DVA AL 12 Скачать руководство пользователя страница 43

Benutzerhandbuch AL VOLUMETRISCH

 

43

Das Salz wird als gesalzenes Wasser während des 

Regenerationszyklus gezogen werden.

Der Enthärter ist auch in der Lage, dem Benutzer die eventuelle 

Ausschöpfung des Salzes in dem Salzbehälter durch visuelle und/

oder akustische Signale zu zeigen. Während der Regeneration 

führt der Enthärter auch die Entkeimung der Harze durch, um 

eine eventuelle bakterielle Ladung zu verhindern.

 2.2 BESCHREIBUNG DES GERÄTES

Die Hauptteile des Gerätes sind:

•  1 5 Zyklen ALIA VOLUMETRISCH Ventil (Abb. 1, C) mit folgen-

den Merkmalen:

-  es kann volumetrisch arbeiten (mit Turbine Abb. 3, N) oder 

zeitgesteuert (ohne Turbine)

-  es kann in 5 verschiedenen Sprachen programmiert werden

-  es führt alleine die Phasen zur Inbetriebnahme mit dem 

Programm „Inbetriebnahme“ durch

-  mit dem Ventil, ist es möglich, die Harze zu waschen mit der 

„Harze waschen“ Funktion.

-  kann die Regenerationen teilautomatisch durchführen, nur 

wenn die entsprechende Taste gedrückt wird

-  führt die Entkeimung der Harze während der Regeneration 

durch (Abb. 4, A).

-  zeigt die eventuelle Ausschöpfung des Salzes notwendig für 

die Regeneration der Harze durch visuelle und/oder akusti-

sche Signale (Abb. 4, A).

Signal um das Vorhandensein von Salz in Salzlake zu überp-

rüfen.

-  Speichert die Alarme wegen Salzmangels

•  1 Salzbehälter für die Flasche und das Salz (Abb.1, A)

•  1 Flasche, für die Harze geeignet zur Wasserenthärtung (Abb. 1, D). 

 2.3 PACKUNGSHINALT

•  1 Wasserenthärter AL Serie (Abb. 1)

•  1 Handbuch

•  2 m Abflussrohr (Abb. 3, F)

•  1 Winkelstück für den Überlauf (Abb. 3, I)

•  1,5 m Überlaufrohr (Abb. 3, E)

•  1 Bypass Verbindungsstück für die Hähne und um das Gerät 

abzutrennen. Dadurch wird dem Benutzer gewährleistet, 

dass immer Wasser fließt (Abb.11).

•  2 Hähne zum Wasseranschluss (Abb. 2 und Abb. 3 B, D).

 2.4 TECHNISCHE MERKMALE

Modell: 

AL5V  AL8V AL12V

Harzliter [ l ]:  

3.5 

5.5 

9

Abmessungen (fig. 6)

A - Breite [mm]:

 

230 250  285

B - Tiefe [mm]:

  . . . . . . . . . . .

360 460  405

C - Höhe [mm]:

  . . . . . . . . . . .

460 485  595

Gewicht [Kg]:

  . . . . . . . . . . . . .

11 12  15

Salz pro Regeneration [Kg]

  . . .

0,6 1  1,5

Nachladen von Salz [Kg]

  . . . . .

10 20  25

Zyklische Kapazität [m

3

 °f]

  . . .

21 33.6 50.5

Elektrische Speisung:

  . . . . . . .

INPUT: 230V 50/60 Hz standard

 

120V 60 Hz      optional

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OUTPUT: 15V DC

Druck Speisewasser:

  . . . . . . .

0,2 ÷ 0,8 MPa (2 ÷ 8 bar)

Nenndurchflussmenge zu 4 bar

 

1400 l/h

Umgebungstemperatu:

  . . . . . .

4°C - 35°C

Aufgenommene Leistung:

  . . . .

4 W

Anschlüsse für die Wasserzufuhr:

 

3/8”G; 3/4”G; Rohr 

Ø

12 mm

 

(fig. 2)

 2.5 MERKMALE DES SPEISEWASSERS

Das Speisewasser muss:

•  Klar- und Trinkwasser sein (SDI 1)

•  eine Temperatur min. 6 °C - max. 25 °C haben

•  eine Härte unter 900 ppm CaCO3 (90°f) haben

 2.6 ENTHÄRTERLEISTUNGEN JE NACH WASSERHÄRTEGRAD

In der Tabelle sind die Wassermengen eingegeben, die die 

Enthärten der AL Serie liefern je nach Härte des Wasser, mit 

dem sie betrieben sind.

TAB.1 Volumen von enthärtetem Wasser

 3) AUFSTELLUNG

 3.1 PACKUNG

•  Vor der Aufstellung überprüfen Sie bitte, dass das Gerät 

keine Schäden oder Mangel aufweist. Im Zweifelsfall sollten 

eventuell beim Transport entstandene Schäden dem Händler 

mitgeteilt werden. Seine Kontaktdaten befinden sich auf der 

Rückseite dieses Handbuches.

•  Um die hygienische Sicherheit zu garantieren, wird empfoh-

len, das Gerät erst dann auszupacken, wenn es tatsächlich 

installiert wird.

•  Die Packung gut aufbewahren und die kleinen und gefährlic-

hen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren.

•  Innerhalb des Salzbehälters finden Sie

-  Abflussrohre (Abb. 3, E, F)

-  der Umspanner ”(abb. 10, B)

-  Die Tüte mit den Anschlüssen (Abb. 2)

-  Bypass Verbindung (Abb. 12, C, 1)

•  Überprüfen Sie, dass kein Inhalt der Verpackung in dem 

Salzbehälter geblieben ist.

 3.2 WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES

•  Das Gerät muss auf einer waagrechten Fläche aufgestellt 

werden;

• Überprüfen Sie, dass nicht bereits ein anderes 

Wasserbehandlungssystem vorhanden ist.

•  Überprüfen Sie, dass die Wasserentnahme aus einem 

Schlauch kommt, wo Trinkwasser fließt. Vor der Aufstellung 

ist eine Analyse der chemisch-physikalischen Parameter und 

der Härte des Eingangstrinkwassers empfohlen.

•  Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Pumpensumpfes auf, 

der tiefer liegt als das Gerät, damit das Überlaufabflusswasser 

problemlos fließen kann.

•  Stellen Sie das Gerät in einer trockenen und leicht zugäng-

lichen Lage auf, um die Wartungs-, Regenerations- und 

Reinigungsarbeiten zu ermöglichen. Das Gerät darf nicht an 

einem unsauberen oder schwer zu reinigenden Ort aufgestellt 

werden, wo hygienische Grundsätze fehlen.

•  Überprüfen Sie, dass die Umgebungstemperatur, wo das 

Gerät aufgestellt ist, zwischen 4° C und 35° C liegt.

•  Das Gerät darf nicht in der Nähe von säurehaltigen und/oder 

korrodierenden Substanzen aufgestellt werden;

•  Falls sich das Gerät in der Nähe eines Heizkessels positioniert 

befindet, vergewissern Sie sich, dass keine Überhitzung der 

Rohre und des Gerätes selbst entstehen. Wenn möglich, ein 

WASSERHÄRTEGRAD

MODELL

 

°f 

20 30 40 50 60

 

°d 

11 16 22 28 33

  ppm CaCO

3

 200 300 400 500 600

 AL5V

 

liter 

1050 700 525  420 350

 AL8V

 

liter 

1680  1120 840  672  560

 AL12V

 

liter 

2520  1680 1260  1008 840

 benutzer- 

 handbuch 

AL 

VOLUMETRISCH

DEUTSCH

Содержание AL 12

Страница 1: ...D M 174 2004 RIF 02 18AL AL 5 AL 8 AL 12 Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Volumetrico Volumetric Volumétrique Volumetrisch Volumétrico AL ...

Страница 2: ...0 3 SCOLLEGAMENTO DELL APPARECCHIO 10 4 SOSTITUZIONE DELLE RESINE 11 MANUTENZIONE PER L UTENTE 12 USO IMPROPRIO DELL APPARECCHIO 13 SMALTIMENTO DELL APPARECCHIO 14 ELENCO ALLARMI DISPLAY 15 PROBLEMI E RISOLUZIONI 16 CONOSCENZA E SERVIZIO DEI LED 17 COLLEGAMENTI AD UNA APPARECCHIATURA ESTERNA UK INDEX 1 INTRODUCTION AND GENERAL INFORMATION 1 1 OBJECTIVE OF THE MANUAL 1 2 KEEPING THE MANUAL 1 3 EQUI...

Страница 3: ...N MANUELLE POSTICIPÉE 7 3 RETOUR EN POSITION DE SERVICE 7 4 PROGRAMME RINÇAGE RÉSINES 8 RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L EAU AVEC LE MÉLANGEUR 9 DISPOSITIF ANTI DÉBORDEMENT Optionnel 10 ENTRETIEN POUR L INSTALLATEUR 10 1 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 10 2 CONSERVATION DES RÉSINES ET MISE EN MARCHE APRÈS UNE PÉRIODE D INACTIVITÉ 10 3 DÉBRANCHER L APPAREIL 10 4 CHANGER LES RÉSINES 11 ENTRETIEN POUR L UTILISATEUR 12...

Страница 4: ...NO 3 7 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 4 1 SELECCIÓN DE LA LENGUA 4 2 SELECCIÓN DE LA HORA Y DEL DÍA ACTUALES 4 3 PROGRAMA INSTALACIÓN 5 PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 5 1 PUESTA EN MARCHA 5 2 PROGRAMACIÓN DE LOS DIAS DE REGENERACIÓN MODO CRONOMÉTRICO 5 2 1 PROGRAMACIÓN DE LAS REGENERACIONES CON PROGRAMA SEMANAL 5 2 2 PROGRAMACIÓN DE LAS REGENERACIONES CON UNA PAUSA DE ALGUNO...

Страница 5: ...C ALIA VALVE D CYLINDER E OVERFLOW PIPE F GRID G AIR CHECK FIG 1 FIG 2 FIG 3 LEGENDA fig 3 A VALVOLA DI NON RITORNO B RUBINETTO USCITA C RUBINETTO BY PASS D RUBINETTO INGRESSO E TUBO PER IL TROPPO PIENO F TUBO SCARICO G TUBO MANDATA H TUBO USCITA I RACCORDO DI TROPPO PIENO L ETICHETTA M VITE MIESCELAZIONE N TURBINA VOLUMETRICA LEGEND fig 3 A NON RETURN VALVE B OUTLET TAP C BY PASS TAP D INLET TAP ...

Страница 6: ...6 Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO FIG 6 FIG 7 TUBO DI SCARICO FIG 5 FIG 4 A FIG 4 B ...

Страница 7: ...NNECTOR D MOTOR E CAMSHAFT MAGNETS F DISINFECTION CABLE CONNECTOR G MAGNETIC SENSOR H MAGNETIC SENSOR CABLE I MAGNETIC SENSOR CABLE CONNECTOR L BATTERY M REMOTE SALT SIGNAL CONNECTOR N TURBINE CONNECTOR O SERIAL EXTERNAL CONNECTOR RS232 P FUSE Q POWER CONNECTION LEGENDA fig 8 9 A CAVO MOTORINO B CONNETTORE CAVO MOTORINO C CONNETTORE ALIMENTAZIONE D MOTORINO E MAGNETI ALBERO A CAMME F CONNETTORE CA...

Страница 8: ...8 Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO FIG 13 FIG 14 FIG 12 CHIUSI CLOSED APERTI OPEN A C B D 1 ...

Страница 9: ...llo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ L apparecchio è realizzato in conformità delle Regolamentazioni Comunitarie e leggi nazionali applicabili nel momento della sua immissione sul mercato Non rientrando nell ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006 42 CE il Costruttore provvede al percorso di autocertificazione per l apposizione della marcatura CE posta sul...

Страница 10: ...ssere potabile e limpida SDI 1 avere una temperatura compresa tra 6 C e 25 C avere durezza inferiore a 900 ppm CaCO3 90 f 2 6 PRESTAZIONI DEGLI ADDOLCITORI IN BASE ALLA DUREZZA DELL ACQUA In tabella sono riportate le quantità d acqua che gli addolcitori serie AL erogano in base alla durezza dell acqua con cui sono alimentati L acqua in uscita dall addolcitore avrà durezza di circa 2 gradi francesi...

Страница 11: ...g 2 e fig 3 D B avvitandoli in modo sicuro Inserire i rubinetti nella valvola fino in battuta fig 5 Controllare che tutti i tubi siano liberi non schiacciati e senza strozzature 3 4 COLLEGAMENTO ALLA RETE DELLO SCARICO L acqua che uscirà dallo scarico durante la rigenerazio ne deve essere convogliata attraverso il tubo flessibile fig 3 F di plastica Ø8 mm compreso nella confezione nello scarico pi...

Страница 12: ...scerà automaticamente la presenza del dispositivo e varierà la programmazione per essere im postata nel modo adeguato Scegliendo la modalità crono metrica paragrafo 5 2 l addolcitore farà le rigenerazioni nei giorni e nell ora che verranno programmate Nella modalità volumetrica paragrafo 5 7 l addolcitore farà le rigenerazioni in base ai consumi d acqua ATTENZIONE l addolcitore potrà essere progra...

Страница 13: ...marlo quando sul display comparirà ALLARME SALE premendo si avrà la possibilità di scegliere SI oppure NO Scegliendo NO e premendo OK si escluderà il monitoraggio del sale nessun allarme verrà segnalato il processo di di sinfezione verrà comunque effettuato e la programmazione terminerà il display mostrerà la schermata di lavoro para grafo 5 8 Scegliendo SI il display mostrerà SEGNALE ACUSTICO Sce...

Страница 14: ...e non eseguirà mai la rigenerazione in automatico ma solo in semiautomatico paragrafo 7 1 Display con l addolcitore programmato in modo volume trico paragrafo 5 7 1 Nella riga superiore sono indicate l ora attuale e il giorno cor rente nella riga sotto è indicato il modello 05 seguito dalla lettera V che sta per volumetrico 5 8 1 LETTURA DELLE INDICAZIONI SUL DISPLAY Indipendentemente dalla progra...

Страница 15: ... AL8 e viene mostrato che il successivo controllo av verrà tra 10 rigenerazioni occorrerà caricare in salamoia al meno 10 kg di sale vedi cap 2 4 6 MANCANZA DELLA CORRENTE E FERMI PROLUNGATI Se manca corrente per brevi periodi non vi è nessun pro blema anche in caso di assenza di corrente di alcuni giorni l addolcitore mantiene in memoria i dati Se l interruzione supera i 15 giorni occorre verific...

Страница 16: ... filtro fig 11 C e gli elettrodi fig 11 A seguen do le seguenti istruzioni 1 Chiudere il rubinetto d entrata e d uscita dell acqua fig 3 B D 2 Contemporaneamente premere il tasto OK e finché sul display compare la scritta RISCIACQUO RESINE 3 Attendere 30 secondi poi scollegare il connettore del tra sformatore dal timer fig 10 A 4 Svitare i tappi fig 11 D e rimuovere l eiettore fig 11 B il filtro f...

Страница 17: ...iali non pericolosi codice CER 190905 14 ELENCO ALLARMI DISPLAY ERROR 1 La valvola non riesce a trovare la posizione corretta Quando appare questa segnalazione verificare se l albero a camme gira o è fermo 1 Se l albero a camme gira controllare se il lettore magnetico è nella corretta posizione oppure se è guasto fig 9 G controllare se il cavo o il connettore che collega il timer al lettore magnet...

Страница 18: ...ia in prossimità dei raccordi fig 13 A darà allarme sale Pulire eiettore fig 11 B vedi paragrafo 10 1 Verificare che la pressione di esercizio sia almeno 2 bar Verificare che il modello selezionato sia corretto Nel caso in cui il tempo di riempimento sia stato modificato con extra risciacquo verificare che la durata della fase B7 sia entro i valori limite vedi paragrafo 5 5 TAB 3 Se l eccessivo ri...

Страница 19: ...OGRAMMAZIONE DEL TIMER 1 LED BLU LAMPEGGIANTE SCELTA VOLUMETRICO SI NO 1 LED BLU LAMPEGGIANTE GIORNO DI RIGENERAZIONE 1 LED BLU LAMPEGGIANTE INTERVALLO GIORNI DI RIGENERAZIONE 2 LED BLU LAMPEGGIANTI ORA DI RIGENERAZIONE 3 LED BLU LAMPEGGIANTI SCELTA DEL MODELLO 5 8 12 3 LED BLU LAMPEGGIANTI EXTRARISCIACQUO 4 LED BLU LAMPEGGIANTI SCELTA ALLARME SALE 4 LED BLU LAMPEGGIANTI SCELTA CICALINO 2 INSTALLA...

Страница 20: ... ATTACHMENT present in the 2006 42 CE DIRECTIVE the producer has taken all the ne ces sary steps to self certification to apply the CE branding on the label on the salt container The declaration of compliance signed by the manufacturer is available on request and online 1 5 HYGIENIC SAFETY NORMS AND ICIM TESTING This equipment has been tested by the ICIM Institute of Italian Certificated for the M...

Страница 21: ... transformer fig 10 B The package with the joints fig 2 The by pass joints fig 12 C 1 Check that there are no parts of the package left in the salt container 3 2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION The equipment must be installed by keeping it horizontal Ensure that there is no other water treatment machine pre sent upline of the place of installation Ensure that feed water comes from a drinking wa...

Страница 22: ...E BRINE TANK The installer must make sure the pipes and the joints con necting the valve and the brine are perfectly sealed to avoid air infiltration fig 13 A 3 6 CONNECTION TO THE OVERFILL PROTECTION PIPE The installation of an overfill protection pipe fig 3 E on the brine tank allows for the draining of possible excess of water in the brine that may be caused by faulty refills or working mal fun...

Страница 23: ... A The display will show the time the day and the water softener model for example if the water softener is an AL8 the writing 08 will appear on the display 5 2 SETTING THE REGENERATION DAYS CHRONOMETRIC MODE Regeneration sequences can be set in two ways when in chronometric mode by setting one or more pre set days pa ragraph 5 2 1 or by setting the number of days elapsing between regeneration cyc...

Страница 24: ...ing the button so as to set this specific function By seecting NO and pressing on the OK button salt moni toring is off This means that no alarm is going to be trigge red and regeneration cycles once all completed will stop The display will show the operation screen paragraph 5 8 By selecting YES the display will show WARNING EVERY xx REGENERATION CYCLES xx number of regeneration cycles to be set ...

Страница 25: ... audible alarm will be on One single star symbol means that salt control is on but it will only be visually signaled by red led lights on and the ADD SALT CHECK SALT wording on the display Two star symbols mean that salt control is off and that once salt is over no signal will be visible When R and R are displayed the softener will carry out the regeneration cycle on the preset day and time When 0...

Страница 26: ...perform a manual regeneration press the R key for 5 seconds When the regeneration begins the writing REGENERATION OF RESINS will appear on the display During the regeneration the display will show the current step and the time left until completion To skip to the next step press and hold the R key for 5 seconds The regeneration is made of the following 4 phases B1 Service mode the machine is opera...

Страница 27: ... a long period of non use is not authorized If the period of inactivity is shorter than 12 months it is ne cessary to perform a resin rinse see paragraph 7 4 and a manual regeneration see paragraph 7 1 before reactivating the equipment 10 3 DISCONNECTING THE EQUIPMENT 1 Close the inlet and outlet water taps fig 11 A 2 Simultaneously press the OK and key until you read RESIN RINSE on the display 3 ...

Страница 28: ... D ERROR 2 This signal indicates that the timer couldn t read all the data in the program To refresh the data disconnect the power connector from the timer fig 9 A and re connect it If the error message is resolved set again the timer by en tering the needed parameters see chapter 5 SETTING THE TIMER If the error persists disconnect the power connector from the timer fig 9 A and reset the day and ...

Страница 29: ...ints fig 13 A there will be a salt alarm clean the injector fig 11 B see paragraph 10 1 check that operating pressure is at least 2 bar make sure the selected model is correct In case the refill time has been changed to include extra rinse make sure that the duration of step B7 falls between the range values see paragraph 5 5 If the excessive filling occurs when make sure there are no leaks betwee...

Страница 30: ...N RINSE B3 for 5 minu tes 4 SEQUENTIAL GREEN LEDs R REGENERATION 1 TIMER SETTINGS 1 BLINKING BLUE LED CHOOSE VOLUMETRIC MODE YES NO 1 BLINKING BLUE LED REGENERATION DAY 1 BLINKING BLUE LED REGENERATION DAYS INTERVAL 2 BLINKING BLUE LEDs REGENERATION TIME 3 BLINKING BLUE LEDs CHOOSE MODEL 5 8 12 3 BLINKING BLUE LEDs EXTRA RINSE 4 BLINKING BLUE LEDs CHOOSE SALT ALARM 4 BLINKING BLUE LEDs CHOOSE BUZZ...

Страница 31: ...collée sur la boîte du sel voir fig 3 L sur l emballage et sur la dernière page sur le dos de ce livret 1 4 DÉCLARATION DE CONFORMATION L appareil est conforme avec les Règlements Communautaires et les lois nationales italiennes applicables au moment de son entrée sur le marché Dès qu il ne fait pas partie de l ATTACHEMENT IV de la DIRECTIVE 2006 42 CE le constructeur a fait les démarches pour aut...

Страница 32: ...limentation doit Être potable et limpide SDI 1 Avoir une température comprise entre 6 et 25 C Avoir une dureté sous 900 ppm CaCO3 90 f 2 6 PERFORMANCE DE L ADOUCISSEUR SELON LA DURETÉ DE L EAU Dans la tabelle il y a les quantités d eau que les adoucisseurs série AL distribuent selon la dureté de l eau d alimentation La dureté de l eau distribuée par l adoucisseur sera d environ 2 degrés français T...

Страница 33: ...mplètement ju squ à la fin fig 5 Contrôler que tous les tuyaux ne soient pas écrasés ou étranglés 3 4 RACCORDEMENT AU RÉSEAU D ÉGOUT L eau qui sort pendant le cycle de régénération doit être rejetée à l égout le plus proche à l aide d un tuyau flexible d évacuation en plastique avec Ø8mm fig 3 F inclus dans la boîte Souvent les anomalies de fonctionnement des adoucisseu rs sont causées par une mau...

Страница 34: ...s infection NB L adoucisseur reconnaît automatiquement la présence de l appareil et la programmation variera pour être réglée correctement Si l on choisit la modalité chronométrique paragraphe 5 2 l adoucisseur fera les régénérations les jours et à l heure qui seront programmés Dans la modalité volumétrique paragraphe 5 7 l adoucisseur fera les régénérations par rapport à la consommation d eau Att...

Страница 35: ...au salée l électrolyse ne pourra pas se vérifier et l on recevra un signal visuel et acoustique qui indique à l utilisateur qu il faut ajouter du sel dans le bac à saumure Ce contrôle sera effectué de façon autonome pendant la régénération et en particulier pendant la phase B5 Pour le régler quand l écran montrera l inscription DETECTION DE SEL si vous appuierez sur la touche on a la possibilité d...

Страница 36: ...ire une régénération tous les 10 jours ATTENTION si F00 s affiche l adoucisseur ne fera jamais la rég énération en automatique mais seulement en semi automatique paragraphe 7 1 Écran avec l adoucisseur programmé en modalité volu métrique paragraphe 5 7 1 La ligne du haut indique l heure actuelle et le jour courant dans la ligne du bas est indiqué le modèle 05 suivi de la lettre V qui veut dire vol...

Страница 37: ...ur vous dit que le prochain contrôle est dans 10 régénérations vous devrez charger dans la saumure au moins 10 Kg de sel voir chapitre 2 4 6 COUPURE DE COURANT ET ARRÊTS PROLONGÉS En cas de brève coupure de courant l on n aura pas de pro blèmes avec l adoucisseur Aussi en cas de coupure de courant de la durée de quelques jours l adoucisseur est en mesure de garder les données Si la coupure est tou...

Страница 38: ...on humide et de l eau tiède Ne pas utiliser des détergents ou d autres substances chimiques Au moins une fois par an nettoyez l injecteur fig 11 B son filtre fig 11 C et les électrodes fig 11 A selon la procéd ure suivante 1 Fermez le robinets d entrée et de sortie de l eau fig 3 B D 2 Au même moment appuyez sur la touche OK et jusqu à ce que sur l écran s affichent les mots RINÇAGE RÉSINES 3 Atte...

Страница 39: ...éussit pas à trouver la position correcte Quand vous visualisez cette alarme vérifiez si l arbre à cames tourne ou il est bloqué 1 Si l arbre à cames tourne Il faut contrôler si le lecteur magnétique est dans la position correcte ou s il est en panne fig 9 G Il faut contrôler si le câble qui connecte le timer au lecteur magnétique sont connectés correctement ou s ils sont en dommagés fig 9 H 8 I I...

Страница 40: ...égénération vérifiez que la valve n aspire pas de l air en correspondance des l alarme sel sera activée raccordements rapides fig 13 A nettoyez l injecteur fig 11 B voir paragraphe 10 1 vérifiez s il y a au moins 2 bar de pression de réseau vérifiez que le modèle sélectionné est correcte et au cas où le temps de remplissage aurait été personnalisé vérifier que la durée de la phase B7 est dans les ...

Страница 41: ...ATION 1 PROGRAMMATION DU TIMER 1 LED BLEU CLIGNOTANT CHOIX VOLUMÉTRIQUE OUI NON 1 LED BLEU CLIGNOTANT JOUR DE RÉGÉNÉRATION 1 LED BLEU CLIGNOTANT INTERVALLE JOURS DE RÉGÉNÉRATION 2 LED BLEU CLIGNOTANTS HEURE DE RÉGÉNÉRATION 3 LED BLEU CLIGNOTANTS CHOIX DU MODÈLE 5 8 12 3 LED BLEU CLIGNOTANTS RINÇAGE EXTRA 4 LED BLEU CLIGNOTANTS CHOIX ALARME SEL 4 LED BLEU CLIGNOTANTS CHOIX CARILLON 2 INSTALLATION 2...

Страница 42: ...g und auf der Rückseite dieses Handbuches 1 4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Gerät wurde gemäß den EG Regelungen und anwendbaren nationalen Richtlinien hergestellt die zu Markteintritt galten Da es nicht in der ANLAGE IV der EG Richtlinie 2006 42 CE au sgeführt wird besorgt der Hersteller selbst die Eigenerklärung zur Anbringung der CE Konformitätskennzeichnung auf der Etikette auf dem Salzbehälter Die...

Страница 43: ...ewasser muss Klar und Trinkwasser sein SDI 1 eine Temperatur min 6 C max 25 C haben eine Härte unter 900 ppm CaCO3 90 f haben 2 6 ENTHÄRTERLEISTUNGEN JE NACH WASSERHÄRTEGRAD In der Tabelle sind die Wassermengen eingegeben die die Enthärten der AL Serie liefern je nach Härte des Wasser mit dem sie betrieben sind TAB 1 Volumen von enthärtetem Wasser 3 AUFSTELLUNG 3 1 PACKUNG Vor der Aufstellung über...

Страница 44: ... Schläuche nicht gequetscht sind und oder zu enge Abklemmungen bilden 3 4 ANSCHLUSS AN DAS ABFLUSSNETZ Das während der Regeneration abfließende Wasser muss durch ein Plastikrohr Ø 8mm in der Packung enthalten Abb 3 F in den nächsten Abfluss geleitet werden Eine schlechte Aufstellung kann zu Störungen des Enthärters führen Abb 6 A Stecken Sie das Abflussrohr in das dazu bestimmte Gehäuse Abb 2 DRAI...

Страница 45: ...rung der beiden Versionen ist in Kapitel 5 6 mit Desinfektionsvorrichtung und in Kapitel 5 6 1 ohne Desinfektion beschrieben NB Der Wasserenthärter erkennt dann automatisch dass die Vorrichtung vorhanden ist und ändert die Programmierung damit sie entsprechend eingestellt wird Durch Wahl des chronometrischen Modus Abschnitt 5 2 wird der Wasserenthärter an den programmierten Tagen und Uhrzeiten die...

Страница 46: ...n dem Ventilkörper eingefügt Abb 11 A und hat zwei Elektroden die durch Elektrolyse im Kontakt mit ge salzenem Wasser Hypochlorite erzeugen Der Hypochlorite wird in Kontakt mit den Harzen eintreten und er wird sie entkeimen Falls die Elektroden kein gesalzenes Wasser finden kann die Elektrolyse nicht stattfinden und wird ein visuelles sowie akusti sches Signal gegeben um dem Benutzer zu informiere...

Страница 47: ...gt an dass die Regenerationen mit twochs und sonntags durchgeführt werden also am dritten und siebten Tag der Woche Display mit Wasserenthärter der chronometrisch mit Tagesintervall programmiert ist Abschnitt 5 2 2 Die obere Zeile zeigt die aktuelle Uhrzeit und den Tag die untere Zeile das Modell 05 AL5 wie viele Tage bis zur nächsten Regeneration fehlen 07RIG 7 Tage und die Regenerationshäufigkei...

Страница 48: ...en Sie Salz in den Salzbehälter drücken Sie die Taste drücken Sie die Taste R nur für eine Sekunde Es erscheint dann auf dem Display R Eine Regeneration wird zur programmierten Zeit durchgeführt Diese Funktion wird unabhängig von der vorher durchgeführten Programmierung ausgeführt Um den Summer auszuschalten drücken Sie R und Um die Überprüfung des Salzes zu annullieren halten Sie gedrückt und in ...

Страница 49: ...n mit einer optionalen Anti Überlauf Vorrichtung ausgestattet werden Abb 1 B Diese hat die Funktion die übermäßige Füllung mit Wasser in der Salzlake die durch eine Fehlfunktion entstanden ist zu stoppen Mittels eines Schwimmers erkennt sie die übermäßige Füllung mit Wasser in der Salzlake und aktiviert einen Mechanismus der den Wasserfluss blockiert Die Kontrolle des Salzlakenstands ist ein Siche...

Страница 50: ...len 12 UNGEIGNETE NUTZUNG DES GERÄTES Dieses Gerät ist nur für die Enthärtung des Trinkwasser für den Haushalt und andere technologische Anwendungen gedacht Jede andere Nutzung ist ausgeschlossen und in keinem Fall darf modifiziert und gefälscht werden Jede andere Nutzung als die in diesem Handbuch beschrieben ist ungeeignet und daher gefährlich Der Hersteller haftet nicht für Schäden entstanden d...

Страница 51: ... der Salzbehälter ist zu voll falls der Überfüllen während der Abflussrohr nicht verstopft oder gequetscht ist Abb 7 A Regeneration stattfindet Überprüfen Sie dass das Ventil keine Luft absäugt wo sich löst Überprüfung des Salzes aus Schnellanschlüssen befinden Abb 13 A Ejektor reinigen Abb 11 B siehe Abschnitt 10 1 Überprüfen Sie dass mind 2 bar Netzdruck vorhanden sind Überprüfen Sie dass das au...

Страница 52: ...d 2 grünen LEDs die Autonomie 50 beträgt Wir haben dann 4 GRÜNE BLINKENDE LEDS BETRIEB SERVICE 4 WEISSE BLINKENDE LEDS SPRACHENWAHL 4 WEISSE BLINKENDE LEDS PROGRAMMIERUNG VON DATUM UND UHRZEIT 4 WEISSE SEQUENTIELLE LEDS HARZWÄSCHE B3 für 5 Minuten 4 GRÜNE SEQUENTIELLE LEDS R REGENERATION 1 TIMERPROGRAMMIERUNG 1 BLAUE BLINKENDE LED WAHL VOLUMETRISCH JA NEIN 1 BLAUE BLINKENDE LED REGENERATIONSTAG 1 ...

Страница 53: ...tima página de este manual 1 4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El aparato está realizado según las Regulamentaciones Comunitarias y las leyes nacionales aplicables en el momento de su introducción en el mercado Dado que no está en el apéndice IV de la directiva 2006 42 CE el constructor se encarga del percurso de autocertifica ción para el marcado CE posicionado sobre la etiqueta del contenidor de la s...

Страница 54: ...S DE LOS DESCALCARIZADORES SEGÚN LA DUREZA DEL AGUA En la tabla están índicadas las cantidades de agua que los descalcificadores serie AL emiten según la dureza del agua con la cual son alimentados El agua que sale del descalcificador tendrá una dureza de unos 2 grados franceses TAB 1 Volumen de agua descicificad segun su dureza 3 INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE Antes de la instalación asegurarse que no ...

Страница 55: ...l desagüe más cercano A menudo la causa del malfun cionamiento de los descalcificadores está causada por una instalación defectiva de este tubo fig 6 A Insertar el tubo de desagüe en su sede fig 2 DRAIN y posicionar el tubo en un colector cuidando de que Si el punto de desagüe está situado en una posición supe rior con respecto al descalcificador se permite un desnivel máximo de 1 8 metros con la ...

Страница 56: ...alizará la regeneración en función de los consumos de agua Advertencia el descalcificador podrá programarse en modo volumétrico únicamente se incorpora la turbina de recuento de litros fig 2 Será posible volver a programar el descalcificador y pasar cuando se quiera de la versión cronométrica a la volumétrica y viceversa ATENCIÓN Durante de la regeneración si no pulsa ningun botón por más de un mi...

Страница 57: ...o 5 8 Si se elige SÍ la pantalla mostrará SEÑAL ACÚSTICA Si se elige SÍ la falta de sal se señalará también con un zumbador intermitente Si se elige NO la alarma de la sal se señalará solo visualmente Seleccionar con el botón la elección deseada Pulsar OK para confirmar La programación ha terminado 5 6 1 AVISO DE VERIFICATION DE SAL fig 4 B El descalcificador con escrito CONTROLAR SAL en la pantal...

Страница 58: ... 1 LECTURA DE LAS INDICACIONES EN LA PANTALLA Sea cual sea la programación del descalcificador en la pan talla aparecerán otras funciones Después del día puede aparecer uno dos o ningún asterisco Cuando no hay visible ningún asterisco esto indica que el control de la sal está activo y que cuando termine la sal se señalará tanto visualmente leds rojos encendidos y escrito AÑADIR SAL COMPROBAR SAL c...

Страница 59: ...blema el descalcificador mantiene en memoria los datos Si la inter rupción es superior a 15 días tendrá que verificar la progra mación y la configuración del día y de la hora En caso de falta de corriente durante de la regeneración el descalcificador mantiene en su memoria todos los datos también la fase antes de interrumpirse Al volver la corriente la fase que hay en ese momento iniciará desde el...

Страница 60: ... en sus correspondientes posiciones 7 Extraer los dos electrodos fig 11 A controlarlos y lim piarlos con un paño húmedo en el caso de que se noten signos evidentes de desgaste sustituirlos 8 Introducir de nuevo en la posición justa 9 Volver a abrir las llaves de entrada y salida del agua 10 Conectar el enchufe a la toma eléctrica fig 10 A Dejar terminar la fase de enjuague de las resinas para 5 mi...

Страница 61: ...ón entre el lector y el temporizador es correcta o si hay daños fig 9 H 8 I verificar que el arbol de levas sea posicionado correcta mente y no inclinado Verificar que los imanes sean todos insertados en el arbol de levas fig 9 E 2 Si el arbol de levas no rodea verificar que la conexión entre el motor y el temporizador está desconectada o no posicionada correctamente fig 8 A B 9 D Verificar que el...

Страница 62: ... sal Limpiar el eyector fig 11 B consultar el apartado 10 1 verificar que hay al menos 2 bar de presión de red verificar que el modelo seleccionado sea correcto y en el caso de que el tiempo de relleno sea personalizado verificar que la duración de la fase B7 sea entre los valores limites vease pàrrafo 5 5 TAB 3 Si el relleno se encuentra durante del verificar que no hay pérdidas entre la cabeza y...

Страница 63: ...s 4 LEDS VERDES SECUENCIALES R REGENERACIÓN 1 PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 LED AZUL INTERMITENTE ELECCIÓN VOLUMÉTRICO SÍ NO 1 LED AZUL INTERMITENTE DÍA DE REGENERACIÓN 1 LED AZUL INTERMITENTE INTERVALO DÍA DE REGENERACIÓN 2 LEDS AZULES INTERMITENTES HORA DE REGENERACIÓN 3 LEDS AZULES INTERMITENTES ELECCIÓN DEL MODELO 5 8 12 3 LEDS AZULES INTERMITENTES ACLARADO EXTRA 4 LEDS AZULES INTERMITENTES ...

Страница 64: ...яя питьевая вода для пробы Wartości dla wody pitnej uzdatnionej DE VECCHI ADDOLCITORE MODELLO AL 12 APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI Questo apparecchio è un addolcitore ad uso domestico collegato solo ed esclusivamente alla rete dell acqua potabile I valori rappresentati si riferiscono ad una sperimentazione su 3150 li tri con acqua domestica potabile ed 1 cicl...

Страница 65: ... Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO 65 ...

Страница 66: ... 66 Manual de istrucciones AL VOLUMÉTRICO ...

Страница 67: ... Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO 67 ...

Страница 68: ...atore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: