tête plate ou cruciforme 
             ou un autre outil pour tourner le sélecteur de 
             manière à ce que la flèche pointe vers le réglage 
             désiré.  N’UTILISEZ PAS un outil électrique et 
             NE TOURNEZ PAS excessivement le sélecteur.

MONTAGE ET CÂBLAGE DE  

L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE

 AVERTISSEMENT : Risque de décharge élec-

trique. Coupez l’alimentation électrique au fusible 

ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE :

 L’appareil d’éclairage peut être installé 

sur un mur ou un avant-toit (fig. 3).

REMARQUE :

 La plaque de couvercle s’installe aux 

boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 4). Le 

boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins 

3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation 

encastrée.

1. 

Alignez les trous du support de montage (B) et les

trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2 vis 

nº 6 ou de 2 vis nº 8 (D) (en fonction du diamètre 

des trous de votre boîtier de jonction), fixez le 

 

FRENCH

AVERTISSEMENT

1

Eave mount

Round

1-1/2 in.

Octagonal

1-1/2 in.

4

Wall mount

2

3

Содержание Halo MSS153T18B

Страница 1: ...cian Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing CAUTION Connect fixture to a 120 volt 60 Hz power source Any other connection voids the warranty Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically connecting the fixture to it must be in accordance with the Natio...

Страница 2: ...r to the fixture Check if circuit breaker tripped Confirm wall switch is ON Surrounding external ambient light is too bright If so the unit may think it is daytime Re aim the head Relocate or reposition the unit away from the light TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING Wiring to the unit is loose Check wiring reconnect if necessary Light comes ON for no apparent reason at night There is motion in the d...

Страница 3: ...al de l électricité et aux codes locaux du bâtiment Raccordez l appareil d éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre standard marqué pour une utilisation dans des endroits humides Convient uniquement à l installation sur un mur ou un avant toit NE convient PAS à une installation placée au sol Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts il faut diriger les ...

Страница 4: ...ique détection de mouvements À partir de n importe lequel des modes ci dessus La flèche sur le bouton pointe vers la durée d éclairage réglée selon la gamme de temps Coupez l alimentation pendant 40 secondes au moins et rétablissez la Mode Automatique détection de mouvements Les lampes doivent s allumer uniquement la nuit en cas de mouvement et doivent s éteindre en fonction du réglage du bouton T...

Страница 5: ...uir las precauciones básicas incluído lo siguiente Tenga en cuenta todas las advertencias incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto Guarde estas instrucciones y advertencias Sólo para uso en exteriores cULus para ubicaciones mojadas Desensamblar la lámpara anulará la garantía ESPAÑOL ADVERTENCIA La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalaci...

Страница 6: ...de ajustarse en cualquier momento antes durante o después de la instalación Con un destornillador plano o destornillador estrella u otra herramienta plana gire el cuadrante para que la flecha apunte hacia la configuración deseada NO UTILICE una herramienta eléctrica NO gire el cuadrante excesivamente MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico Antes de la instalación o ...

Страница 7: ...ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los pro ductos de reemplazo Esta garantía se extiende sólo ...

Отзывы: