background image

23

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA

•  Tenere l‘articolo lontano dalla portata dei bambini e vietare loro l‘utilizzo!

•  Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto!

•  Non manomettere né smontare il prodotto!

•  Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produttore!

•  Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per 

evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.

•  Non fumare e non accendere fuochi non protetti durante il lavoro sulla batteria. Esiste il pericolo di esplosione.

•  Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata. La tensione deve corrispondere ai dati indicati 

sulla targhetta del dispositivo.

•  Non schiacciare il cavo di alimentazione e proteggerlo da bordi affilati, umidità, calore e olio. Il cavo di alimentazione non può 

essere sostituito. Se si danneggia il cavo di alimentazione, il dispositivo deve essere smaltito.

•  Non azionare il dispositivo o staccare subito la spina di alimentazione in caso di danni o se si sospetta un guasto. In questi casi 

rivolgersi ai tecnici specializzati.

•  Staccare la spina di alimentazione se non si utilizza il dispositivo.

•  Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale d‘imballaggio, in particolare le pellicole e le buste di plastica. Esiste il 

pericolo di soffocamento.

•  Posare il cavo di alimentazione in modo che non sia d‘intralcio e che non possa essere scollegato inavvertitamente.

•  Terminato il processo di carica, scollegare il caricabatterie dall‘alimentazione elettrica.

•  Conservare il caricabatterie in un luogo non accessibile ai bambini e alle persone non autorizzate.

•  Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di materiale infiammabile o in un ambiente a rischio di esplosione.

•  Indossare sempre indumenti di lavoro idonei, guanti di protezione e occhiali protettivi. L‘acido della batteria è corrosivo! Lavare 

subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e, se necessario, consultare un medico. Se l‘acido raggiunge gli occhi, lavare 

con acqua corrente per almeno 10 minuti e consultare un medico.

•  Non coprire il caricabatterie, altrimenti si rischia il surriscaldamento con conseguente danneggiamento. Non posizionare il 

dispositivo in funzione su una superficie isolante (come il polistirolo): pericolo di accumulo di calore!

•  Se si carica una batteria montata, parcheggiare il veicolo in sicurezza, tirare il freno a mano e disinserire l‘accensione. Staccare 

la batteria (polo positivo) dalla rete di bordo del veicolo. Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un‘officina 

specializzata.

•  Questo dispositivo offre la possibilità di caricare la batteria senza bisogno di staccarla dalla rete di bordo. Se si desidera sfruttare 

questa possibilità, assicurarsi prima che il veicolo non possa subire danni. Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivol-

gersi a un‘officina specializzata.

•  Se il veicolo è dotato del sistema Start&Stop, consultare il manuale d’uso del veicolo in merito alla ricarica della batteria. Utiliz-

zare esclusivamente i punti di collegamento ivi indicati. Chiedere all’officina specializzata di fiducia o al costruttore del veicolo. 

(In caso di inosservanza si rischia di provocare danni all’impianto elettrico del veicolo).

•  Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrarlo sempre e solo per la spina.

•  Non posizionare il caricabatterie nei pressi di fiamme o fonti di calore e non esporlo a temperature superiori a +50°C!

•  Non lasciare mai incustodite le batterie durante il processo di ricarica.

•  Conservare accuratamente le presenti istruzioni d’uso e consegnarle anche agli altri utilizzatori.

Conforme alle direttive CE

Alloggiamento protettivo 

isolato (classe di protezione II).

I dispositivi elettrici contrassegnati con 

questo simbolo non vanno gettati nei ri-

fiuti domestici

Classe di protezione

Protezione contro i getti d’acqua

5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

IP 65

I dispositivi contrassegnati con 

questo simbolo sono destinati 

all‘uso domestico (in ambienti 

asciutti).

Leggere le istruzioni d‘uso

Содержание EN DURO TECHNOLOGY 16609

Страница 1: ... Volautomatische intelligente acculader Bedienungsanleitung 17 Article number 16609 Fully automated intelligent battery charger Operating instructions 7 Cod art 16609 Caricabatterie Operating instructions 22 Réf 16609 Chargeur de batteries intelligent entièrement automatique Manuel de l opérateur 12 ...

Страница 2: ...Hierzu wird das Ladegerät mit dem Ringösenadapter angeschlossen und muss im Innenraum des Fahrzeugs untergebracht werden DiesesGerätistnichtdafürbestimmt durchKinderundPersonenmiteingeschränktengeistigenFähigkeitenoderohneerforderlichesFachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört...

Страница 3: ... Sie immer geeignete Arbeitskleidung Schutzhandschuhe und Schutzbrille Batteriesäure ist ätzend Evtl Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen ggf Arzt aufsuchen Wenn Batteriesäure in die Augen gelangt sofort wenigstens 10 Minuten unter laufendemWasser auswaschen und Arzt aufsuchen DeckenSiedasLadegerätnichtab daessonstzurÜberhitzungundsomitzueinerBeschädigungkommenkann StellenSiedas...

Страница 4: ...n Sie grundsätzlich zuerst das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an Danach schließen Sie das schwarze Minuskabel an denMinuspolderBatteriean WennSiedieBatterieineingebautenZustandaufladen schließenSiedasschwarzeMinuskabel anderKarosserie blanke Stelle an weit entfernt von der Batterie Vergaser und Kraftstoffleitungen Halten Sie diese Reihenfolgen immer ein BefestigenSiedieRingösedesrotenP...

Страница 5: ...Pulsladung übersprungen und direkt mit dem normalen Ladevorgang Bulk begonnen Ist die Batterie tiefentladen Batteriespannung 10 5 V 0 25 V wird der Ladevorgang mit der Pulsladung gestartet um die Batterie zu reaktivieren Bei einer Batteriespannung 4 5 V erkennt das Ladegerät die Batterie als defekt Es wird kein Ladevorgang durchgeführt In dieser Phase erhält die Batterie den überwiegendenTeil Ihre...

Страница 6: ...eichwertige neue Kfz Flachsicherung 10 A Die interne Sicherung des Ladegeräts kann nur von einer Fachwerkstatt ersetzt wer den Öffnen Sie das Gerät niemals selbst Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die Reihenfolge beim Abklemmen So vermeiden Sie Funkenbildung Da beim Laden von Blei Säure Batterien hochexplosives Knallgas entsteht ist dies zu Ihrem Schutz äußer...

Страница 7: ... inside the vehicle This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device The device is not designated for commercial use Utilisation according to the intended purpose also includes the observation of all information in these operating instructions particularl...

Страница 8: ...attery acid is corrosive Immediately and thoroughly washoffanysplashedacidandconsultadoctor ifnecessary Ifbatteryacidgetsintotheeyes immediatelyrinseunderrunning water for at least 10 minutes and consult a doctor Do not cover the charger this may lead to overheating and result in damages Never set the charger up for operation on a surface that is insulating e g polystyrene There is a risk of heat ...

Страница 9: ...r Always first connect the red plus cable to the positive pole of the battery Then connect the black minus cable to the minus pole of the battery If you charge the battery in situ connect the black negative cable to the car body exposed part far away from the battery the carburettor and fuel lines Always maintain this sequence Attach the eye of the red plus cable to the plus connection cable of yo...

Страница 10: ...n normal condition battery voltage 10 5V 0 25V pulse charging is skipped and normal charging bulk is started directly If the battery is near complete discharge battery voltage 10 5V 0 25V the charging process is started with pulse charging to reactivate the battery At a battery voltage 4 5 V the charger recognizes the battery as defective No chargingwilloccur In this phase the battery receives mos...

Страница 11: ... the charger can only be replaced by a specialist workshop Never open the device yourself First pull the plug out of the socket and observe the sequence for disconnection This prevents sparks from forming Sincethechargingoflead acidbatteriesgeneratesahighly explosivegas thisisparticularlyimportantforthesake of your safety Disconnect the charger from the mains power supply Separate the adapter conn...

Страница 12: ...stiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l expérience ou des connaissances nécessaires Les enfants doivent rester à distance de cet appareil L appareil n est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale L utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cet...

Страница 13: ...if Le cas échéant rincez immédiatement avec beaucoup d eau et consultez un médecin en cas de besoin Si de l acide de batterie parvient jusqu aux yeux rincez immédiatement sous l eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin Ne recouvrez pas l appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et conséquemment un endommagement de l appareil Ne mettez pas l appareil de recharg...

Страница 14: ...jours en premier le câble positif rouge sur le pôle positif de la batterie Raccordez ensuite le câble négatif noir sur le pôle négatifdelabatterie Sivouschargezlabatterielorsqu elleestinstallée lecâblenégatif noirdoitêtreconnectéàlacarrosserie endroitbrillant et ce suffisamment loin de la batterie du carburateur et des conduites à carburant Respectez impérativement cette suite opérationnelle Fixez...

Страница 15: ...al tension 10 5V 0 25V le chargement parpulsationestignoréetleprocessusdechargenormal Bulk commencedirectement Silabatterieestcomplètementdéchargée tension 10 5 V 0 25 V le processus de recharge avec le chargement par pulsation démarre afin de réactiver la batterie Lorsque la tension de la batterie est 4 5V l appareilderechargeconsidèrelabatteriecommeétantdéfectueuse Aucunprocessusderechargen este...

Страница 16: ...le interne de l appareil de recharge ne doit être remplacé que par un atelier spécialisé N ouvrez jamais l appareil vous même Retirez d abord la fiche de contact de la prise et observez la procédure de branchement Vous évitez ainsi la formation d étincelles Ceci est particulièrement important pour votre sécurité car du gaz détonnant peut se former lors du chargement de batteries plomb acide Sépare...

Страница 17: ... het interieur van het voertuig worden geplaatst Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen mensen met een verstandelijke beperking of mensen die niet over de vereiste ervaring kennis beschikken Houd kinderen uit de buurt van het apparaat Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaa...

Страница 18: ... een veiligheidsbril Accuzuur is bijtend Eventuele zuurspat ten onmiddellijk grondig met veel water afspoelen eventueel een arts raadplegen Als er accuzuur in de ogen terechtkomt onmiddellijk minimaal 10 minuten onder stromend water uitwassen en arts raadplegen Dek de acculader niet af omdat er anders oververhitting en daardoor beschadiging kan optreden Zet de acculader tijdens de werking niet op ...

Страница 19: ...italtijdeerstderodepluskabel vandeacculaderopdepluspoolvandeaccuaan Daarnasluitudezwartemassakabel opdeminpoolvan de accu aan Als u de accu in ingebouwde toestand oplaadt sluit u de zwarte minkabel op de carrosserie blank gedeelte aan zover mogelijk uit de buurt van de accu carburateur en brandstofleidingen Houd altijd deze volgorde aan Bevestighetringoogvanderodepluskabelopdeplusaansluitingvandea...

Страница 20: ...g overgeslagen en wordt direct gestart met het normale laadproces bulk Als de accu diep ontladen is accuspanning 10 5V 0 25V wordt het laden gestart met de pulslading om de accu te reactiveren Bij een accuspanning 4 5V detecteert de acculader de accu als defect Erwordtdannietopgeladen In deze fase krijgt de accu het grootste deel van zijn energie Hierbij neemt de accu ongeveer 80 van zijn capacite...

Страница 21: ...orden vervangen op een gespeci aliseerde werkplaats Open het apparaat nooit zelf Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem bij het losmaken van de klemmen de volgorde in acht Zo voorkomt u vonkvorming Omdat tijdens het opladen van loodzuuraccu s uiterst explosief knalgas ontstaat is dit zeer belangrijk voor uw veiligheid Trek de stekker van de acculader uit het stopcontact Ontkoppel de ada...

Страница 22: ...ramitel adattatoredeiterminaliadanelloedeveesserealloggiatoall internodell abitacolodelveicolo Questo dispositivo non è destinato all uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze Tenereildispositivolontanodallaportatadeibambini Questodispositivononèdestinatoall impiegoindustriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispe...

Страница 23: ...acidodellabatteriaècorrosivo Lavare subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e se necessario consultare un medico Se l acido raggiunge gli occhi lavare con acqua corrente per almeno 10 minuti e consultare un medico Non coprire il caricabatterie altrimenti si rischia il surriscaldamento con conseguente danneggiamento Non posizionare il dispositivo in funzione su una superficie isolante c...

Страница 24: ... istruzioni del costruttore Collegareprimailcavopositivorosso alpolopositivodellabatteria Quindicollegareilcavonegativonero alpolonegativodellabatteria Se sicaricalabatteriamontata collegareilcavonegativonero allacarrozzeria inunpuntononverniciato lontanodallabatteria dalcarburatore e dai tubi del carburante Rispettare sempre questa sequenza Fissareilterminaleadanellodelcavopositivorossoalcavodico...

Страница 25: ...le Bulk Selabatteriaècompletamentescarica tensione 10 5V 0 25V ilprocesso di ricarica si avvia in modalità a impulsi per riattivare la batteria Se la tensione è inferiore a 4 5V la batteria viene riconosciuta dal caricabatterie comeguasta Ilprocessodiricaricanonvieneeffettuato In questa fase la batteria riceve la maggior parte della sua energia e assorbe ca l 80 della propria capacità Il caricabat...

Страница 26: ...tuito esclusivamente presso un officina specializzata Non aprire mai l apparecchio di propria iniziativa scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei morsetti In questo modo si evitalaformazionediscintille Questoèmoltoimportanteperlasicurezza poichédurantelacaricadellebatterieal piombo acido si forma un gas altamente esplosivo Scollegare il caricabatt...

Отзывы: