manualshive.com logo in svg
background image

17

F

Fiches et prises à 7-pôles GHG 511 .7.. / GHG 592 et à 21 pôles  
GHG 511 . 9.. / GHG 591, pour atmosphères explosives

4.  Retirer les caches (Pos. 19; fig. 12) des 

douilles et des chevilles.

5.  Séparer (couper / déssouder) la cheville et  

les douilles du conducteur avec un outil  
de démontage (Pos. 12; fig. 13 de référence 
COOPER CROUSE-HINDS GHG590 
1903R0001) en libérant le ressort de 
verrouillage (Pos. 20), dégager la cheville  
et la douille et tirer par l’arrière.

6.  Le montage se déroule dans le sens inverse. 

Il est également décrit sous le point 6.2.

7.  La fermeture du dispositif est décrite sous  

le point 6.4.

Toute transformation ou modification de 
l’appareil autre que celles décrites ici est 
interdite.

Toute transformation ou modification de 
l’appareil est interdite.

 Évacuation des déchets / 
Recyclage

Lors de l’évacuation de ce matériel électrique,  
la règlementation nationale respective en 
vigueur devra être respectée.

En cas d'élimination, vous pouvez obtenir des 
informations supplémentaires auprès de votre 
branche Cooper Crouse-Hinds.

Pour faciliter la réutilisation des composants 
individuels, des pièces en matière plastique 
sont repérées de la marque distinctive de la 
matière plastique employée.

Sous réserve de modification ou de supplément 
de cette série de produits.

Maintien / Entretien

La règlementation nationale en vigueur  
pour le maintien et l’entretien du matériel 
électrique pour atmosphère explosive devra 
être respectée (CEI/EN 60079-17). 

Avant d’ouvrir l’enveloppe, mettre le 
dispositif hors tension ou prendre des 
mesures préventives appropriées.

Les intervalles de service requis dépendent de 
l’emploi spécifique et devront donc être fixés 
par l’utilisateur en tenant compte des condi-
tions d’exploitation.

Lors de l’entretien des appareils, les compo-
sants qui sont essentiels à leur mode de protec-
tion contre l’explosion, devront être vérifiés (par 
ex. intégrité des composants antidéflagrants, 
de l’enveloppe, des joints d’étanchéité et des 
entrées de câble).

Si, lors d’un entretien, on constate que des 
travaux d’entretien sont nécessaires, il faudra 
suivre le point 8 de ce mode d’emploi.

Réparation / Remise en état

Des réparations ne doivent être exécutées  
qu’à l’aide de pièces de rechange d’origine 
COOPER CROUSE-HINDS.

Si l’enveloppe antidéflagrante est avariée, 
seul un remplacement sera admis. En cas de 
doute, le dispositif en question devra être 
renvoyé à COOPER CROUSE-HINDS pour 
être réparé.

Des réparations qui portent sur la protection 
contre l’explosion, ne devront être exécutées 
que par COOPER CROUSE-HINDS ou par  
un électricien qualifié en conformité avec  
la règlementation nationale en vigueur 
(CEI/EN 60079-19).

Si des chevilles d’enfichage ou des douilles 
doivent être changées, on procèdera de la 
manière suivante (voir p.18; fig. 11, 12 et 13) :

1.  L’ouverture de la prise ou de la fiche  

est décrite sous le point 6.2.

2.  Après ouverture, l’écrou (Pos. 17) de la fiche 

est à retirer à l’aide d’un tournevis. Une 
torsion de la vis traversante doit être évité.

3.  Retirer le cache des chevilles et douilles.

Attention : les caches des douilles peuvent 
tomber, c’est pourquoi il est recommandé de 
tenir la pièce d’espacement tournée vers le haut.

6.4  Fermeture du dispositif
Lorsque les prises murales sont fermées, il 
faut faire attention au montage correct des 
entrées de câble.

Lors la pose le couvercle de la prise murale à  
7 pôles, veiller à ce que le garrot de l’interrup-
teur soit en position “0” et que l’arbre de 
l’interrupteur s’engage dans le trou d’entraîne-
ment du garrot.

Les vis de couvercle doivent être serrées à fond 
afin d’assurer l’indice de protection minimum 
requis.

Les vis de la fiche et du prolongateur doivent 
être serrées à fond.

Après connexion du conducteur, la tubulure en 
trompette (Pos. 15) de la prise à 21 pôles et du 
coupleur doit être serrée dans la pièce d’espace-
ment de la fiche / douille du coupleur jusqu’à  
ce que l’étanchéité soit assurée. 

Ensuite, on serrera les vis (Pos. 16) de la 
décharge de traction (Pos. 14). Elles sont à 
serrer de telle sorte qu’une décharge de 
traction suffisante garantisse l’improbabilité 
d’un endommagement ou d’une torsion du 
câble (voir p.18;  fig. 10).

Attention : Un serrage excessif peut 
endommager la décharge de traction.

Après avoir effectué correctement la connexion 
du câble et vérifié la décharge de traction de la 
fiche à 7 pôles, la pièce de pression (Pos. 3) 
sera serrée á l’aide des vis (Pos. 4) de manière 
à ce que l’étanchéité soit assurée  
(voir p.18; fig. 4).

Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait 
être nuisible à l’indice de protection. 

Tout corps étranger doit être ôte du 
dispositif.

6.5  Mise en service

Avant la mise en service du matériel, les 
vérifications spécifiées dans les règlements 
nationaux individuels devront être exécutées.

De plus, il faudra vérifier son fonctionnement et 
installation corrects en conformité avec ce 
mode d’emploi et avec d’autres règlements 
applicables.

Chaque fois que la fiche est enfichée dans la 
prise, elle devra d’abord être vérifiée pour des 
avaries. 

L’utilisateur doit veiller à ce que le même 
potentiel terrestre soit appliqué en tout lieu.

L’installation et l’exploitation inadéquates 
des fiches et prises peuvent entraîner la 
perte de la garantie.

Содержание Crouse-Hinds GHG 511 47

Страница 1: ...losion protected plugs and sockets 16A 7 pole GHG 511 7 GHG 592 10A 21 pole GHG 511 9 GHG 591 Fiches et prises à 16A 7 pôles GHG 511 7 GHG 592 à 10A 21 pôles GHG 511 9 GHG 591 pour atmosphères explosives Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CROUSE HINDS SERIES GHG 510 7006 P0001 D GB F i ...

Страница 2: ...eld of application 10 5 Use Properties 10 6 Installation 10 6 1 Mounting 10 6 1 1 Wall socket 10 6 1 2 Socket contact pins and plug pins 10 6 2 Opening the device Electrical connection 11 6 2 1 Plug 7 pole 11 6 2 2 Plug 21 pole 11 6 2 3 Connection of plug pins and socket contact pins 11 6 3 Cable entries KLE blanking plugs 11 6 3 1 Socket 11 6 3 2 Plug coupler 11 6 4 Closing the device 12 6 5 Putt...

Страница 3: ...verbindung Prüfdrehmomente Deckel und Steckerschrauben 2 5 Nm Anschlussklemmen 2 5 Nm Gewicht Listenausführung Wandsteckdose ca 2 20 kg Stecker ca 0 30 kg 2 Sicherheitshinweise Zielgruppe Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte unterwiesene Personen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften einschließlich der einschlägigen Normen für elektrische Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen EN IEC ...

Страница 4: ...22 0 3 3 5 5 Dichtung 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde 7 5 Nm 1 Die Prüfungen der Klemmbereiche und Prüfdrehmomente wurden mit Metalldornen durchgeführt Bei der Verwendung von Leitungen mit unterschiedlichen Fertigungstoleranzen und Materialeigenschaften kann der Klemmbereich variieren Bitte verwenden Sie im Zwischenbereich eine geeignete Kombination aus Dichtu...

Страница 5: ...ndestens 2 Schrauben diagonal zu befestigen DieWand und Flanschsteckdosen sind so zu montieren dass die Stecköffnung nicht nach oben zeigt Bild 2 DieWandsteckdosen sind zur Schnappbefesti gung auf dem Cooper Crouse Hinds Geräte halter Größe 5 durch seitliches Einschieben in die Führungsnut von der linken Seite des Gerätehalters geeignet Die betreffende Montageanleitung ist zu beachten Befestigungs...

Страница 6: ...nd B 13 Nicht benutzte Buchsen und Stiftöffnungen werden mit den im Lieferumfang enthaltenen Buchsen Pos 9 sowie den Stiften Pos 10 verschlossen Vor dem Schließen der Steckdosen der Kupplung und der Stecker ist der korrekte Sitz aller Buchsen und Stifte zu überprüfen Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu beachten siehe technische Daten Alle Schrauben der Anschluss klemm...

Страница 7: ... 60079 19 Müssen Steckerstifte oder Steckbuchsen ausgewechselt werden ist wie folgt vorzuge hen siehe dazu S 18 B 11 B 12 u B 13 1 Das Öffnen der Steckdose oder des Steckers ist unter Punkt 6 2 beschrieben 2 Nach dem Öffnen ist die Schlitz mutter Pos 17 der Stecker bzw Buchseneinsätze mit einem geeig netenWerkzeug z B Schlitzmutter Steck schlüssel zu lösen Ein Durchdrehen der Durchgangsschraube is...

Страница 8: ...on Wall socket approx 2 20 kg Plug approx 0 30 kg 2 Safety instructions Target group For skilled electricians and suitable qualified instructed personnel in accordance with national legislation including the relevant standards and where applicable in acc with IEC EN 60079 14 on electrical apparatus for explosive atmospheres The multiple plug and socket systems 7 pole GHG 511 7 GHG 592 and 21 pole ...

Страница 9: ...ques of the pressure screw Ø Nm Seal 1 2 1 2 3 min max 1 19 0 22 0 3 3 5 5 Seal 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Test torque for screw in thread cable entry 7 5 Nm 1 The tests of clamping ranges and torque values were performed with metal mandrel The clamping range can vary by using cables with different manufacturing tolerances and material properties Please use a suitable combination of seals...

Страница 10: ...evice shall be fastened diagonally with at least 2 screws The wall mounting and flange sockets shall be mounted in such a way that the plug opening does not face upwards fig 2 The wall sockets can be clipped onto the COOPER CROUSE HINDS mounting plate size 5 They are pushed laterally into the guiding groove on the left hand side of the mounting plate See the respective mounting instructions Fasten...

Страница 11: ...irectives applicable to the cable entries used shall be observed Unused holes shall be closed with a certified blanking plug in order to establish the minimum protection category In case of sealing inserts that are cut to size it shall be ensured that the insert is properly adapted to the cable diameter Care has to be taken that when fitting the cable entries sealing inserts appropriate to the cab...

Страница 12: ...the reverse order or refer to Section 6 2 for assembly details 7 How to close the apparatus is described in Section 6 4 Apparatus modifications other than those described or changes to apparatus are not permitted 9 Disposal Recycling When the apparatus is disposed of the respec tive national regulations on waste disposal will have to be observed In case of disposal you can obtain additional inform...

Страница 13: ... pour fiche 1 x 1 0 2 5 mm 13 mm Raccordement serti ou soudé Torques d essai Vis de couvercle et de fiche 2 5 Nm Bornes de connexion 2 5 Nm Poids modèle de liste Prise murale env 2 20 kg Fiche env 0 30 kg 2 Consignes de sécurité Groupe cible Pour les électriciens qualifiés et les personnels ayant reçu les formations adéquates conformément à la législation nationale en vigueur et si applicable à la...

Страница 14: ...ture 1 2 1 2 3 min max 1 19 0 22 0 3 3 5 5 Garniture 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Couple d essai pour l entrée de câble 7 5 Nm 1 Les tests des plages de serrage et les valeurs de couple de serrage ont été réalisés avec un mandrin métallique La plage de serrage peut varier légèrement selon le type de câble et les propriétés des matériaux utilisés Pour les plages de serrage intermédiaires veu...

Страница 15: ...spondre au trou de fixation voir plan coté et elle ne doit pas avarier l ouverture par ex emploi d une rondelle Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis Les prises murales et à bride doivent être montées de telle sorte que l ouverture d enfichage ne soit pas orientée vers le haut fig 2 Les prises murales peuvent être verrouillées par ressort sur le porte appareil COOPER CRO...

Страница 16: ...rs et prises le bon positionnement des chevilles et douilles est à vérifier Les sections minimales et maximales de conducteurs devront être respectées voir Caractéristiques techniques Toutes les vis des bornes de connexion aussi celles des bornes non utilisées doivent être serrées à fond Afin de maintenir le mode de protection contre l explosion le raccordement des conducteurs doit se faire très s...

Страница 17: ...ront être exécutées que par COOPER CROUSE HINDS ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur CEI EN 60079 19 Si des chevilles d enfichage ou des douilles doivent être changées on procèdera de la manière suivante voir p 18 fig 11 12 et 13 1 L ouverture de la prise ou de la fiche est décrite sous le point 6 2 2 Après ouverture l écrou Pos 17 de la fiche es...

Страница 18: ...ig 2 Pos 2 Pos 5 Pos 6 Pos 8 Pos 3 Pos 1 Pos 7 Pos 9 Bild 3 fig 3 fig 3 Pos 12 Pos 18 Pos 20 Pos 10 Pos 9 Pos 10 Bild 13 fig 13 fig 13 Pos 6 Pos 5 Pos 7 Pos 8 Pos 2 Pos 3 Bild 5 fig 5 fig 5 Pos 8 Pos 7 Pos 5 Pos 13 Pos 2 Pos 3 Bild 6 fig 6 fig 6 Pos 6 Pos 5 Pos 4 Pos 13 Pos 15 Pos 10 Pos 4 Pos 14 Bild 7 fig 7 fig 7 Pos 10 Pos 11 Pos 9 Bild 9 fig 9 fig 9 Bild 8 fig 8 fig 8 Steckerstift Pos 10 Bohru...

Страница 19: ...19 Notizen Notes Remarques ...

Страница 20: ...de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esindusest FIN Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa toisella EU n kielellä Teidän Cooper Crouse Hinds CEAG edustajaltanne GR Cooper Crouse Hinds CEAG H A kezelési útmutatót az adott ország nyelvén a Cooper Crouse Hinds CEAG cég helyi képviseletén igény...

Отзывы: