background image

05/10

26

Inbetriebnahme des Modells

Getting started with the model

12V Anschlusskabel an den Lader und erst dann an die 12V 

Autobatterie an. Beim Anschluss an die Autobatterie unbe-

dingt die Polung beachten! Anschliessend verbinden Sie den 

LiPo Akku mit dem Lader und beginnen den Ladevorgang.

Anschließen des Flugakkus (13) 

Das  Ladeanschluss-Kabel  Ihres  Akkus  (e)  ist  mit  einem  ver-

polungssicheren  Stecksystem  ausgestattet.  Achten  Sie  beim 

Anschliessen an den Ladeadapter (a) darauf, dass die beiden 

Führungsnasen  des  Steckverbinders  nach  oben  zeigen.  An 

der  linken  Buchse  (f)  wird  der  mitgelieferte  3zellige Akkupack 

mit  11,1V  und  4poligem  Stecker  angeschlossen.  Die  rechte 

Anschlussbuchse  ist  für  2zellige  Akkupacks  mit  7,4V  und 

3poligem Stecker vorgesehen. 

Ladevorgang

Der  Balancer  sorgt  dafür,  dass  die  Zellen  des  Flugakkus 

gleichmäßig geladen werden.
Während des Ladevorgangs blinkt die grüne LED für die La-

deanzeige (g). 
Sollte gleichzeitig auch die rote LED (Betriebsspannungsan-

zeige,  d)  blinken,  ist  der Akku  defekt.  Überprüfen  Sie  den 

Akku auf äußerliche Beschädigungen. 
Geht  die  grüne  LED  aus,  während  die  rote  LED  weiterhin 

blinkt,  ist  das  Ladegerät  in  den  Schutzmodus  übergegan-

gen.
Trennen  Sie  das  Ladegerät  für  ca.  3  Sekunden  vom  Netz 

und starten Sie den Ladevorgang erneut.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die LED für die 

Ladeanzeige (g) dauerhaft grün. 

 

ACHTUNG! Bevor der Akku aufgeladen werden 

darf, muss er vollständig abgekühlt sein. 

 

Warten  Sie  nach  dem  Flug  mindestens  

10-15 Minuten, damit der Akku abkühlen kann. 

Laden Sie den Flugakku stets ausserhalb des Modells.
Legen Sie den LiPo-Akkupack während des Ladevorgangs 

auf einen feuerfesten Untergrund. 
Steckernetzteil  und  Ladeadapter/Balancer  dürfen  nur  in 

geschlossenen, trockenen Innenräumen betrieben werden. 

Sowohl Steckernetzteil, als auch Ladeadapter/Balancer und 

Akku dürfen nicht feucht oder nass werden. Es besteht die 

Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! 
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt! 
Schließen Sie immer nur einen Akkupack am Ladeadapter/

Balancer an. Bei gleichzeitigem Laden eines 2-zelligen und 

eines 3-zelligen Akkupacks besteht Brand- und Explosions-

gefahr! 
Laden  Sie  mit  dem  Ladeadapter/Balancer  nur  den  mitge-

lieferten  Flugakku  oder  einen  Original-Ersatzflugakku  auf! 

Beim Laden von anderen Akkus besteht Brand- und Explo-

sionsgefahr! 

  Die Ladedauer beträgt ca. 2,5-3,5 Stunden und 

darf 5 Stunden nicht überschreiten!

 

Prüfen Sie nach spätestens 4 Stunden, ob der 

Akku vollständig geladen ist. 

 

Sollte  der  Akku  nach  300  Minuten  nicht  

vollständig  geladen  sein,  ist  ein  Defekt  

aufgetreten.  

Der Akku kann nun vom Ladeadapter/Balancer getrennt werden. 

Ziehen Sie auch das Steckernetzgerät aus der Netzsteckdose. 

Verbleibt  der  Akku  nach  abgeschlossenem  Ladevorgang 

(spätestens  nach  300  Minuten)  am  Ladegerät,  beginnt  eine 

Erhaltungsladung. Sinkt die Akkuspannung durch Selbstentladung 

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-
-

-

polarity. Then connect the LiPo battery to the charger and 

start the charging process.

Charging the flight battery (13)

The charging cable of your rechargeable battery (e) is equipped 

with a plug-in system  that is protected against polarity reversal. 

While connecting to the charge adapter (a), ensure that both the 

guide lugs of the plug-and-socket connector point upwards. 

The  left  jack  (f)  is  designed  for  the  connection  of  3  cell  11.1V 

battery packs and a 4-pin plug. The right connection jack is desi-

gned for 2 cell 7.4V battery packs and a 3-pin plug.

Charging process

The balancer ensures that the cells of the flight battery are 

charged uniformly.
During the charging process, the green LED for the charging 

display blinks (g). 
If the red LED (operating voltage display, d) also blinks si-

multaneously, this indicates a fault in the battery. Check the 

battery for external damages.
If the green LED goes out, but the red LED continues to blink, 

this indicates that the charger has gone to the safety mode.
Disconnect the charger from the mains for approx. 3 seconds 

and start the charging process again.
At the end of the charging process, the LED for the charge 

display (g) becomes a steady green.

 

ATTENTION! Cool off the rechargeable battery 

completely before charging it.

 

At the end of the flight, wait for at least 10-15 

minutes and allow the battery to cool down.  

Always  remove  the  flight  battery  from  the  model  before 

charging.
Place the LiPo battery pack during the charging process on 

a fireproof support.
Charge the battery pack in a dry, closed indoor location only. 

The plug-in power supply unit, the charge adaptor/balancer 

and  the  battery  pack  must  not  get  damp  or  wet.  There  is 

danger to life through an electric shock; furthermore, there is 

danger of fire and explosion through the battery pack.
Never  leave  the  batteries  unattended  during  the  charging 

process.
Always connect one battery pack only to the charge adaptor/

balancer. Charging of a 2- and 3-cell battery pack simultane-

ously is strictly forbidden. Danger of fire and explosion!
Only charge the flight battery included in the delivery or an 

original spare flight battery with the charge adaptor/balancer. 

When  charging  different  rechargeable  batteries  there  is  a 

risk of fire and explosion!

  The  charging  period  is  approx  2,5-3,5  hours 

and must not exceed five hours. 

 

Check  in  four  hours  at  the  latest  whether  the 

battery is completely charged. 

 

If the battery is not completely charged in 300 

minutes, then a defect has occurred.

The  rechargeable  battery  can  now  be  disconnected  from  the 

charge  adaptor/balancer.  Disconnect  the  plug-in  power  supply 

device from the mains socket. 

If the battery remains on the charger even after the end of the 

charging process (after 300 minutes), a compensation charging 

begins.  If  the  battery  voltage  reduces  to  4.15  V  due  to  self-

discharge, the charging process must be started again so that 

the battery does not get completely discharged.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Содержание KING 3

Страница 1: ...er H licopt re lectrique RC pr t voler avec radiocommande de 2 4 GHz 6 voies RC elektro helikopter RTF met 2 4 GHz 6 kanaal remote stuurzender RC Elektro Helikopter RTF mit 2 4 GHz 6 Kanal Fernsteuers...

Страница 2: ...4 70 Ersatzteile 74 Prescribed use 4 Declaration of Conformity 4 Product description 4 Control system 4 Drive 4 Remote control set 6 Technical data 6 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 General...

Страница 3: ...n limination 59 Entretien 59 Elimination 63 Diagnostic d erreur 65 Vue eclat e King 3 67 Vue eclat e King 4 71 Pi ces de rechange 75 Gebruik conform de voorschriften 5 Conformiteitsverklaring 5 Produc...

Страница 4: ...hnriemenrad zum Antrieb der Heckrotorwelle sitzt Die Rotation des Heckrotors ist somit direkt This product is an electrically driven model helicopter which is radio controlled around the three axes wi...

Страница 5: ...ne seconde roue d engrenage mont e sur l arbre principal du rotor s enclenche sur le pignon de l arbre sur lequel est plac la roue de courroie crant e qui sert entra ner l arbre du rotor de queue La r...

Страница 6: ...gangsspannung 11 5 13 5V Ladespannungen 8 4 und 12 6V 2 oder 3zellige LiIon LiPo Packs Ladestrom Max 800 mA Abm L x B x H 68 x 46 x 20 mm guided in the tail boom such that it is not seen The main roto...

Страница 7: ...H x P 185 x 200 x 85 mm Poids env 800 g Bloc d alimentation Tension de service 230 V 50 Hz Tension de sortie 12 V Courant de sortie max 1500 mA Adaptateur de charge compensateur Tension d entr e 11 5...

Страница 8: ...darf nur von Fachleuten ausgef hrt werden Bei eigenm chtigen Eingriffen in die Elektronik erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage Scope of delivery Electric helicopter ready to fly 6 channel remot...

Страница 9: ...commande d fectueux ne doit tre effectu e que par du personnel qualifi En cas de r paration sur les composants lectronique de votre propre initiative l habilitation pour la t l commande sera annul e...

Страница 10: ...Schaltzustand Ihres Senders und Empf n gers kann der Motor durch einen St rimpuls spontan anlau fen Der Rotor kann so schwere Verletzungen hervorrufen Before starting Please learn the operation and u...

Страница 11: ...nce de s curit vis vis des rotors d s que l accu est branch Ind pendamment de l tat de commande de l metteur et du r cepteur le moteur peut s allumer spontan ment par une impulsion parasite Le rotor p...

Страница 12: ...er tzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Laden Sie ausschlie lich daf r vorgesehene Akkus verwen den Sie dazu geeignete Akkuladeger te CAUTION Change over...

Страница 13: ...rrod s ou endommag s peuvent au toucher causer des br lures sur la peau mettez donc dans un tel cas des gants de protection appropri s Ne rechargez que les accus pr vus cet effet utilisez pour leur re...

Страница 14: ...die Betriebsdauer des Senders weit ber der des Flugakkus liegt The delivered charger which includes the plug in power supply unit and charge adapter ba lancer should only be used for charging the LiPo...

Страница 15: ...sible avec des ac cus ou avec des piles La faible tension piles 1 5V accus 1 2V et la faible ca pacit des accus cause toutefois une diminution de la dur e d utilisation Ceci ne joue toutefois aucun r...

Страница 16: ...en Sie dabei unbedingt die richtige Polung der Zellen Ein entsprechender Hinweis befindet sich am Boden des Batteriefaches When using rechargeable batteries there can be a decrease in range If you use...

Страница 17: ...logement pr vu cet effet 2 Respectez la polarit correcte des cellules La polarit est signal e au fond du logement van de helikopter Bij het gebruik van accu s kan de reikwijdte eventueel ver minderen...

Страница 18: ...ers entladen und danach wie der voll aufgeladen werden Charging rechargeable batteries in the transmitter The transmitter is equipped with a charge socket to charge the inserted rechargeable batteries...

Страница 19: ...as com pl tement vides leur capacit diminue avec le temps Pour cette raison de tels accus doivent tre d charg s au moyen d un chargeur appropri en dehors de l metteur puis doivent tre nouveau compl te...

Страница 20: ...l metteur El ments de commande de l metteur 1 Antenne 2 Basculeur 1 mode 3D 3 Bouton de programmation 1 Pas Trim 4 Basculeur 2 Heading Lock ON OFF 5 Affichage DEL par barre tension de fonctionnement d...

Страница 21: ...05 10 21 5...

Страница 22: ...dann erlischt ist die Bindung fehlgeschlagen Die Verbindung zwi schen Sender und Empf nger muss komplett getrennt und erneut hergestellt werden Switching on off Switch on the transmitter using the fun...

Страница 23: ...ica teur d tat de l metteur ne clignote que deux fois pour ensuite s teindre la liaison n aura pas t tablie La liaison entre metteur et r cepteur doit alors tre enti rement arr t e puis tablie nouveau...

Страница 24: ...en wer den Beim 12V Betrieb des Laders schliessen Sie zuerst das Removing the bind Switch off the transmitter Switch the model on Press the BIND button on the receiver next to the antenna output doing...

Страница 25: ...uge pour l affichage de la tension de service d s allume 12 Le compensateur peut en option tre raccord une batte De verbinding teniet doen Schakel de zender uit Schakel het model in Druk op de verbind...

Страница 26: ...eginnt eine Erhaltungsladung SinktdieAkkuspannungdurchSelbstentladung polarity Then connect the LiPo battery to the charger and start the charging process Charging the flight battery 13 The charging c...

Страница 27: ...i l accu n est pas charg au bout de 5 heures il est probable qu il soit d fectueux L accu peut tre s par maintenant de l adaptateur de charge compensateur Retirez l adaptateur secteur de la prise de c...

Страница 28: ...kkupacks beim Laden keine sch dlichen Spannungs berh hungen von If the flight battery is empty please wait for at least 10 minutes before starting with the next flight to allow the drive and electroni...

Страница 29: ...panningen van meer dan 4 2 V per cel kunnen optreden bij het opladen moeten de volgende elektronische hulpmiddelen gebruikt worden de chargement maximum 300 minutes risque de d charge Si la tension de...

Страница 30: ...e beiden Gummi sen von den Haltestiften rechts und links unterhalb des Rotorkopfes Ziehen Sie die Trainerhaube nach vorne ab Use of a balancer A balancer monitors the charging voltage of each single c...

Страница 31: ...elage par l arri re Retrait de la cabine D faites les deux illets en caoutchouc des goupilles de serrage en bas droite et gauche de la t te du rotor Retirez la cabine par l avant Een balancer gebruike...

Страница 32: ...einzustellen Sichern Sie den Flugakku wenn Sie die optimale Schwer punktlage ermittelt haben Installing the flight battery Push the charged flight battery between the landing gear and motor in the bat...

Страница 33: ...re s affaisse glissez l accu de propulsion vers l avant pour r tablir le centre de gravit S curisez bien l accu de propulsion lorsque vous avez d fini la position du centre de gravit De vliegaccu aanb...

Страница 34: ...gt der Helikopter vorw rts r ckw rts oder nach einer Seite Die Steuerung erfolgt mit dem rechten Steuerhebel Wird der Lateral balancing Support the helicopter at the end of the tail boom and if pos si...

Страница 35: ...ai son lat rale de l h licopt re enclenche le vol lat ral L angle du plateau cyclique peut tre r gl par rapport l axe de rotation du rotor principal permettant ainsi de g n rer un changement cycli que...

Страница 36: ...es Anstellwinkels zu mehr Auftrieb vor ne Helikopter fliegt nach hinten right the lift is highest on the left side of the rotor circulation The helicopter tilts to the right and takes a right curve El...

Страница 37: ...he 21 Vol vers l avant vers l arri re Nick Levier de commande de droite vers l avant Changement cyclique de l angle d incidence pour une pouss e ascensionnelle plus importante sur l arri re L h licopt...

Страница 38: ...ELE Elevator H henruder Nick REV THR Throttle Gas Gas Pitch NOR RUD Rudder Seitenruder Heck REV CCPM Collective Cyclic Pitch Mix control The Pitch Aileron and Elevator functions are simultaneously ex...

Страница 39: ...vraison de l metteur la programmation doit tre la sui vante AIL Aileron Roulis NOR ELE Elevator Profondeur Nick REV THR Throttle Gaz Commande Gaz Pas NOR RUD Rudder D rive Arri re REV CCPM Collective...

Страница 40: ...e UP N Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugregler Position of the 3D switch 23 The 3D switch toggle switch1 must be in the rear position Idle Up N The 3D mode is switched off in this position There...

Страница 41: ...levier Gaz Pas en position Ralenti Moteur arr t Mettez le commutateur 3D en position Idle UP N Raccordez l accu de propulsion avec le r gulateur de pro pulsion Positie van de 3D schakelaar 23 De 3D s...

Страница 42: ...f sein Geh use bezogen konstante Drehrichtung Wird das Gyro mit dieser Drehrichtung parallel zu einer der drei Hauptdrehachsen im Modell eingebaut wird diese Achse stabilisiert Im Helikopter ist dies...

Страница 43: ...yro stabilise un sens de rotation permanent par rapport au bo tier Si le gyro est int gr de mani re parall le l un des trois axes principaux de rotation du mod le l axe est stabilis Dans un h licopt r...

Страница 44: ...rd das Servo rasch in die Neutralstel lung zur ckgehen im Heading Lock Modus wird es versu chen den vollen Ruderausschlag beizubehalten Single Mode Dual Mode The gyro is delivered wired for Dual Mode...

Страница 45: ...mplet Le servo passera rapidement en mode normal lorsqu il est en position neutre en mode Heading Lock le servo tentera de se maintenir en d battement complet Single Mode Dual Mode Bij de uitlevering...

Страница 46: ...ng aus diesem Blickwinkel Lassen Sie das Modell auf sich zu fliegen und ben Sie die umgekehrte Richtung der Steuerung Fliegen Sie Kurven Fliegen Sie das Modell immer vor sich Trimming the helicopter K...

Страница 47: ...stable Entra nez vous au bon contr le de l h licopt re Faites le monter et plonger placez le en vol stationnaire ou faites le voler en avant et en arri re Placez vous de c t par rapport au mod le et...

Страница 48: ...ann er mit dem Lehrer Sch ler Taster die Steuerung zeit weise an den Sch ler bergeben Der Sch ler kann so die Beherrschung des Modells trainieren und der Lehrer bei Bedarf jederzeit wieder die Kontrol...

Страница 49: ...seur Si le professeur a mis le mod le en position de vol stabilis il pourra momentan ment passer les commandes de l h licopt re l l ve en actionnant l interrupteur professeur l ve L l ve pourra ainsi...

Страница 50: ...er Pr fen Sie ob sich die Empfindlichkeit des Gyro in die rich tige Richtung ndert Bei gr ere Wirkung muss das Servo heftiger ausschlagen als bei geringere Wirkung Setting the pitch For a precise cont...

Страница 51: ...est correcte R gl sur effet plus important le servo doit r agir de mani re plus importante que sur effet moins important De spoorloop instellen Voor een precies stuur en vlieggedrag van de helikopter...

Страница 52: ...r Gyro und Empf nger im Stand f r ca 5 Minuten einzuschalten Schalten Sie dann den Empf nger wieder aus und erneut ein Servo Travel Limit The servo travel limit is used to adjust the control stick tra...

Страница 53: ...nous conseillons d allumer le gyro et l metteur pendant environ 5 minutes tandis que l h licopt re est inerte Arr tez puis allumez nouveau l metteur Servowegbegrenzing Limiet Met de servowegbegrenzing...

Страница 54: ...llwinkel 0 Anstellwinkel 0 Gas Pitchhebel MIN Gas Pitchhebel MIN Anstellwinkel 2 Anstellwinkel 7 Adjusting the tail rotor The fuselage has to be taken off to make corrections for the tail rotor contro...

Страница 55: ...osition m diane en position m diane Angle d incidence 0 Angle d incidence 0 Levier Gaz Pas Levier Gaz Pas en position MIN en position MIN Angle d incidence 2 Angle d incidence 7 De positie van de staa...

Страница 56: ...kehrt am von hinten gesehen linken Hebelaggregat an der vorbereiteten Halterung b wieder fest 36 Changing the control lever assignment on the trans mitter The transmitter as delivered has the throttle...

Страница 57: ...revissez fond l unit gauche vu de l arri re b image refl t e 36 Desserrez la vis de r glage de la force de rappel du levier Verander de belegging van de stuurknuppel op de zender Bij uitlevering van d...

Страница 58: ...llten dies nicht bis ber die Achse der Riemenscheibe hinaus m glich sein Zur Einstellung der Riemenspannung l sen Sie die vier Schrauben der Heckrohrhalterung am Rumpf und verschie ben das Heckrohr in...

Страница 59: ...e celle ci ne doit pas d passer l axe de la poulie de courroie Pour le r glage de la tension des courroies d vissez les quatre vis de la fixation du tube de queue et d placez le dans le sens souhait g...

Страница 60: ...inigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische L sungen da sonst die Oberfl chen der Geh use besch digt werden k nnten Main rotor Check the main rotor blades for...

Страница 61: ...ur du mod le et de la t l commande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau N utilisez dans aucun cas des d tergents agressifs ou des solutions chimiques car ils pourrai ent d t riorer la surface du...

Страница 62: ...werden Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Disposal General At the end of its service life dispose off the product according to the relevant...

Страница 63: ...ne nos filia les et partout ou des piles accus sont en vente Vous satisferez ainsi aux obligations de la loi et contribue rez la protection de l environnement Verwijdering Algemeen Verwijder het produ...

Страница 64: ...geschaltet Motor ist defekt Motorkabel lose Motor wird zu hei RC system does not function Transmitter receiver batteries are discharged Batteries rechargeable batteries are wrongly inserted The plug o...

Страница 65: ...ns les roulements Le rotor de queue est l che Le rotor ne tourne pas bien que les servos r agissent Le mode 3D est activ Le moteur est d fectueux C ble moteur l che Le moteur chauffe trop De RC instal...

Страница 66: ...Vue eclat e Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 05 10 66 King 3 mit Trainerhaube with canopy avec cabine met trainerkap...

Страница 67: ...sheath 1 5x 2 5x4 2 021 Kupferh lse Copper sheath 2 0x 3 4x1 1 022 Taumelscheibenbefestigung Swash plate fixed bolt 2 0x14 1 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 023 Taumelscheibe Swashpl...

Страница 68: ...ket head screw M2x10 1 087 Kreuzschlitzschraube Socket head screw M2x14 2 088 Servobefestigung Tail servo mount 2 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 045 Paddel Paddle 2 046 Rotorkopfabd...

Страница 69: ...00 Unterlegscheibe Step washer 2x 4 5x0 4 1 101 Kupferh lse Copper sheath 2x 3 4x1 5 1 102 Heckrotorblattanlenkung Tail rotor blade control arm 2 103 Heckrotorblatt Tail rotor blade 2 104 H henflosse...

Страница 70: ...Vue eclat e Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 05 10 70 King 4 mit Rumpfaufbau with fuselage avec fuselage met romp...

Страница 71: ...heath 1 5x 2 5x4 2 021 Kupferh lse Copper sheath 2 0x 3 4x1 1 022 Taumelscheibenbefestigung Swash plate fixed bolt 2 0x14 1 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 023 Taumelscheibe Swashpla...

Страница 72: ...cket head screw M2x10 1 087 Kreuzschlitzschraube Socket head screw M2x14 2 088 Servobefestigung Tail servo mount 2 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 045 Paddel Paddle 2 046 Rotorkopfab...

Страница 73: ...5x0 4 1 101 Kupferh lse Copper sheath 2x 3 4x1 5 1 102 Heckrotorblattanlenkung Tail rotor blade control arm 2 103 Heckrotorblatt Tail rotor blade 2 104 Anlenkhebel Push link M1 6x20 1 105 Verbindungs...

Страница 74: ...ugelpfannen Short push rod head set 000674 Heckrotorblatthalter Tail blade clamp set 000673 Haprotorblatthalter Main blade T hold set 000672 Heckrotorblattansteue rung Tail rotor blade control arm set...

Страница 75: ...r Heckser vosteuerhebel Push rod fixing bush 000720 Heckrohr blau Tail boom blue 000321 Blatthalter Kugellager Balance trust bearing 000701 Steuerhebelset Control arm set 000700 Taumelscheibenset Swas...

Страница 76: ...anal Sender 2 4 GHz 6 CH Transmitter 2 4 GHz 001472 Hauptrotorbl tter Holz rot 275x32x4 5 Wooden blade red 275x32x4 5 001471 Hauptrotorbl tter Holz blau 275x32x4 5 Wooden blade blue 275x32x4 5 001421...

Страница 77: ...rod set 002830 Rumpf blau Canopy set blue 002809 Rumpf rot Canopy set red 002807 Kabinenbefestigung B Canopy mount set B 002806 Kabinenbefestigung A Canopy mount set A 002808 Heckrohr schwarz Tail boo...

Страница 78: ...n Bottom side frame 001495 Rotorkopfset Central holder set 001508 Abstandshalter Connecting rod 001509 Motorbefestigung Motor mount set 001511 Heckrotorblattverstel lung Rear slider set 000426 Chassis...

Страница 79: ...Pi ces de rechange Onderdelen 05 10 79...

Страница 80: ...print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2010 Information l gal Cette notice d utilisation est une publication de la societ ESKYHOBBY 28 Building North Y...

Отзывы: