background image

4

7

10

9

11

8

6

4

DE

5

B

B

A

A

Nach dem Flug

Nähern Sie sich dem Fluggerät nicht, solange sich der Propeller 

noch dreht. Sobald Sie das Fliegen beendet haben, trennen Sie 

den Akku 

(A)

 und entfernen ihn aus dem Fluggerät. Schalten Sie 

anschließend den Sender 

(B)

 aus. 

Setzen Sie den Flug-Akku ein
Schalten Sie das Fluggerät ein

Schalten Sie den Sender ein

Wanken

Steigung

Flugmodus

Landen

Funktion „Notrückholung“

Setzen Sie den 

Flugmodus-Schalter 

für Ihre ersten Flüge in 

den Modus „Anfänger“ 

(Position 0).

Der Steigwinkel des 

Fluggeräts ist begrenzt.

Der Rollwinkel des 

Fluggeräts ist begrenzt.

Starten und Fliegen

Halten Sie den Gashebel in der niedrigsten Position und stellen Sie 

den Motorschalter auf „ARM“ [Einschalten].

ACHTUNG:

 Halten Sie immer die Hände vom Propeller 

fern. Der Motor reagiert im eingeschalteten Zustand auf 

eine Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des 

Propellers.

Positionieren Sie das Modell so, dass gegen den Wind gestartet 

wird. Erhöhen Sie langsam die Gaszufuhr. Geringfügige 

Bewegungen des Ruderhebels sind ggf. nötig, um die Flugrichtung 

leicht zu korrigieren.
Trimmen Sie das Fluggerät für handfreie, Geradeaus- und 

Horizontalfl üge. Bei korrekter Trimmung steigt das Fluggerät bei 

Vollgas ohne die Verwendung des Höhenruders.
Wenn Sie im Modus „Anfänger“ allmählich die Kontrolle verlieren, 

lassen Sie die Steuerhebel los, und das richtet sich von selbst aus.

Stellen Sie den Schalter 
„Gasabschaltung“ auf 
„DISARM“ (Ausschalten) 

(A)

.

Schalten Sie den Sender 
ein 

(B)

.

ACHTUNG:

Halten Sie 

immer die 

Hände vom 

Propeller fern. Der 

Motor reagiert im 

eingeschalteten 

Zustand auf eine 

Bewegung des 

Gashebels mit einer 

Drehung des 

Propellers.

Finden Sie einen geeigneten Flug-
bereich im Freien

Konsultieren Sie vor der Wahl des Flugstandorts die 

örtlichen Gesetze und Verordnungen. Fliegen Sie niemals 

über Menschen, Straßen oder Gebäuden.

ACHTUNG:

 Halten Sie beim Abklemmen des Akkus 

Hände, Haare und lose Kleidung vom Propeller fern.

Untersuchen Sie das Flugwerk auf gelockerte oder beschädigte Teile.

WICHTIG:

 Lassen Sie das Fluggerät nach Ende des Flugs nie in 

der Sonne stehen. Bewahren Sie das Fluggerät niemals an einem 

warmen, geschlossenen Ort (z. B. in einem Auto) auf. Dadurch 

kann der Schaumstoff beschädigt werden.

1.  Drosseln Sie das Gas um etwa 50 % der 

Luftgeschwindigkeit.

2.  Drehen Sie das Fluggerät gegen den Wind und richten 

Sie es auf die Mittellinie der Landebahn aus.

3.  Drosseln Sie das Gas weiter und beginnen Sie den 

Sinkfl ug zur Landebahn. Die Tragfl ächen müssen 

dabei waagrecht zur Landebahn gehalten werden. 

Versuchen Sie bei Überquerung der Pistenschwelle 

eine Flughöhe von etwa 3 m (10 ft) zu haben.

4.  Nehmen Sie das Gas komplett zurück, wenn das 

Fluggerät die Pistenschwelle überquert.

5.  Ziehen Sie unmittelbar vor dem Aufsetzen das 

Höhenruder vorsichtig zurück, um die Nase anzuheben 

und sanft zu landen.

6.  Stellen Sie, wenn das Fluggerät gestoppt hat, 

Motorschalter auf „DISARM“ [Ausschalten].

Wenn Sie die Orientierung verlieren oder sich das Fluggerät in 

einer unübersichtlichen Position befi ndet:
1.  Drücken und halten Sie die Taste „Bind/Panic“ [Binden/

Panik] am Sender und lassen Sie die Steuerhebel los. Das 

Fluggerät wird den Flug sofort abfangen und die Tragfl ächen 

in eine aufrechte und ausgerichtete Flugstellung bringen.

2.  Lassen Sie die Taste „PANIC“ [Panik] los und setzen Sie den 

Flug fort.

WARNUNG:

 Mit der Funktion „Notrückholung“ 

lassen sich keine Hindernisse auf dem Kurs des 

Fluggeräts vermeiden.

Содержание Apprentice STS

Страница 1: ...mplete Solid red Charging error Loosen the nose gear bracket screw Insert the nose gear in the collar and tighten the screw against the flat spot on the gear wire Attach vertical fin and horizontal stabilizer into place with 2 screws Attach clevises to vertical and horizontal stabilizer control horns Peel the pre installed two sided tape and adhere wing covers to the front and back of the wing Sli...

Страница 2: ...ottle movement Find a Suitable Outdoor Flying Area Consult local laws and ordinances before choosing a flying location Never fly over other people roads or structures CAUTION Always keep hands hair and loose clothing away from the propeller when disconnecting the battery Inspect the airframe for loose or damaged parts IMPORTANT When finished flying never keep the aircraft in the sun Do not store t...

Страница 3: ...ugfahrwerk in die Hülse ein und ziehen Sie die Schraube an der Flachstelle des Fahrwerk Kabels fest Bringen Sie die Seitenflosse und das Höhenleitwerk mit 2 Schrauben an Bringen Sie die Gabelköpfe an die Steuerhörner von Seiten und Höhenleitwerk an Schieben Sie die beiden Trag flügelhälften über dem Carbon Steckungsrohr zusammen Verbinden Sie die linken und rechten Servo Stecker des Querruders mit...

Страница 4: ...s mit einer Drehung des Propellers Finden Sie einen geeigneten Flug bereich im Freien Konsultieren Sie vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen Fliegen Sie niemals über Menschen Straßen oder Gebäuden ACHTUNG Halten Sie beim Abklemmen des Akkus Hände Haare und lose Kleidung vom Propeller fern Untersuchen Sie das Flugwerk auf gelockerte oder beschädigteTeile WICHTIG Lass...

Страница 5: ...t du train avant Insérez le train avant dans le collier et serrez la vis contre le méplat sur le câble du train Fixez la dérive verticale et le stabilisateur horizontal à l aide de 2 vis Fixez les manilles aux renvois de commande des stabilisateurs verticaux et horizontaux Enlevez le ruban adhésif double face préinstallé et collez les caches d aile à l avant et à l arrière de l aile Faites glisser...

Страница 6: ... les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol Ne volez jamais au dessus de personnes routes ou infrastructures ATTENTION veillez à toujours maintenir vos mains vos cheveux et tout vêtement ample à distance de l hélice lorsque vous débranchez la batterie Vérifiez l absence de pièces de l appareil desserrées ou endommagées IMPORTANT lorsque vous avez fini de voler ne laissez jam...

Страница 7: ...carrello anteriore Inserire il carrello anteriore nel collare e stringere la vite contro il punto piatto sulla gamba del carrello Fissare l aletta verticale e lo stabilizzatore orizzontale in posizione con 2 viti Fissare le forcelle alle squadrette di comando dello stabilizzatore verticale e orizzontale Togliere il nastro biadesivo preinstallato e fissare le coperture alari sul fronte e sul retro ...

Страница 8: ...ersone strade o strutture ATTENZIONE tenere sempre mani capelli e indumenti non aderenti lontani dell elica quando si scollega la batteria Effettuare un ispezione dell aeromodello per verificare la presen za di parti allentate o danneggiate IMPORTANTE al termine del volo non lasciare l aeromodello al sole Non lasciare l aeromodello in un luogo chiuso e caldo come un auto al sole Farlo può provocar...

Отзывы: