manualshive.com logo in svg
background image

5

3 Normenkonformität

Das Betriebsmittel entspricht den aufgeführten 
Normen, in der separat beigelegten Konformi-
tätserklärung.

Verweise auf Normen und Richtlinien in dieser 
Betriebsanleitung beziehen sich immer auf die 
aktuelle Version. Zusätzliche Ergänzungen  
(z.B. Jahreszahlangaben) sind zu beachten.

4 Verwendungsbereich

Die Mehrfach-Steckvorrichtungen sind zum 
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der 
Zonen 1, 2 gemäß EN/IEC 60079-10-1 
geeignet!

Die eingesetzten Gehäusematerialien ein-
schließlich der außenliegenden Metallteile 
bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die 
einen anwendungsgerechten Korrosionsschutz 
und Chemikalienresistenz in "normaler 
Industrieatmosphäre" gewährleisten:

 

– schlagfestes Polyamid 

     

– glasfaserverstärktes Polyester 

     

– Edelstahl AISI 316 L 

 

– Edelstahl A4-70.

Bei einem Einsatz in extrem aggressiver 
Atmosphäre, können Sie zusätzliche Informatio-
nen über die Chemikalienbeständigkeit der 
eingesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zuständigen 
Cooper Crouse-Hinds Niederlassung erfragen.

Verwendung / Eigenschaften

Die mehrpoligen Steckvorrichtungen dienen  
zur Stromversorgung von standortvariablen 
Vorortsteuerungen, elektrischen Anlagen sowie  
von beweglichen Maschinen und Antrieben in 
explosionsgefährdeten Bereichen.

Die für die "Eigensicherheit" maßgebenden 
elektrischen Grenzwerte sind zu beachten.

Das am Stecker angeschlossene Betriebsmit-
tel muss für die anliegende Netzspannung 
geeignet sein.

5.1

  Die 7-polige Steckvorrichtung ist mit einem 

Verriegelungsschalter ausgestattet und ist bis 
max. 500V 16 A / 20 A einsetzbar.

Das Stecken und Ziehen des Steckers in bzw. 
aus der Steckdose ist nur im ausgeschalteten 
Zustand möglich.

Der Schalter Pos. 4, kann nur eingeschaltet 
werden, wenn der Stecker Pos. 1 korrekt in  
die Steckdose Pos. 2, eingesteckt ist. 
(siehe S.18; B.1 und B 2)

Nach dem Einschalten des Verriegelungsschal-
ters Pos. 4, ist ein Ziehen des Steckers nicht 
möglich (siehe S.18; B.2).

Um die Schutzart gem. Typenschild auch mit 
gestecktem Stecker zu erreichen, muss der 
Bajonettring Pos. 3, des Steckers Pos. 1, bis 
zum Anschlag auf die Steckdose Pos. 2, 
gedreht werden (siehe S.18; B.1 und B 2).

6 Installation

Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten 
nationalen Vorschriften (z.B. Betr.Si.V, Geräte-
sicherheitsgesetz in Deutschland) sowie die 
allgemein anerkannten Regeln der Technik 
maßgebend (EN/IEC 60079-14).

6.1 Montage

6.1.1 Wandsteckdose

Die Montage der Wandsteckdosen kann ohne 
Öffnen des Gehäuses erfolgen.

Die Wandsteckdosen dürfen bei der Direkt-
montage an der Wand nur an den vorgesehe-
nen Befestigungspunkten eben aufliegen.  
Die gewählte Schraube muss der Befestigungs-
öffnung angepasst sein (siehe Maßbild) und  
sie darf die Öffnung nicht beschädigen  
(z.B. Verwendung einer Unterlegscheibe).  
Die Wandsteckdosen sind mit mindestens  
2 Schrauben diagonal zu befestigen.

Die Wand- und Flanschsteckdosen sind so zu 
montieren, dass die Stecköffnung nicht nach 
oben zeigt (Bild 2).

Die Wandsteckdosen sind zur Schnappbefesti-
gung auf dem Cooper Crouse-Hinds  - Geräte-
halter Größe 5 durch seitliches Einschieben  
in die Führungsnut von der linken Seite des 
Gerätehalters geeignet.

Die betreffende Montageanleitung ist zu 
beachten.

Befestigungspunkt A

Wandsteckdose 7- und 

21-polig

 A 

A

 A 

A

6.1.2  Buchsen und Steckerstifte

Die Montage der Steckbuchsen der 21-poligen 
Wandsteckdose und der Steckerstifte der  
7- und 21-poligen Stecker werden unter  
Punkt 6.2 beschrieben.

Zum Ausschalten und Ziehen des Steckers ist in 
umgekehrter Reihenfolge vorzugehen. Nach 
dem Trennen des Steckers von der Steckdose 
ist die Steckdose mit dem Klappdeckel Pos. 5, 
zu schließen und mit dem Bajonettbügel Pos. 6, 
zu sichern (siehe S.18; B. 2 und B. 3). 

Nach einem Kurzschluss im Stromkreis ist 
die Funktionsfähigkeit der Steckvorrichtung 
und der Stecker zu überprüfen.

Da die Schaltkontakte wegen der druck-
festen Kapselung nicht mehr prüfbar sind, 
muss nach mehrmaligen Kurzschlüssen  
der komplette Schalteinsatz (Verriegelungs-
schalter) ausgetauscht werden.

5.2

  Die 21-polige Steckvorrichtung hat keinen 

Verriegelungsschalter und darf bis maximal 
250V, 10A eingesetzt werden. 
Bei der Benutzung (Stecken, Trennen, etc.) 
dieser Steckvorrichtung ist auf folgendes zu 
achten: (siehe S.18; B. 3)

–  Nach dem Einstecken des Steckers Pos. 1, ist 

der Bajonettring Pos. 3, des Steckers auf der 
Steckdose Pos. 2, zu verriegeln.

–  Danach wird die Einrastnase Pos. 8, am 

Klappdeckel Pos. 5, der Dose in die dafür 
vorgesehene Vertiefung mit Einrasthaken  
Pos. 7, des Steckers eingerastet.

–  Zum Entriegeln muss der Einrasthaken des 

Steckers mit einem spitzen Werkzeug  
(z.B: Schraubendreher Größe 2) entriegelt 
werden.

–  Dann kann der Bajonettring Pos. 3, gelöst  

und der Stecker aus der Steck- bzw. 
Flanschsteckdose oder der Kupplung 
herausgezogen werden.

Nach dem Trennen des Steckers von der 
Steckdose ist die Wand-, Flanschsteckdose  
und Kupplung mit dem Klappdeckel Pos. 5,  
zu schließen und mit dem Bajonettbügel  
Pos. 6, zu sichern. (siehe S.18; B.3)

Achtung: Nur im spannungslosen Zustand 
Stecker stecken und ziehen!

Die Verantwortung hinsichtlich bestim-
mungsgemäßer Verwendung dieser 
Steckvorrichtungen unter Bezugnahme der 
in dieser Anleitung vorhandenen Rahmen-
bedingungen (siehe technische Daten) liegt 
allein beim Betreiber.

Die Stecker sind im Freien mit der Stecker-
öffnung (Stiftseite) nach unten aufzubewahren 
bzw. mit optional erhältlichen Steckerschutz-
kappen (siehe Hauptkatalog) zu verschließen.

Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der 
Verwendung zu berücksichtigen.

Andere als die beschriebenen Anwendungen  
sind ohne schriftliche Erklärung der  
Fa. COOPER CROUSE-HINDS nicht zulässig.

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei-
tung unter Punkt 7 genannten Anweisungen 
zu beachten.

D

Explosionsgeschützte Steckvorrichtungen,  
7-polig GHG 511 .7.. / 592 und 21-polig GHG 511 .9.. / 591 

Содержание Crouse-Hinds GHG 511 47

Страница 1: ...losion protected plugs and sockets 16A 7 pole GHG 511 7 GHG 592 10A 21 pole GHG 511 9 GHG 591 Fiches et prises à 16A 7 pôles GHG 511 7 GHG 592 à 10A 21 pôles GHG 511 9 GHG 591 pour atmosphères explosives Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CROUSE HINDS SERIES GHG 510 7006 P0001 D GB F i ...

Страница 2: ...eld of application 10 5 Use Properties 10 6 Installation 10 6 1 Mounting 10 6 1 1 Wall socket 10 6 1 2 Socket contact pins and plug pins 10 6 2 Opening the device Electrical connection 11 6 2 1 Plug 7 pole 11 6 2 2 Plug 21 pole 11 6 2 3 Connection of plug pins and socket contact pins 11 6 3 Cable entries KLE blanking plugs 11 6 3 1 Socket 11 6 3 2 Plug coupler 11 6 4 Closing the device 12 6 5 Putt...

Страница 3: ...verbindung Prüfdrehmomente Deckel und Steckerschrauben 2 5 Nm Anschlussklemmen 2 5 Nm Gewicht Listenausführung Wandsteckdose ca 2 20 kg Stecker ca 0 30 kg 2 Sicherheitshinweise Zielgruppe Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte unterwiesene Personen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften einschließlich der einschlägigen Normen für elektrische Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen EN IEC ...

Страница 4: ...22 0 3 3 5 5 Dichtung 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde 7 5 Nm 1 Die Prüfungen der Klemmbereiche und Prüfdrehmomente wurden mit Metalldornen durchgeführt Bei der Verwendung von Leitungen mit unterschiedlichen Fertigungstoleranzen und Materialeigenschaften kann der Klemmbereich variieren Bitte verwenden Sie im Zwischenbereich eine geeignete Kombination aus Dichtu...

Страница 5: ...ndestens 2 Schrauben diagonal zu befestigen DieWand und Flanschsteckdosen sind so zu montieren dass die Stecköffnung nicht nach oben zeigt Bild 2 DieWandsteckdosen sind zur Schnappbefesti gung auf dem Cooper Crouse Hinds Geräte halter Größe 5 durch seitliches Einschieben in die Führungsnut von der linken Seite des Gerätehalters geeignet Die betreffende Montageanleitung ist zu beachten Befestigungs...

Страница 6: ...nd B 13 Nicht benutzte Buchsen und Stiftöffnungen werden mit den im Lieferumfang enthaltenen Buchsen Pos 9 sowie den Stiften Pos 10 verschlossen Vor dem Schließen der Steckdosen der Kupplung und der Stecker ist der korrekte Sitz aller Buchsen und Stifte zu überprüfen Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu beachten siehe technische Daten Alle Schrauben der Anschluss klemm...

Страница 7: ... 60079 19 Müssen Steckerstifte oder Steckbuchsen ausgewechselt werden ist wie folgt vorzuge hen siehe dazu S 18 B 11 B 12 u B 13 1 Das Öffnen der Steckdose oder des Steckers ist unter Punkt 6 2 beschrieben 2 Nach dem Öffnen ist die Schlitz mutter Pos 17 der Stecker bzw Buchseneinsätze mit einem geeig netenWerkzeug z B Schlitzmutter Steck schlüssel zu lösen Ein Durchdrehen der Durchgangsschraube is...

Страница 8: ...on Wall socket approx 2 20 kg Plug approx 0 30 kg 2 Safety instructions Target group For skilled electricians and suitable qualified instructed personnel in accordance with national legislation including the relevant standards and where applicable in acc with IEC EN 60079 14 on electrical apparatus for explosive atmospheres The multiple plug and socket systems 7 pole GHG 511 7 GHG 592 and 21 pole ...

Страница 9: ...ques of the pressure screw Ø Nm Seal 1 2 1 2 3 min max 1 19 0 22 0 3 3 5 5 Seal 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Test torque for screw in thread cable entry 7 5 Nm 1 The tests of clamping ranges and torque values were performed with metal mandrel The clamping range can vary by using cables with different manufacturing tolerances and material properties Please use a suitable combination of seals...

Страница 10: ...evice shall be fastened diagonally with at least 2 screws The wall mounting and flange sockets shall be mounted in such a way that the plug opening does not face upwards fig 2 The wall sockets can be clipped onto the COOPER CROUSE HINDS mounting plate size 5 They are pushed laterally into the guiding groove on the left hand side of the mounting plate See the respective mounting instructions Fasten...

Страница 11: ...irectives applicable to the cable entries used shall be observed Unused holes shall be closed with a certified blanking plug in order to establish the minimum protection category In case of sealing inserts that are cut to size it shall be ensured that the insert is properly adapted to the cable diameter Care has to be taken that when fitting the cable entries sealing inserts appropriate to the cab...

Страница 12: ...the reverse order or refer to Section 6 2 for assembly details 7 How to close the apparatus is described in Section 6 4 Apparatus modifications other than those described or changes to apparatus are not permitted 9 Disposal Recycling When the apparatus is disposed of the respec tive national regulations on waste disposal will have to be observed In case of disposal you can obtain additional inform...

Страница 13: ... pour fiche 1 x 1 0 2 5 mm 13 mm Raccordement serti ou soudé Torques d essai Vis de couvercle et de fiche 2 5 Nm Bornes de connexion 2 5 Nm Poids modèle de liste Prise murale env 2 20 kg Fiche env 0 30 kg 2 Consignes de sécurité Groupe cible Pour les électriciens qualifiés et les personnels ayant reçu les formations adéquates conformément à la législation nationale en vigueur et si applicable à la...

Страница 14: ...ture 1 2 1 2 3 min max 1 19 0 22 0 3 3 5 5 Garniture 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Couple d essai pour l entrée de câble 7 5 Nm 1 Les tests des plages de serrage et les valeurs de couple de serrage ont été réalisés avec un mandrin métallique La plage de serrage peut varier légèrement selon le type de câble et les propriétés des matériaux utilisés Pour les plages de serrage intermédiaires veu...

Страница 15: ...spondre au trou de fixation voir plan coté et elle ne doit pas avarier l ouverture par ex emploi d une rondelle Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis Les prises murales et à bride doivent être montées de telle sorte que l ouverture d enfichage ne soit pas orientée vers le haut fig 2 Les prises murales peuvent être verrouillées par ressort sur le porte appareil COOPER CRO...

Страница 16: ...rs et prises le bon positionnement des chevilles et douilles est à vérifier Les sections minimales et maximales de conducteurs devront être respectées voir Caractéristiques techniques Toutes les vis des bornes de connexion aussi celles des bornes non utilisées doivent être serrées à fond Afin de maintenir le mode de protection contre l explosion le raccordement des conducteurs doit se faire très s...

Страница 17: ...ront être exécutées que par COOPER CROUSE HINDS ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur CEI EN 60079 19 Si des chevilles d enfichage ou des douilles doivent être changées on procèdera de la manière suivante voir p 18 fig 11 12 et 13 1 L ouverture de la prise ou de la fiche est décrite sous le point 6 2 2 Après ouverture l écrou Pos 17 de la fiche es...

Страница 18: ...ig 2 Pos 2 Pos 5 Pos 6 Pos 8 Pos 3 Pos 1 Pos 7 Pos 9 Bild 3 fig 3 fig 3 Pos 12 Pos 18 Pos 20 Pos 10 Pos 9 Pos 10 Bild 13 fig 13 fig 13 Pos 6 Pos 5 Pos 7 Pos 8 Pos 2 Pos 3 Bild 5 fig 5 fig 5 Pos 8 Pos 7 Pos 5 Pos 13 Pos 2 Pos 3 Bild 6 fig 6 fig 6 Pos 6 Pos 5 Pos 4 Pos 13 Pos 15 Pos 10 Pos 4 Pos 14 Bild 7 fig 7 fig 7 Pos 10 Pos 11 Pos 9 Bild 9 fig 9 fig 9 Bild 8 fig 8 fig 8 Steckerstift Pos 10 Bohru...

Страница 19: ...19 Notizen Notes Remarques ...

Страница 20: ...de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esindusest FIN Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa toisella EU n kielellä Teidän Cooper Crouse Hinds CEAG edustajaltanne GR Cooper Crouse Hinds CEAG H A kezelési útmutatót az adott ország nyelvén a Cooper Crouse Hinds CEAG cég helyi képviseletén igény...

Отзывы: