background image

4

 

blanc du luminaire (A) au câble d’alimentation blanc  

 

en utilisant les capuchons de connexion (D) fournis.  

 

Rac cordez le fil de mise à la terre provenant de la  

 

maison au fil de mise à la terre en cuivre du luminaire  

 

(A) en utilisant le capuchon de connexion (D) fourni.  

 

Lorsqu’aucun fil de mise à la terre provenant de la  

 

maison n’est disponible, raccordez le fil de mise à la  

 

terre en cuivre du luminaire (A) à la boîte de jonction  

 

si elle est métallique et mise à la terre. Si la boîte de  

 

jonction n’est pas métallique et qu’aucun fil de mise  

 

à la terre provenant de la maison n’est disponible,  

 

vous devez utiliser une source de mise à la terre  

 

alternative pour obtenir un fonctionnement sécuritaire  

 

(Fig. 4).

3. 

Fixez le luminaire à la boîte de jonction en utilisant

 

deux des vis (D) fournies. Deux (2) vis no 6 ou no

 

8 peuvent être installées à la plupart des boîtes

 

de jonction classiques. Assurez-vous que les vis

 

sont fermement serrées.

4. 

Appliquez le calfeutrant de silicone sur les rebords  

 

de la plaque de couvercle afin de la rendre étanche  

 

à la pluie et à l’humidité.

5. 

Insérez les joints statiques (B) dans l’assemblage  

 

de douille, serrez fermement contre la douille et  

 

vissez les ampoules dans chaque douille (Fig. 6).  

 

(sans serrer excessivement les ampoules)

6. 

Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de  

 

disjoncteurs principale.

ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE

Dévissez le bouton situé sur le côté de la douille. Inclinez la douille vers le haut ou le bas, à la 

position désirée, puis serrez à nouveau le bouton.

 AVERTISSEMENT : Toutes instructions d’assemblage non respectées représentent 

un risque d’incendie ou de décharge électrique.

FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE

1.

  Placez la flèche du bouton MODE sur le réglage  

 

TEST (essai) (Fig. 7).

2. 

Placez la flèche du bouton SENSITIVITY (sensibilité)  

 

sur un point situé entre les signes « + » et « – ».

3. 

Mettez le luminaire sous tension. Laissez-le   

 

réchauffer pendant environ 90 secondes avant  

 

d’effectuer l’essai. (les lampes peuvent s’allumer ou  

 

être éteintes pendant la période de réchauffement,  

 

ce qui est normal).

4.

  Dirigez le détecteur vers un emplacement général  

 

d’où viendra le mouvement. Maintenez  

 

 

un espace d’au moins 2,5 cm (1 po) entre la tête  

 

du détecteur et les ampoules. Position 

 

 

nez toujours la tête du détecteur de manière à ce  

 

que les auxiliaires de commande soient  

 

 

dirigés vers le sol.

REMARQUE : (Positionnement de la tête du détecteur)

 Pour obtenir une détection optimale, 

vous devez essayer différentes orientations et différents réglages. Chaque endroit est différent 

et la configuration du terrain peut modifier l’angle de détection du détecteur. Il est possible de 

modifier la zone de détection en réglant l’angle. Voici quelques directives générales pour aider 

la configuration :

 

• Une distance de 2,4 à 3,7 m (8 à 12 pi) de hauteur est une bonne position pour installer  

    le luminaire et avoir une bonne portée.

 

• Vous obtiendrez un bon fonctionnement avec une installation à une hauteur de 2,4 m (8  

    pi) pour la plupart des endroits et en positionnant le détecteur à un angle de 5° sous la  

    ligne horizontale (Fig. 8).

 

• L’angle du détecteur situé sous la ligne horizontale doit être augmenté lorsque le lumi 

    naire est installé plus haut.

5.  

Marchez dans la zone de détection jusqu’où vous  

 

souhaitez que les mouvements soient détectés.

6.

   Tournez le bouton SENSITIVITY (sensibilité) jusqu’àl’ 

 

obtention des résultats souhaités. Pour obtenir une 

 

distance plus éloignée, déplacez légèrement le 

 

détecteur vers le haut. Pour couvrir une distance 

 

plus restreinte, déplacez légèrement le détecteur  

 

vers le bas. Les ampoules s’éteindront  

 

 

4 secondes après la fin du mouvement.

7.

   Positionnez le bouton du MODE « Auto » entre 1 et  

 

12 min, selon la durée d’allumage souhaitée après  

 

la détection d’un mouvement. Au crépuscule,  

 

l’interrupteur photoélectrique déclenche la mise en  

 

marche du luminaire selon les réglages choisis.

REMARQUE : 

La réduction SENSITIVITY (sensibilité) permet de diminuer la distance de  

détection.

REMARQUE : 

Le voyant DEL rouge clignotera pour indiquer la détection de mouvement durant 

les heures du jour. Ce clignotement est normal.

  boutons de réglage du détecteur de mouvements vers le sol.
•  N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
•  Nettoyez avec un chiffon sec seulement.

•  Évitez d’obstruer les orifices d’aération. Installez conformément aux instructions du  

 fabricant.

•  Ne l’installez pas près d’une source de chaleur quelconque comme des radiateurs,  

  des registres d’air chaud, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)  

  producteurs de chaleur.
•  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonc-

tionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas 

provoquer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toutes les inter-

férences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. 

Conformément à la section 15 des règlements de la FCC, toute modification ou altéra-

tion apportées au détecteur de mouvements décrit dans les présentes instructions et 

non approuvées explicitement par Eaton peut annuler le droit de l’utilisateur à faire 

fonctionner l’équipement. 

REMARQUE :

 Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites 

établies pour un dispositif numérique de catégorie B en vertu de la section 15 des règlements 

de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout 

brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut 

émettre des ondes radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc-

tions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe 

aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec une installation particulière. 

Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la réception radio ou d’émissions de télévi-

sion, ce qui peut être vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à 

l’utilisateur d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes :

       - Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

 

  -   Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

 

  -   Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel  

 

     le récepteur est branché.

 

  -   Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.

    

AVERTISSEMENT :  Les réglementations de la FCC mentionnent que toute modifica-

tion et altération apportées à cet équipement n’étant pas expressément approuvée par 
le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX

•  Installez le détecteur de mouvements ou le  

  transmetteur de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi)  

  audessus du sol (Le détecteur de mouvements est  

  moins sensible au-dessus de 3,7 m ou 12 pi.)
•  Placez le détecteur de mouvements de manière à ce  
  qu’il repère les mouvements dans toute la zone de  
  détection (Fig. 1).
•  Choisissez un emplacement éloigné des sources de  
  chaleur afin d’éviter les faux déclenchements. Faites  
  également bien attention à ce que la zone de  
  détection ne comprenne pas d’objets comme des  
  fenêtres, des murs blancs et de l’eau.
•  Éloignez le détecteur des objets mobiles, comme des  
  arbres, de gros arbustes et la circulation routière.
•  N’installez pas plus d’un projecteur avec détecteur de  
  mouvements sur un interrupteur mural.

MONTAGE ET CÂBLAGE DU LUMINAIRE

REMARQUE : 

Le couvre-joint universel s’installe aux 

boîtes de jonction encastrées classiques (Fig. 2). La 
boîte de jonction doit être à une profondeur d’au moins 
3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre aux exigences d’une 
installation encastrée.

REMARQUE :

 L’appareil d’éclairage peut être installé 

sur un mur ou un avant-toit (Fig. 3). 

REMARQUE :

 Pour obtenir une performance optimale 

lors de l’installation de plus de deux luminaires avec le 
système Precision Plus Doppler RadarMC :

 

•  Les luminaires (plus de deux) montés côte à côte  

     et dirigés dans la même direction doivent être  
     installés à 5,2 m (17 pi) l’un de l’autre.
  •  Deux luminaires se faisant face doivent être  
     installés à au moins 30,5 m (100 pi) l’un de  
     l’autre.

 AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Mettez l’alimentation électrique 

hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.

1.  Mettez l’alimentation électrique hors tension  

 

depuis la boîte de fusibles ou de disjoncteurs  

 principale. 

2. 

Raccordez le fil noir du luminaire (A) au câble    

 

d’alimentation noir provenant de la maison et le fil  

7

A

8

A

D

D

D

4

A

5

B

B

6

C

C

C

C

Round

1-1/2 in.

Octagonal

1-1/2 in.

2

Wall mount

Eave mount

3

1

Содержание ALL-PRO MS185DW

Страница 1: ...is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect...

Страница 2: ...during warm up period this is normal 4 Aim sensor toward the general direction that motion will be coming from Maintain at least 1 inch of clearance between sensor head and lamps Always position the...

Страница 3: ...moins de 5 cm 2 po de mat riaux combustibles CONDUCTEURS D ALIMENTATION DE 90 C MIN Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les d g ts il faut diriger les Light comes on for no apparent...

Страница 4: ...vitez d obstruer les orifices d a ration Installez conform ment aux instructions du fabricant Ne l installez pas pr s d une source de chaleur quelconque comme des radiateurs des registres d air chaud...

Страница 5: ...mural raccord l appareil d clairage Laissez l interrupteur mural allum S LECTION DE LA FONCTION SOUHAIT E La fl che du bouton MODE pointe vers TEST essai Les lampes r gl es au mode TEST essai Les lam...

Страница 6: ...a casa no tiene alambre neutral disponible conecte el alambre neutral de la l mpara a la caja de conexi n si es de metal Una fuente neutral alternativa se debe utilizar en caso Montaje de pared Montaj...

Страница 7: ...eben encenderse por el movimiento tanto en el d a como en la noche Las luces deben apagarse despu s de 4 segundos La perilla de MODO apunta hacia la TEST Ajuste de interruptor de pared conectado al ac...

Страница 8: ...por bombillas de reemplazo corrosi n o decoloraci n de los componentes de lat n no est n cubiertos por esta garant a LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD EATON NO SER RESPONSABLE LEGAL EN NING N CASO DE DA O...

Отзывы: