background image

6

with plenty of soap and water!

• 

Never wear rings, necklaces, watches or similar 

when handling batteries or chargers. The short-

circuiting of the battery contacts brings a risk of 

burns and explosion!

• 

The power pack is only designed as a jump-start 

for a vehicle that has a battery of its own. The 

power pack cannot replace the vehicle battery.

• 

Always store the pole callipers in the designated 

holders to ensure that the power pack is not at 

risk of short-circuiting when not in use.

• 

Never attempt to jump-start a vehicle when the 

battery is frozen, this brings a risk of explosion.

• 

Always observe the following sequence when 

disconnecting the power pack from the bat-

tery. There is a risk of explosion: Switch off  the 

jump-start function on the Power Pack. First dis-

connect the black (-) pole calliper, coil the cable 

and attach the pole calliper to the designated 

holder. Then disconnect the red (+) pole calliper, 

coil the cable and attach the pole calliper to the 

designated holder.

6. MANUAL

6.1 OVERVIEW

1   Pole clamp (+) red

2   Rotary switch jump-start

3   Charging indicator light

4   Control lamps for charging status

5   12 V sockets

6   Push-button switch charging status

7   USB output with control lamp

8   ON/OFF switch USB connection

9   Storage compartment 230 V charging cable

10  Pole clamp (-) black 

6.2 CHARGING THE POWER PACK

Charge the power pack for 24 hours before you use it for the 

fi rst time. To do this, place the power pack in a well-ventilated 

location. Open the storage compartment for the 230 V char-

ging cable (Position 9 in the overview) and remove the char-

ging cable. Insert the plug of the cable into a 230 V socket. The 

charge control lamp (Position 3 in the overview) now lights in 

red. After 24 hours, disconnect the mains plug, stow the cable 

in the storage compartment without kinking and close the lid. 

Press the push button (Position 6 in the overview) for the char-

ging status indicator (position 4 in the overview). If the green 

control lamp lights up, the power pack is ready for use.

In order to ensure that the power pack is always able to provi-

de its full power performance, charge for at least 5 hours after 

each use (to jump-start a vehicle).

6.3 CHECKING THE CHARGING STATUS

The charging status of the battery cannot be checked during 

charging. First disconnect the 230 V charging cable from the 

socket before checking the charging status.

To check the charging status of the power pack, press the but-

ton for the charging status (Position 6 in the overview) while 

the mains is unplugged. The indicator lights for the charging 

status (Position 4 in the overview) indicate the status of the 

battery:

Low (red):

 

The battery must be charged as soon as  

 possible

Middle (yellow):

  Charging the battery is recommended

High (green):

 

It is not necessary to charge the battery

The jump-start function of the power pack 

is designed only for vehicles with a 12 V 

on-board voltage. Before using, consult 

the operating instructions of your vehicle 

to determine whether, and if so, how an 

external jump-start is to be used. Modern 

vehicles have sensitive electronics and 

control devices that may be damaged if the 

wrong procedure is used.

6.4 JUMP-START

Make sure that the power pack is fully charged. To do this, press 

the control button for the charging status (Position 6 in the 

overview). If the charging control lamp (Position 4 in the over-

view) lights up „high“ green, the power pack is ready for use.

Figure 1: Overview

6.5 CONNECTING THE POWER PACK (VEHICLES WITH

        NEGATIVE EARTH)

Switch off  the ignition and all electrical consumers of the 

vehicle (radio, lights, rear window heating, seat heating etc.). 

Apply the parking brake.

Make sure that the power pack‘s jump-start 

rotary switch (Position 2 in the overview) is 

set to „OFF“.

Содержание 16644

Страница 1: ...2 Art No 16644 PowerPack BULLYSMART Operating instructions 5 Réf art 16644 PowerPack BULLYSMART Manuel de l opérateur 8 Cod art 16644 PowerPack BULLYSMART Istruzioni per l uso 14 Art nr 16644 PowerPack BULLYSMART Gebruiksaanwijzing 11 EAL GmbH 16644 07 2021 ...

Страница 2: ...____ 3 6 4 STARTHILFE__________________________ 3 6 5 ANSCHLIESSEN DES POWER PACKS FAHRZEUGE MIT NEGATIVER MASSE _____________________ 4 6 6 STARTVERSUCH _______________________ 4 6 7 ENTFERNEN DES POWER PACKS______________ 4 6 8 EINSATZ ALS 12V SPANNUNGSQUELLE ________ 4 6 9 EINSATZ ALS USB LADEGERÄT ______________ 4 7 WARTUNG UND PFLEGE __________________ 4 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ __________...

Страница 3: ...enderBatterieistnichtnötig Die Starthilfefunktion des Power Packs ist nur für Fahrzeuge mit 12 V Bordspannung geeignet Lesen Sie vorher in der Bedie nungsanleitung Ihres Fahrzeugs ob und wie eine externe Starthilfe benutzt werden darf ModerneFahrzeugeverfügenübereine empfindliche Elektronik und Steuergeräte die bei falscher Vorgehensweise beschädigt werden können 6 4 STARTHILFE Stellen Sie sicher ...

Страница 4: ... Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Über Ent sorgungsmöglichkeiten für Elektro und Elektronik Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Siesindgesetzlichverpflichtet BatterienundAkkus zurückzugeben Sie können diese nach Gebrauch uns einer kommunalen Sammelstelle oder auch einem Händler vor Ort zurückgeben Sch...

Страница 5: ..._________ 6 6 5 CONNECTINGTHE POWER PACK VEHICLESWITH ___ 6 NEGATIVE EARTH ______________________ 6 6 6 ATTEMPTINGTO START ___________________ 7 6 7 REMOVINGTHE POWER PACK _______________ 7 6 8 USING AS A 12VVOLTAGE SUPPLY ____________ 7 6 9 USING AS A USB CHARGER_________________ 7 7 MAINTENANCE AND CARE _________________ 7 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION__ 7 9 CONTACT INFORMATION ____...

Страница 6: ...in the storage compartment without kinking and close the lid Pressthepushbutton Position6intheoverview forthechar ging status indicator position 4 in the overview If the green control lamp lights up the power pack is ready for use In order to ensure that the power pack is always able to provi de its full power performance charge for at least 5 hours after each use to jump start a vehicle 6 3 CHECK...

Страница 7: ...using 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner for recycling Please contact your community or city administra tion regarding disposal options for electrical and electronic scrap You are legally obliged to return batter...

Страница 8: ...4 AIDE AU DÉMARRAGE___________________9 6 5 RACCORDEMENT DU BLOC D ALIMENTATION _____10 VÉHICULES AVEC MASSE NÉGATIVE _________10 6 6 TENTATIVE DE DÉMARRAGE _______________10 6 7 RETRAIT DU BLOC D ALIMENTATION __________10 6 8 UTILISATION ENTANT QUE SOURCE DETENSION __ DE 12V____________________________10 6 9 UTILISATION ENTANT QUE CHARGEUR USB______10 7 MAINTENANCE ET NETTOYAGE _____________10 8 ...

Страница 9: ...s nécessaire de recharger la batterie La fonction d aide au démarrage du bloc d alimentation est uniquement compatible avec les véhicules qui ont une tension de bord de 12 V Lisez préalablement le mode d emploi de votre véhicule pour savoir si et comment vous pouvez utiliser une aide au démarrageexterne Lesvéhiculesmodernes 6 4 AIDE AU DÉMARRAGE Assurez vous que le bloc d alimentation est totaleme...

Страница 10: ...ctés séparément et être remis aux services de recyclage Renseignez vous quant aux possibilités d élimination d appa reils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale Vous êtes légalement tenu de restituer les piles et les batteries Vous pouvez nous remettre les piles et les batteries usagées ou les déposer dans un point de collecte communal ou chez un...

Страница 11: ... NEGATIEVE MASSA ________________12 6 6 STARTEN___________________________13 6 7 VERWIJDERENVAN HET POWER PACK _________13 6 8 GEBRUIK ALS 12V SPANNINGSBRON _________13 6 9 GEBRUIK ALS USB OPLADER ______________13 7 ONDERHOUD ENVERZORGING _____________13 8 INFORMATIE M B T HET MILIEU_____________13 9 CONTACTINFORMATIE___________________13 4 UITLEG VAN DE SYMBOLEN Conform de EG richtlijnen Gebruiks...

Страница 12: ...ack is uitsluitend geschikt voor voertuigen met 12 V boordspanning Lees eerst in de gebruiksaanwijzing van uw voertuig of en hoeueenexternestarthulpkuntgebruiken Moderne voertuigen beschikken over gevoelige elektronica en regelapparatuur die bij verkeerd gebruik beschadigd kunnen raken 6 4 STARTHULP Zorg dat het Power Pack volledig is opgeladen Druk daartoe op de controletoets voor de laadstatus p...

Страница 13: ... de behuizing terechtkomen 8 INFORMATIE M B T HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg bij het huisvuil Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled Meer informatie over het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten kunt u opvragen bij de gemeente of het stadsbestuur U bent wettelijk verplicht om afgedan...

Страница 14: ...LLO DI CARICA __________15 6 4 AVVIAMENTO DI EMERGENZA ______________15 6 5 COLLEGAMENTO DEL POWER PACK VEICOLI CON __ MASSA NEGATIVA ____________________16 6 6 PROVA DI AVVIAMENTO _________________16 6 7 RIMOZIONE DEL POWER PACK______________16 6 8 UTILIZZO COME FONTE DI ALIMENTAZIONE DA 12V 16 6 9 UTILIZZO COME CARICABATTERIE USB_________16 7 MANUTENZIONE E PULIZIA _______________16 8 AVVERTENZE...

Страница 15: ... ricaricare la batteria La funzione di avviamento di emergenza del Power Pack è adatta soltanto per veicoli contensionedibordodi12V Leggereprima nel manuale d uso del proprio veicolo se e come si può utilizzare un dispositivo esterno per l avviamento d emergenza I veicoli moderni sono equipaggiati con un elettronica e centraline sensibili che possono subire danni per via di un utilizzo errato 6 4 ...

Страница 16: ...i apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio Per le possibilità di smaltimento delle apparecchiatu re elettriche ed elettroniche informarsi presso il proprio comune Sieteobbligatiperleggearestituiretuttelebatterie sia ricaricabili che non Dopo l uso potete restituirle anoi pressouncentrodiraccoltacomuna...

Отзывы: