E-Tech EGN 4 Скачать руководство пользователя страница 8

Pagina 8 / 80

ED, EG Rev. 2 - Istruzioni originali

IT

11. RICERCA GUASTI

ATTENZIONE

: togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare qualsiasi manovra.

Non far girare pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo.

Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l’uso, se necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.

INCONVENIENTI

1) Il motore

non si avvia

2 Pompa 

bloccata

3) La pompa 

funziona ma 
non fornisce 
acqua

4) Portata 

insufficiente

5) Rumore e 

vibrazioni
della 

pompa

6) Perdita dalla

tenuta 
meccanica

PROBABILI CAUSE

a) Alimentazione  elettrica  non

idonea

b) Collegamenti  elettrici  non

corretti

c) Intervento  del  dispositivo  di

protezione  da  sovraccarico  del
motore 

d) Fusibili bruciati o difettosi
e) Albero bloccato
f) Se le cause di cui sopra sono già

state  verificate,  il  motore
potrebbe essere in avaria

a) Ingresso  di  corpi  solidi  nella

girante della pompa

b) Cuscinetti bloccati

a) Presenza  di  aria  all’interno

della pompa 

d) Filtro in aspirazione otturato

a) Tubazioni  ed  accessori  con

diametro  troppo  piccolo  che
causano  eccessive  perdite  di
carico

b) Presenza  di  depositi  o  corpi

solidi  nei  passaggi  interni
della girante

c) Girante deteriorata
d) Rasamenti  di  girante  e  corpo

pompa usurati

e)  Viscosità eccessiva del liquido

pompato (se di natura diversa
dall’acqua)

f) Senso di rotazione errato

a) Parte rotante sbilanciata
b) Cuscinetti usurati
c) Pompa  e  tubazioni  non  fissate

saldamente

d) Portata  troppo  elevata  per  il

diametro  della  tubazione  di
mandata

e) 

Alimentazione 

elettrica

squilibrata

a) La  tenuta  meccanica  ha

funzionato  a  secco  o  si  è
incollata

b) Tenuta meccanica rigata per la

presenza  di  parti  abrasive  nel
liquido pompato

POSSIBILI RIMEDI

a) Verificare  che  la  frequenza  e  la  tensione  di  rete  sia  idonea  alle

caratteristiche elettriche indicate in targhetta.

b) Collegare  correttamente  il  cavo  di  alimentazione  alla  morsettiera.

Verificare  che  la  protezione  termica  sia  impostata  correttamente
(vedi  dati  sulla  targhetta  motore)  e  accertarsi  che  il  collegamento
del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo
corretto.

c) Controllare l’alimentazione elettrica e accertarsi che l’albero della

pompa giri liberamente. Verificare che la taratura della protezione
termica sia stata eseguita correttamente (vedi targhetta motore).

d) Sostituire  i  fusibili,  verificare  l’alimentazione  elettrica  e  quanto

riportato in a) e c)

e) Rimuovere  le  cause  di  bloccaggio  come  indicato  in  “Pompa

bloccata”

f) Riparare  o  sostituire  il  motore  rivolgendosi  ad  un  centro

assistenza autorizzato

a) Se si è in grado, smontare il corpo pompa e rimuovere i corpi solidi

estranei  all’interno  della  girante,  se  necessario  rivolgersi  a  ad  un
centro assistenza autorizzato 

b) Nel  caso  si  siano  danneggiati  i  cuscinetti,  sostituirli  o  se

necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato

a) Sfiatare l’aria dalla pompa attraverso i tappi della pompa e/o operando

sulla  valvola  di  regolazione  in  mandata.  Eseguire  nuovamente  le
manovre di riempimento fino ad espellere tutta l’aria.

d) Pulire il filtro, se necessario sostituirlo. Vedere anche punto 2a)

a) Usare tubi e accessori idonei all’impiego
b) Pulire  la  girante  ed  installare  un  filtro  in  aspirazione  per  evitare

l’ingresso di altri corpi solidi

c) Sostituire  la  girante,  se  necessario  rivolgersi  ad  un  centro

assistenza autorizzato

d) Sostituire la girante e il corpo pompa
e) La pompa non è idonea
f)  Invertire  i  collegamenti  elettrici  nella  morsettiera  o  nel  quadro
elettrico

a) Verificare che corpi solidi non ostruiscano la girante
b) Sostituire i cuscinetti
c) Ancorare adeguatamente le tubazioni di aspirazione e mandata
d) Usare diametri superiori o ridurre la portata della pompa
e) Verificare che la tensione di rete sia idonea  

Nei  casi  a),  b),  sostituire  la  tenuta,  se  necessario  rivolgersi  ad  un
centro assistenza autorizzato
a) Accertarsi che il corpo pompa sia riempito di liquido e che tutta

l’aria sia stata evacuata.

b) Installare  un  filtro  in  aspirazione  e  impiegare  una  tenuta  adatta

alle caratteristiche del liquido da pompare

Con riserva di modifiche

IST ED_ED_04_2015:MXS 11_03con gall  14/04/15  17:45  Pagina 8

Содержание EGN 4

Страница 1: ...AGE DOMPELPOMPEN EG ED ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 6 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 10 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 14 Fran ais INSTRU...

Страница 2: ...mps com 1 3 Operatori autorizzati Il prodotto rivolto a operatori esperti divisi tra utiliz zatori finali del prodotto e tecnici specializzati vedi simboli sopra E vietato per l utilizzatore finale es...

Страница 3: ...orme alle vigenti norme di sicurezza L uso improprio pu comunque provocare danni a persone cose o animali Il fabbricante declina ogni responsabilit in caso di tali danni o da uso in condizioni diver s...

Страница 4: ...del luogo di installazione 6 5 Installazione fissa Montare nel tubo di mandata una valvola di non ritorno a palla a clapet per EGN Prevedere che sia possibile la rimozione della pompa senza svuotare...

Страница 5: ...che il cavo sia di adeguata sezione per evitare cadute di tensione e che la giunzione rimanga all asciutto 6 8 1 Pompe monofasi Sono fornite con condensatore e termoprotettore incorporati con cavo di...

Страница 6: ...o da Vertical S r l Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utiliz zo o la manutenzione dell apparecchio contattare Vertical S r l 8 1 Manutenzione ordinaria Prima di ogni intervento di manu...

Страница 7: ...inazione 12 00 Coperchio del corpo 12 20 Vite 12 21 Dado 14 00 Corpo pompa 14 20 Guarnizione corpo 14 22 Anello di fissaggio 14 24 Vite 14 46 Tappo 14 47 Guarnizione 14 80 Valvola di sfiato 15 50 Filt...

Страница 8: ...ata correttamente vedi dati sulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica...

Страница 9: ...umps com 1 3 Authorized operators The product is intended for use by expert operators divided into end users and specialized technicians see the symbols above It s forbidden for the end user carry out...

Страница 10: ...pump is sold The device has been built in conformity with the current safety laws The improper use could damage people animals and objects The manufacturer declines any liability in the event of damag...

Страница 11: ...against back flow in the delivery pipe ball valve swing valve for EGN Provide for the possibility of removing the pump without having to drain the entire system if necessary fit a gate valve and a un...

Страница 12: ...are of adequate size to avoid voltage drops and that the connection stays dry 6 8 1 Single phase pumps Supplied with incorporated capacitor and thermal protector with power cable type H07 RN8 F with p...

Страница 13: ...r supply and make sure that the device could not accidentally operate The pump may have been immersed in hazardous substances or products emanating toxic gases or may be located in an environment whic...

Страница 14: ...l be sent to Vertical S r l by phone fax e mail Nr Designation 12 00 Casing cover 12 20 Screw 12 21 Nut 14 00 Pump casing 14 20 Casing gasket 14 22 Fastening ring 14 24 Screw 14 46 Plug 14 47 Gasket 1...

Страница 15: ...tly Check that the thermal overload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the po...

Страница 16: ...om Hersteller Vertical S r l via Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi it www etechpumps com 1 3 Autorisiertes Bed...

Страница 17: ...Hinweise ber s mtliche Arbeitsphasen vom Transport bis zur endg ltigen Entsorgung welche in diesem Handbuch geschrieben sind Die spezialisierten Techniker sind dazu verpflichtet s mtliche Regelungen N...

Страница 18: ...e Pumpe ist im Sumpf und am Installationsort in senkrechter Position aufzustellen 6 5 Station re Aufstellung In die Druckleitung ist ein Kugelru ckschlagventil einzubauen um den Wasserru ckflu zu verh...

Страница 19: ...n Spannungsabfall zu vermeiden Die Verbindungsstellen der Verl ngerung m ssen trocken bleiben 6 8 1 Einphasen Wechselstrompumpen Ausf hrung mit Stecker Diese Pumpen sind mit Anlaufkondensator Thermosc...

Страница 20: ...chnische Informationen ber das Gebrauch oder die Wartung des Ger tes 8 1 Ordentliche Wartung Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen und sicherzustellen dass die Pumpe nich...

Страница 21: ...0 Pumpengeh use 14 20 Geh usedichtung 14 22 Verbindungsring 14 24 Schraube 14 47 Dichtring 14 46 Verschlu schraube 14 80 Entlu ftungsschraube 15 50 Saugsieb 15 70 Schraube 28 00 Laufrad 28 04 Laufradm...

Страница 22: ...nd ggf korrigieren Pru fen ob der Schutzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spann...

Страница 23: ...umps com 1 3 Op rateurs autoris s Le produit s adresse des op rateurs experts qui se partagent entre utilisateurs finals et techniciens sp cialis s voir symboles ci dessus Il est interdit l utilisateu...

Страница 24: ...glementations normes et lois du pays o la pompe est vendue L appareil est conforme aux normes de s curit en vigueur L utilisation incorrecte de l appareil peut causer des dommages personnes choses ou...

Страница 25: ...pompe verticalement au fond du puits ou du lieu d installation 6 5 Installation stationnaire Monter dans le tuyau de refoulement un clapet de retenue pour emp cher le retour de l eau clapet anti retou...

Страница 26: ...Pompes monophas es Ces pompes sont quip es d un condensateur int gr et d un dispositif de protection thermique avec c ble d alimentation de type H07RN F avec fiche et interrupteur flotteur Brancher la...

Страница 27: ...pareil con tacter Vertical S r l 8 1 Maintenance ordinaire Avant toute intervention de maintenance couper l alimentation lectrique et s assurer que la pompe ne risque pas d tre mise sous tension par i...

Страница 28: ...de peut tre envoy e Vertical S r l par t l phone fax e mail Nr Description 12 00 Couvercle du corps 12 20 Vis 12 21 Ecrou 14 00 Corps de pompe 14 20 Joint du corps de pompe 14 22 Anneau de fixation 14...

Страница 29: ...le c ble d alimentation lectrique la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la conne...

Страница 30: ...3 Operadores autorizados El producto est dirigido a operadores con experiencia entre los usuarios finales del producto y los t cnicos especializados v anse los s mbolos m s arriba Est prohibido al us...

Страница 31: ...ectar la reglas regulaciones normas y leyes del Pa s en que se vende la bomba El aparato es conforme a las normas vigentes de seguridad El uso impropio puede sin embargo causar da os a personas cosas...

Страница 32: ...r la bomba con el asa vertical sobre el fondo del pozo o del lugar de la instalaci n 6 5 Instalaci n fija Montar en el tubo de impulsi n una v lvula de reten ci n de bola y para EGN v lvula de clapeta...

Страница 33: ...de al menos 3 mm En el caso de prolongamientos asegurarse que el cable el ctrico sea de la adecuada secci n para evi tar ca das de tensi n y que la conexi n permanezca en ambiente seco 6 8 1 Bombas m...

Страница 34: ...a o Las operaciones de mantenimiento que no son descritas en este manual deben ser realizadas s lo por personal especializado enviado por Vertical S r l Para m s informaci n t cnica sobre el uso o el...

Страница 35: ...x correo electr nico Nr Denominaci n 12 00 Tapa del cuerpo 12 20 Tornillo 12 21 Tuerca 14 00 Cuerpo bomba 14 20 Junta cuerpo bomba 14 22 Anillo de fijaci n 14 24 Tornillo 14 46 Tap n 14 47 Junta t ric...

Страница 36: ...cionada ver datos en la placa del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica...

Страница 37: ...39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi it www etechpumps com 1 3 Auktoriserade operat rer Produkten r avsedd att anv ndas av experttekniker som kan delas in i kategorierna sl...

Страница 38: ...d r pumpen s ljs Apparaten uppfyller all till mplig s kerhetslag stiftning Felaktig anv ndning kan dock f rorsaka personskador eller skador p egendom och djur Tillverkaren avs ger sig allt ansvar vid...

Страница 39: ...n r installation I r rledningen skall en backventil monteras f r att f rhindra returfl de kulventil och klappventil f r EGN Vid station r installation skall en backventil monteras f r att undvika retu...

Страница 40: ...t stor area f r att undvika sp nning sfall 6 8 1 Enfaspumpar Levereras med inbyggd kondensator samt ver str msskydd Kabeltyp H07 RN8 F stickkontakt niv brytare Anslut kontakten till ett jordat uttag E...

Страница 41: ...rtical S r l 8 1 L pande underh ll Fr nkoppla elf rs rjningen och s kerst ll att pumpen inte riskerar att oavsiktligen sp nningsf ras innan n gon underh lls tg rd utf rs Pumpen kan ha blivit neds nk i...

Страница 42: ...en Best llningen kan skickas till Vertical S r l ver telefon via fax eller e post Nr Beskrivning 12 00 Pumphuslock 12 20 Skruv 12 21 Mutter 14 00 Pumphus 14 20 Pumphuspackning 14 22 L sring 14 24 Skru...

Страница 43: ...rollera att motorskyddet r r tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att moto...

Страница 44: ...fabrikant Vertical S r l via Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi it www etechpumps com 1 3 Geautoriseerde opera...

Страница 45: ...liseerde technici moeten de verorde ningen reglementen normen en wetten van het land waarin de pomp is verkocht in acht nemen Het apparaat is conform de geldende veiligheid snormen Het onjuiste gebrui...

Страница 46: ...de pompaansluiting G 11 2 DN 40 voor ED EDV EGN G 2 DN 50 voor EGT EGF LET OP Tijdens transport moet de pomp getild en vervoerd worden met behulp van de handgreep Gebruik nooit de elektriciteitskabel...

Страница 47: ...verbin ding droog blijft 6 8 1 Eenfase pompen Deze pompen zijn voorzien van een ingebouwde condensator en een thermische beveiliging elektriciteitskabel H07NR F met stekker en vlotterschakelaar Kabel...

Страница 48: ...ersoneel dat door de firma Vertical S r l wordt gestuurd Voor overige technische informatie betreffende het gebruik of onderhoud van de machine kunt u contact opnemen met de firma Vertical S r l 8 1 G...

Страница 49: ...len met water De bestelling kan bij de firma Vertical S r l worden gedaan per telefoon fax of e mail Nr Benaming 12 00 Pomphuisdeksel 12 20 Schroef 12 21 Moer 14 00 Pomphuis 14 20 Pakking O ring 14 22...

Страница 50: ...juiste electrische aansluiting Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Con...

Страница 51: ...2 12 1 72 12 2 73 79 1 Vertical S r l 2 3 1 1 1 2 Vertical S r l via Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi it www...

Страница 52: ...dB A H 30 maximum 4 4 1 Vertical S r l 4 2 4 3 4 4 4 5 i i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW X...

Страница 53: ...GQRM 10 14 GF GQRM 10 16 GF GQRM 10 18 GF GXV M 40 7 GXV M 40 8 508 533 248 273 GXV M 40 9 533 273 GXC M 40 10 GXC M 40 13 508 533 248 273 M 1 4 67 380 h max h min h max h min min 550 x 550 3 93 037 3...

Страница 54: ...54 80 ED EG Rev 2 GR 6 7 EGF 6 8 L I N 30mA 3mm 6 8 1 12 2 6 8 2 7 7 1 7 2 2 On Off h max h min mm EGF 5 EGF 7 EGF 9 EGF 11 EGF 15 580 580 320 320 605 345 625 365 365 625 h max h min...

Страница 55: ...55 80 ED EG Rev 2 GR 35 C EGN EGT EGF 7 3 OFF 6 8 8 Vertical S r l Vertical S r l 8 1 14 80 14 24 14 22 8 2 8 3 EGN EGT EGF 28 00 15 70 EGN 15 50 EGN 14 00 28 04 ED EDV 28 00 12 00 28 04 8 4 36 00 i i...

Страница 56: ...09 O ring 34 12 34 13 O ring 36 00 40 00 64 08 64 12 O ring 70 00 70 05 O ring 70 08 O ring 70 09 O ring 70 10 O ring 70 11 70 12 70 13 70 16 Cable gland 70 17 Lock ring 70 20 70 23 O ring 73 00 73 08...

Страница 57: ...57 80 ED EG Rev 2 GR 11 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b...

Страница 58: ...12 72 12 1 72 12 2 73 79 1 Vertical S r l 2 3 CE 1 1 1 2 Vertical S r l via Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi...

Страница 59: ...tical S r l 4 2 4 3 4 4 4 5 i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F Made in Italy Pump XXX...

Страница 60: ...QRM 10 14 GF GQRM 10 16 GF GQRM 10 18 GF GXV M 40 7 GXV M 40 8 508 533 248 273 GXV M 40 9 533 273 GXC M 40 10 GXC M 40 13 508 533 248 273 M 1 4 67 380 h max h min h max h min min 550 x 550 3 93 037 3...

Страница 61: ...C 61 80 ED EG Rev 2 RU 6 7 H EGF 6 8 30 3 6 8 1 12 2 6 8 2 7 7 1 7 2 On Off h max h min mm EGF 5 EGF 7 EGF 9 EGF 11 EGF 15 580 580 320 320 605 345 625 365 365 625 h max h min...

Страница 62: ...ED EG Rev 2 RU 35 C EGN EGT EGF 7 3 6 8 8 Vertical S r l Vertical S r l 8 1 14 80 14 24 14 22 8 2 8 3 12 2 EGN EGT EGF 28 00 15 70 EGN 15 50 EGN 14 24 14 00 28 04 ED EDV 28 00 12 20 12 00 28 04 8 4 36...

Страница 63: ...8 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 70 00 70 05 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 20 70 23 73 00 73 08 V 76 00 76 01 1 76 02 76 04 76 60 76 62 76 63 76 64...

Страница 64: ...C 64 80 ED EG Rev 2 RU 11 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a...

Страница 65: ...S r l 2 3 CE 1 1 1 2 Vertical S r l via Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi it www etechpumps com 1 3 1 4 1 5 V...

Страница 66: ...4 4 4 5 i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F Made in Italy Pump XXXXX Q XX XX l min H...

Страница 67: ...GF GQRM 10 18 GF GXV M 40 7 GXV M 40 8 508 533 248 273 GXV M 40 9 533 273 GXC M 40 10 GXC M 40 13 508 533 248 273 M 1 4 67 380 h max h min h max h min min 550 x 550 3 93 037 3 h max h min mm h min h...

Страница 68: ...68 80 ED EG Rev 2 6 7 EGF 6 8 30MA 3MM 6 8 1 H07 RN8 F 12 2 6 8 2 7 7 1 7 2 On Off h max h min mm EGF 5 EGF 7 EGF 9 EGF 11 EGF 15 580 580 320 320 605 345 625 365 365 625 h max h min...

Страница 69: ...2 35 EGN EGT EGF 7 3 6 5 8 Vertical S r l Vertical S r l 8 1 14 80 14 24 14 22 8 2 8 3 56 EGN EGT EGF 28 00 15 70 EGN 15 50 EGN 14 24 14 00 28 04 ED EDV 28 00 12 20 12 00 28 04 8 4 36 00 T 34 08 34 12...

Страница 70: ...34 04 34 05 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 O 70 00 70 05 O 70 08 O 70 09 O 70 10 O 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 20 70 23 O 73 00 73 08 V 76 00 76 01 1 76 02 76 04 76 60 76 62 76 6...

Страница 71: ...71 80 ED EG Rev 2 11 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b...

Страница 72: ...blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bianco white weiss blanc blanco vit wit verde giallo green yellow g...

Страница 73: ...r demontering och montering Onderdelentekening EGN EGF EGT 15 70 15 50 28 04 73 08 14 22 14 24 14 80 28 08 28 00 14 00 14 20 34 12 34 03 34 13 70 00 34 04 34 05 2 92 028 2 92 029 2 92 030 34 08 34 09...

Страница 74: ...1 00 96 13 96 09 76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 ED EDV 28 04 14 00 12 00 12 21 12 2 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling a...

Страница 75: ...75 80 ED EG Rev 2...

Страница 76: ...ever l tiquette avec le code barre du carton d emballage et l appliquer ici Para facilitar la identificaci n de la bomba sumergida cortar la etiqueta con el c digo de barras de la caja de embalaje y p...

Страница 77: ...ljande direktiv Maskindirektiv 2006 42 EC L gsp nningsdirektiv 2006 95 EC Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC De r ven f ljande harmoniserade standarder EN 809 EN 60335 2 41 D CLA...

Страница 78: ...2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN 60335 2 41 EN 809 Vertical S r l Riccardo Fornasa Director of Engineering R D...

Страница 79: ......

Страница 80: ...a Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales vertical vi it www etechpumps com Single member Company subject to the control and coo...

Отзывы: