background image

6

OPERACIÓN DEL ACCESORIO

1.

  Gire la perilla de duración de la parte inferior 

 

del sensor a la posición “TEST” (“PRUEBA”) (Fig. 9).

2.

   Gire la flecha en la perilla de sensibilidad a un punto  

     medio entre “+” y “-”.

3. 

Active la energía del portalámparas. Deje que 

el portalámparas se caliente aproximadamente

40 segundos antes de hacer las pruebas. (Las

luces se encenderán y permanecerán encendidas

durante el período de calentamiento.)

4. 

Dirija la cabeza del sensor hacia el área de 

detección deseada, manteniendo un ángulo de

5° a 15° hacia abajo, para permitir el drenaje dela humedad.

5. 

Camine a través de la zone de detección tan lejos 

 

como desee que su detector registre movimiento.

6. 

Ajuste la cabeza del sensor hasta obtener los 

resultados deseados. Las luces se apagarán

4 segundos después de que se detenga el  

movimiento.

NOTA:

 Para obtener un rendimiento de alcance máximo, 

deje que el aparato funcione en cualquiera de las 

modalidades (con corriente llegando a la unidad) 

durante al menos 48 horas.

7. 

Para ajustar el tiempo de encendido, rote la flecha 

 

de la perilla hasta que apunte al ajuste de tiempo 

 

deseado dentro del alcance de TIEMPO (hasta 

 

12 minutos) (Fig. 8).

SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA

 

Modo de 

Adjuste de la perilla 

Como adjustar

 

funcionamiento 

de DURÉE 

interruptor electrico

Ajuste de Prueba

Las luces deben encenderse 

por el movimiento tanto en el día 

como en la noche. Las luces deben 

apagarse después de 4 segundos.

TEST

Mantenga la 

alimentación del 

portalámparas activada.

Ajuste Automático

(activado por movimiento)

Las luces se deben encender  

al detectar movimiento solo por  

las noches y se deben apagar de 

acuerdo al ajuste del indicador 

“TIME” (“HORA”).

La flecha de la perilla apunta 

al ajuste de tiempo deseado 

dentro del alcance.

Mantenga la 

alimentación del 

portalámparas activada.

Regrese al Ajuste Amanecer- 

Atardecer (ajuste de  

activación por movimiento)

desde cualquier posición.

La flecha de la perilla apunta 

al ajuste de tiempo deseado 

dentro del alcance.

APAGUE (OFF) la corriente por 

al menos 40 segundos y luego 

ENCIENDALA (ON) de nuevo.

Ajuste Amanecer-Atardecer

(activado sólo durante la noche)

La luz debe permanecer encendida 

durante 6 horas al anochecer  

y luego restablecerse al modo  

de ajuste automático.

La flecha de la perilla apunta 

al ajuste de tiempo deseado 

dentro del alcance.

Apague y encienda la 

alimentación eléctrica

dos veces en un período  

de 3 segundos.

            4K = 4000K CCT, o blanco neutro (neutral white)  
                      Este es el valor predeterminado de fábrica
             5K = 5000K CCT, o blanco frío (cool white)
•  El cuadrante puede ajustarse en cualquier momento; 
    antes, durante o después de la instalación.
•  Con un destornillador plano o destornillador estrella u 
    otra herramienta plana, gire el cuadrante para que la 
    flecha apunte hacia la configuración deseada.  NO 
    UTILICE una herramienta eléctrica, NO gire el 
    cuadrante excesivamente.

MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO

ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. 

Antes de la instalación o reparación, desconecte  

la alimentación eléctrica en el fusible o  

interrupto automático.
NOTA:

 El accesorio puede ser montado en la pared 

o el alero (Fig. 3).

NOTA:

 La cubierta se adapta a las cajas eléctricas 

empotradas (Fig. 4). La caja eléctrica debe tener  

una profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm)  

para asegurar una instalación adecuada en  

aplicaciones empotradas.

1. 

Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B) 

con los agujeros en su caja de conexiónes. Usando

ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D) 

(dependiendo del tamaño de los agujeros en la

caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la

caja de conexiones (Fig. 5).

2. 

Pase los cables del artefacto a través de la junta

 

de la placa de cubierta (C) (Fig. 8).

3. 

Suspenda un extremo del gancho de soporte en el

 

soporte de montaje y suspenda la luminaria en el

 

otro extremo del gancho (Fig. 6). 

4. 

Conecte el cable de conexión a tierra de la caja

 

de conexiones con el cable de conexión a tierra

 

de la luminaria, empujándolo con firmeza hacia

 

el conector de conexión rápida para cables. Conecte  

 

el cable negro de la luminaria con el cable

 

negro de la caja de conexiones y el cable blanco

 

de la luminaria con el cable blanco de dicha caja,

 

empujándolos con firmeza en los conectores de

 

conexión rápida para cables (Fig. 8)

5. 

Sujete la luminaria (A) al soporte de montje (B)

 

con (2) tornillos N. º 8 x 1-1/4 pulg. (F) que

 

están precolocados en la cubierta de resguardo.

 

Asegúrese de que no queden cables sueltos que

 

sobresalgan por debajo de la placa de la cubierta.

 

Inserte los tapones decorativos para cubrir los

 

tornillos (G) en los orificios para tornillos en la  

 

placa de la cubierta, para darle una apariencia  

 

acabada (Fig. 7).

6. 

Ajuste la luminaria en la posición deseada,  

 

aflojando la contratuerca del brazo inferior

 

y el tornillo de ajuste manual en el brazo superior.  

 

Mueva el cabezal para orien tarlo y vuelva a ajustar  

 

el tornillo de ajuste manual y la contratuerca.

7. 

Aplique sello de silicona alrededor de los bordes de  

 

la placa de la cubierta y en las contratuercas en  

 

la base de los brazos de ajuste, para proporcio nar  

 

un sellado hermético de protección contra la lluvia y  

 

la humedad.

8. 

Conecte la alimentación en el fusible principal o  

 

caja del disyuntor.

9

A

7

F

F

G

G

5

D

B

D

Junction box

6

Eave mount

Round

1-1/2 in.

Octagonal

1-1/2 in.

4

Wall mount

3

8

C

A

E

E

E

B

Содержание Halo MSS153T18B

Страница 1: ...cian Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing CAUTION Connect fixture to a 120 volt 60 Hz power source Any other connection voids the warranty Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically connecting the fixture to it must be in accordance with the Natio...

Страница 2: ...r to the fixture Check if circuit breaker tripped Confirm wall switch is ON Surrounding external ambient light is too bright If so the unit may think it is daytime Re aim the head Relocate or reposition the unit away from the light TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING Wiring to the unit is loose Check wiring reconnect if necessary Light comes ON for no apparent reason at night There is motion in the d...

Страница 3: ...al de l électricité et aux codes locaux du bâtiment Raccordez l appareil d éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre standard marqué pour une utilisation dans des endroits humides Convient uniquement à l installation sur un mur ou un avant toit NE convient PAS à une installation placée au sol Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts il faut diriger les ...

Страница 4: ...ique détection de mouvements À partir de n importe lequel des modes ci dessus La flèche sur le bouton pointe vers la durée d éclairage réglée selon la gamme de temps Coupez l alimentation pendant 40 secondes au moins et rétablissez la Mode Automatique détection de mouvements Les lampes doivent s allumer uniquement la nuit en cas de mouvement et doivent s éteindre en fonction du réglage du bouton T...

Страница 5: ...uir las precauciones básicas incluído lo siguiente Tenga en cuenta todas las advertencias incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto Guarde estas instrucciones y advertencias Sólo para uso en exteriores cULus para ubicaciones mojadas Desensamblar la lámpara anulará la garantía ESPAÑOL ADVERTENCIA La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalaci...

Страница 6: ...de ajustarse en cualquier momento antes durante o después de la instalación Con un destornillador plano o destornillador estrella u otra herramienta plana gire el cuadrante para que la flecha apunte hacia la configuración deseada NO UTILICE una herramienta eléctrica NO gire el cuadrante excesivamente MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico Antes de la instalación o ...

Страница 7: ...ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los pro ductos de reemplazo Esta garantía se extiende sólo ...

Отзывы: