DVA AL 12 Скачать руководство пользователя страница 33

Livret d’instruction AL VOLUMETRIQUE

 

33

FRANÇAIS

 livret 

d’instruction 

AL 

VOLUMETRIQUE

une distance de quelque mètre (au moins 2) entre la sortie de 

l’adoucisseur et l’entrée du chauffe-eau.

•  Ne pas installer dans des lieux où les mesures de sécurité 

électrique et pour la prévention des accidents du travail ne 

soient pas respectés.

•  La pression de l’eau ne doit pas être inférieure à 0,2 Mpa (2 

bar) ou supérieure à 0.8 Mpa (8 bar) (on conseille au moins 3 

ou 4 bar).

•  Dans le cas où la pression dépasse 8 bar, il faut installer un 

réducteur de pression.

•  Si la pression hydrique est inférieure au 0,2 Mpa (2 bar), on 

pourrait avoir des anomalies de fonctionnement.

•  Les sacs ou les boîtes de sel ne doivent pas être conser-

vés dans des lieux humides ou à contact direct avec le sol. 

Positionnés-les, par exemple, sur des palettes en bois.

 3.3 RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE

Le raccordement au réseau hydrique doit être fait en respectant 

tous les normes applicables, selon les instructions du producteur, 

et par personnel qualifié.

Pendant l’installation il faut utiliser des tuyaux, joints, valves 

et pièces qui respectent les normes applicables sur la sécur-

ité hygiénique DM 174/2004. Laissez-les dans leur emballage 

jusqu’au moment de l’installation, pour préserver leur intégrité 

hygiénique. Il est interdit d’utiliser des matériaux et de pièces qui 

ne sont pas adaptes au contact avec l’eau potable ou conservés 

en manière non-hygiénique: ils pourraient compro-mettre la qua-

lité de l’eau traité.

On vous conseille l’installation décrite dans la fig. 3, qui prévoit 

un by-pass pour éviter les interruptions dans la distribution d’eau 

dans le cas où l’adoucisseur doit être éteint pour l’entretien, et 

elle vous permit d’utiliser de l’eau dans votre structure même 

pendant l’entretien.

Contrôler si sur l’entrée (INLET) et la sortie (OUTLET) de l’ap-

pareil (fig.2) il y ait des bouchons de sécurité. Les enlever 

seulement pendant le raccordement au réseau hydrique.

 3.3.1 RACCORDS RAPIDES

Les tuyaux sont reliés avec la valve par des raccords rapides.

Pour relier le raccord à la valve il faut l’insérer complètement 

jusqu’à la fin. Les pièces métalliques des raccords rapides em-

pêchent au tuyau de se détacher.

Pour débrancher le tuyau il faut dépressuriser la bouteille, puis 

presser l’anneau noir qui l’entoure près du raccordement, et 

enfin enlever le tuyau (fig. 5)

Vérifier que:

•   Les tuyaux d’entrée (fig. 3, G) et de sortie (fig. 3, H) re-

spectent les normes sur les tuyaux pour l’eau potable.

•  Le tuyau d’entrée ait un diamètre interne d’au moins 8 mm.

On conseille d’installer avant l’adoucisseur un filtre pour purifier 

l’eau d’alimentation (fig. 3, G).

Installer sur le tuyau de sortie de l’eau un clapet anti-retour 

(fig. 3, A) (DVGW, DIN 1988 T2), pour protéger l’adoucisseur 

des retours d’eau chaude qui le pourraient endommager.

Installer un robinet pour le prélèvement d’eau de sortie pour 

contrôler sa dureté.

Reliez les tuyaux d’entrée et de sortie de l’eau aux robinets de 

3/8”G ou 3/4”G en dotation et puis avec l’adoucisseur (fig. 2 et 

fig.3, D, B), en les vissant sûrement.

Reliez les robinets à la valve, en les insérant complètement ju-

squ’à la fin (fig. 5).

Contrôler que tous les tuyaux ne soient pas écrasés ou étranglés.

 3.4 RACCORDEMENT AU RÉSEAU D’ÉGOUT

L’eau qui sort pendant le cycle de régénération doit être 

rejetée à l’égout le plus proche, à l’aide d’un tuyau flexible 

d’évacuation en plastique, avec Ø8mm (fig. 3, F)(inclus dans 

la boîte).

Souvent, les anomalies de fonctionnement des adoucisseu-

rs sont causées par une mauvaise installation de ce tuyau 

(fig. 6, A).

Insérer le tuyau d’évacuation dans sa place (fig. 2, “DRAIN”) 

et placer l’autre extrémité du tuyau dans le siphon, en vérif-

iant que:

•  au cas où le siphon serait en position surélevée par rapport 

à l’adoucisseur, la dénivellation maximum tolérée est de 1,8 

m, à condition que le tuyau ne dépasse pas 5 m et que la 

pression du réseau d’eau soit au moins 3 bars (fig. 7);

•  assurez-vous que le tuyau n’est pas écrasé ni plié; l’eau doit 

couler sans obstacles (fig. 6, A);

•  ne raccordez jamais directement le tuyau d’évacuation ni à 

un siphon ni à d’autres tuyaux d’écoulement afin d’éviter tous 

retours et toutes contaminations à l’intérieur de l’adoucisseur.

• 

Placer le tuyau suspendu au-dessus de l’eau du siphon, 

pas immergé

.

• 

Vérifier que le tuyau ne sors pas pendant la régénération

.

 3.5 RACCORDEMENT À LA SAUMURE

L’installateur doit s’assurer que les raccordements entre la 

valve et la saumure aient une tenue parfaite pour empêcher 

toutes infiltrations d’air (fig. 13, A).

 3.6 RACCORDEMENT AU TUYAU DE TROP-PLEIN

Installez le tuyau de trop-plein (fig. 3, E) sur le bac à saumure, 

afin de permettre l’écoulement de l’éventuelle eau en excès, 

provoquée par des remplissages irréguliers ou par un mauvais 

fonctionnement de l’adoucisseur.

Si le raccordement au tuyau de trop-plein n’est pas monté 

sur l’adoucisseur, faites un trou de 17 mm de diamètre dans 

le bac à saumure, plus ou moins 10 centimètres sous le cou-

vercle (fig. 1, E). Vissez le raccord de trop plein (inclus dans 

la boîte) (fig, 3, I). Insérez le tuyau flexible vert (inclus dans 

la boîte) sur le raccordement, raccordez le tuyau à un siphon 

placé plus en bas par rapport au raccordement, parce que l’e-

au éventuellement sortante ne sera pas pressurisée (fig. 6, B).

Afin d’éviter tous retours d’eau dans la saumure, ne raccordez 

pas le tuyau de trop-plein avec le siphon où il y a le tuyau 

d’évacuation de l’adoucisseur (fig.14).

 3.7 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Vérifiez que le voltage du réseau électrique soit compatible 

avec le voltage de l’adoucisseur.

Vérifiez que la fiche et la prise de courant soient compati-

ble. En cas d’incompatibilité, faites-la changer par personnel 

qualifié, qui pourra aussi vérifier si la section des câbles est 

adapte à la puissance absorbée.

Votre installation doit être conforme aux réglementations 

de sécurité technique en matière d’installations électriq-

ues CEI 64.8.

Cet appareil a été construit conformément aux conditions 

es-sentielles de sécurité ordonnées des directives européenn-

es suivantes:

•  Directive Basse Tension 2014/35/UE

•  Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE

• N o r m e s :   2 0 1 4 / 3 0 / E U / ( E M C ) ,   E N   5 5 0 1 4 -

1 : 2 0 1 7 ,   E N 6 1 0 0 0 - 3 - 2 : 2 0 1 4 ,   E N   6 1 0 0 0 - 3 -

3:2013,EN 55014-2:2015 2014/35/EU(LVD), EN 

60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

•  Norme de produit IEC/EN 60335-1:2010 pour la sécurité 

électrique des appareils électriques à utilisation domesti-

que et semblables

•  Ses pièces sont conformes avec UL/CSA/VDE

Содержание AL 12

Страница 1: ...D M 174 2004 RIF 02 18AL AL 5 AL 8 AL 12 Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Volumetrico Volumetric Volumétrique Volumetrisch Volumétrico AL ...

Страница 2: ...0 3 SCOLLEGAMENTO DELL APPARECCHIO 10 4 SOSTITUZIONE DELLE RESINE 11 MANUTENZIONE PER L UTENTE 12 USO IMPROPRIO DELL APPARECCHIO 13 SMALTIMENTO DELL APPARECCHIO 14 ELENCO ALLARMI DISPLAY 15 PROBLEMI E RISOLUZIONI 16 CONOSCENZA E SERVIZIO DEI LED 17 COLLEGAMENTI AD UNA APPARECCHIATURA ESTERNA UK INDEX 1 INTRODUCTION AND GENERAL INFORMATION 1 1 OBJECTIVE OF THE MANUAL 1 2 KEEPING THE MANUAL 1 3 EQUI...

Страница 3: ...N MANUELLE POSTICIPÉE 7 3 RETOUR EN POSITION DE SERVICE 7 4 PROGRAMME RINÇAGE RÉSINES 8 RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L EAU AVEC LE MÉLANGEUR 9 DISPOSITIF ANTI DÉBORDEMENT Optionnel 10 ENTRETIEN POUR L INSTALLATEUR 10 1 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 10 2 CONSERVATION DES RÉSINES ET MISE EN MARCHE APRÈS UNE PÉRIODE D INACTIVITÉ 10 3 DÉBRANCHER L APPAREIL 10 4 CHANGER LES RÉSINES 11 ENTRETIEN POUR L UTILISATEUR 12...

Страница 4: ...NO 3 7 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 4 1 SELECCIÓN DE LA LENGUA 4 2 SELECCIÓN DE LA HORA Y DEL DÍA ACTUALES 4 3 PROGRAMA INSTALACIÓN 5 PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 5 1 PUESTA EN MARCHA 5 2 PROGRAMACIÓN DE LOS DIAS DE REGENERACIÓN MODO CRONOMÉTRICO 5 2 1 PROGRAMACIÓN DE LAS REGENERACIONES CON PROGRAMA SEMANAL 5 2 2 PROGRAMACIÓN DE LAS REGENERACIONES CON UNA PAUSA DE ALGUNO...

Страница 5: ...C ALIA VALVE D CYLINDER E OVERFLOW PIPE F GRID G AIR CHECK FIG 1 FIG 2 FIG 3 LEGENDA fig 3 A VALVOLA DI NON RITORNO B RUBINETTO USCITA C RUBINETTO BY PASS D RUBINETTO INGRESSO E TUBO PER IL TROPPO PIENO F TUBO SCARICO G TUBO MANDATA H TUBO USCITA I RACCORDO DI TROPPO PIENO L ETICHETTA M VITE MIESCELAZIONE N TURBINA VOLUMETRICA LEGEND fig 3 A NON RETURN VALVE B OUTLET TAP C BY PASS TAP D INLET TAP ...

Страница 6: ...6 Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO FIG 6 FIG 7 TUBO DI SCARICO FIG 5 FIG 4 A FIG 4 B ...

Страница 7: ...NNECTOR D MOTOR E CAMSHAFT MAGNETS F DISINFECTION CABLE CONNECTOR G MAGNETIC SENSOR H MAGNETIC SENSOR CABLE I MAGNETIC SENSOR CABLE CONNECTOR L BATTERY M REMOTE SALT SIGNAL CONNECTOR N TURBINE CONNECTOR O SERIAL EXTERNAL CONNECTOR RS232 P FUSE Q POWER CONNECTION LEGENDA fig 8 9 A CAVO MOTORINO B CONNETTORE CAVO MOTORINO C CONNETTORE ALIMENTAZIONE D MOTORINO E MAGNETI ALBERO A CAMME F CONNETTORE CA...

Страница 8: ...8 Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO FIG 13 FIG 14 FIG 12 CHIUSI CLOSED APERTI OPEN A C B D 1 ...

Страница 9: ...llo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ L apparecchio è realizzato in conformità delle Regolamentazioni Comunitarie e leggi nazionali applicabili nel momento della sua immissione sul mercato Non rientrando nell ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006 42 CE il Costruttore provvede al percorso di autocertificazione per l apposizione della marcatura CE posta sul...

Страница 10: ...ssere potabile e limpida SDI 1 avere una temperatura compresa tra 6 C e 25 C avere durezza inferiore a 900 ppm CaCO3 90 f 2 6 PRESTAZIONI DEGLI ADDOLCITORI IN BASE ALLA DUREZZA DELL ACQUA In tabella sono riportate le quantità d acqua che gli addolcitori serie AL erogano in base alla durezza dell acqua con cui sono alimentati L acqua in uscita dall addolcitore avrà durezza di circa 2 gradi francesi...

Страница 11: ...g 2 e fig 3 D B avvitandoli in modo sicuro Inserire i rubinetti nella valvola fino in battuta fig 5 Controllare che tutti i tubi siano liberi non schiacciati e senza strozzature 3 4 COLLEGAMENTO ALLA RETE DELLO SCARICO L acqua che uscirà dallo scarico durante la rigenerazio ne deve essere convogliata attraverso il tubo flessibile fig 3 F di plastica Ø8 mm compreso nella confezione nello scarico pi...

Страница 12: ...scerà automaticamente la presenza del dispositivo e varierà la programmazione per essere im postata nel modo adeguato Scegliendo la modalità crono metrica paragrafo 5 2 l addolcitore farà le rigenerazioni nei giorni e nell ora che verranno programmate Nella modalità volumetrica paragrafo 5 7 l addolcitore farà le rigenerazioni in base ai consumi d acqua ATTENZIONE l addolcitore potrà essere progra...

Страница 13: ...marlo quando sul display comparirà ALLARME SALE premendo si avrà la possibilità di scegliere SI oppure NO Scegliendo NO e premendo OK si escluderà il monitoraggio del sale nessun allarme verrà segnalato il processo di di sinfezione verrà comunque effettuato e la programmazione terminerà il display mostrerà la schermata di lavoro para grafo 5 8 Scegliendo SI il display mostrerà SEGNALE ACUSTICO Sce...

Страница 14: ...e non eseguirà mai la rigenerazione in automatico ma solo in semiautomatico paragrafo 7 1 Display con l addolcitore programmato in modo volume trico paragrafo 5 7 1 Nella riga superiore sono indicate l ora attuale e il giorno cor rente nella riga sotto è indicato il modello 05 seguito dalla lettera V che sta per volumetrico 5 8 1 LETTURA DELLE INDICAZIONI SUL DISPLAY Indipendentemente dalla progra...

Страница 15: ... AL8 e viene mostrato che il successivo controllo av verrà tra 10 rigenerazioni occorrerà caricare in salamoia al meno 10 kg di sale vedi cap 2 4 6 MANCANZA DELLA CORRENTE E FERMI PROLUNGATI Se manca corrente per brevi periodi non vi è nessun pro blema anche in caso di assenza di corrente di alcuni giorni l addolcitore mantiene in memoria i dati Se l interruzione supera i 15 giorni occorre verific...

Страница 16: ... filtro fig 11 C e gli elettrodi fig 11 A seguen do le seguenti istruzioni 1 Chiudere il rubinetto d entrata e d uscita dell acqua fig 3 B D 2 Contemporaneamente premere il tasto OK e finché sul display compare la scritta RISCIACQUO RESINE 3 Attendere 30 secondi poi scollegare il connettore del tra sformatore dal timer fig 10 A 4 Svitare i tappi fig 11 D e rimuovere l eiettore fig 11 B il filtro f...

Страница 17: ...iali non pericolosi codice CER 190905 14 ELENCO ALLARMI DISPLAY ERROR 1 La valvola non riesce a trovare la posizione corretta Quando appare questa segnalazione verificare se l albero a camme gira o è fermo 1 Se l albero a camme gira controllare se il lettore magnetico è nella corretta posizione oppure se è guasto fig 9 G controllare se il cavo o il connettore che collega il timer al lettore magnet...

Страница 18: ...ia in prossimità dei raccordi fig 13 A darà allarme sale Pulire eiettore fig 11 B vedi paragrafo 10 1 Verificare che la pressione di esercizio sia almeno 2 bar Verificare che il modello selezionato sia corretto Nel caso in cui il tempo di riempimento sia stato modificato con extra risciacquo verificare che la durata della fase B7 sia entro i valori limite vedi paragrafo 5 5 TAB 3 Se l eccessivo ri...

Страница 19: ...OGRAMMAZIONE DEL TIMER 1 LED BLU LAMPEGGIANTE SCELTA VOLUMETRICO SI NO 1 LED BLU LAMPEGGIANTE GIORNO DI RIGENERAZIONE 1 LED BLU LAMPEGGIANTE INTERVALLO GIORNI DI RIGENERAZIONE 2 LED BLU LAMPEGGIANTI ORA DI RIGENERAZIONE 3 LED BLU LAMPEGGIANTI SCELTA DEL MODELLO 5 8 12 3 LED BLU LAMPEGGIANTI EXTRARISCIACQUO 4 LED BLU LAMPEGGIANTI SCELTA ALLARME SALE 4 LED BLU LAMPEGGIANTI SCELTA CICALINO 2 INSTALLA...

Страница 20: ... ATTACHMENT present in the 2006 42 CE DIRECTIVE the producer has taken all the ne ces sary steps to self certification to apply the CE branding on the label on the salt container The declaration of compliance signed by the manufacturer is available on request and online 1 5 HYGIENIC SAFETY NORMS AND ICIM TESTING This equipment has been tested by the ICIM Institute of Italian Certificated for the M...

Страница 21: ... transformer fig 10 B The package with the joints fig 2 The by pass joints fig 12 C 1 Check that there are no parts of the package left in the salt container 3 2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION The equipment must be installed by keeping it horizontal Ensure that there is no other water treatment machine pre sent upline of the place of installation Ensure that feed water comes from a drinking wa...

Страница 22: ...E BRINE TANK The installer must make sure the pipes and the joints con necting the valve and the brine are perfectly sealed to avoid air infiltration fig 13 A 3 6 CONNECTION TO THE OVERFILL PROTECTION PIPE The installation of an overfill protection pipe fig 3 E on the brine tank allows for the draining of possible excess of water in the brine that may be caused by faulty refills or working mal fun...

Страница 23: ... A The display will show the time the day and the water softener model for example if the water softener is an AL8 the writing 08 will appear on the display 5 2 SETTING THE REGENERATION DAYS CHRONOMETRIC MODE Regeneration sequences can be set in two ways when in chronometric mode by setting one or more pre set days pa ragraph 5 2 1 or by setting the number of days elapsing between regeneration cyc...

Страница 24: ...ing the button so as to set this specific function By seecting NO and pressing on the OK button salt moni toring is off This means that no alarm is going to be trigge red and regeneration cycles once all completed will stop The display will show the operation screen paragraph 5 8 By selecting YES the display will show WARNING EVERY xx REGENERATION CYCLES xx number of regeneration cycles to be set ...

Страница 25: ... audible alarm will be on One single star symbol means that salt control is on but it will only be visually signaled by red led lights on and the ADD SALT CHECK SALT wording on the display Two star symbols mean that salt control is off and that once salt is over no signal will be visible When R and R are displayed the softener will carry out the regeneration cycle on the preset day and time When 0...

Страница 26: ...perform a manual regeneration press the R key for 5 seconds When the regeneration begins the writing REGENERATION OF RESINS will appear on the display During the regeneration the display will show the current step and the time left until completion To skip to the next step press and hold the R key for 5 seconds The regeneration is made of the following 4 phases B1 Service mode the machine is opera...

Страница 27: ... a long period of non use is not authorized If the period of inactivity is shorter than 12 months it is ne cessary to perform a resin rinse see paragraph 7 4 and a manual regeneration see paragraph 7 1 before reactivating the equipment 10 3 DISCONNECTING THE EQUIPMENT 1 Close the inlet and outlet water taps fig 11 A 2 Simultaneously press the OK and key until you read RESIN RINSE on the display 3 ...

Страница 28: ... D ERROR 2 This signal indicates that the timer couldn t read all the data in the program To refresh the data disconnect the power connector from the timer fig 9 A and re connect it If the error message is resolved set again the timer by en tering the needed parameters see chapter 5 SETTING THE TIMER If the error persists disconnect the power connector from the timer fig 9 A and reset the day and ...

Страница 29: ...ints fig 13 A there will be a salt alarm clean the injector fig 11 B see paragraph 10 1 check that operating pressure is at least 2 bar make sure the selected model is correct In case the refill time has been changed to include extra rinse make sure that the duration of step B7 falls between the range values see paragraph 5 5 If the excessive filling occurs when make sure there are no leaks betwee...

Страница 30: ...N RINSE B3 for 5 minu tes 4 SEQUENTIAL GREEN LEDs R REGENERATION 1 TIMER SETTINGS 1 BLINKING BLUE LED CHOOSE VOLUMETRIC MODE YES NO 1 BLINKING BLUE LED REGENERATION DAY 1 BLINKING BLUE LED REGENERATION DAYS INTERVAL 2 BLINKING BLUE LEDs REGENERATION TIME 3 BLINKING BLUE LEDs CHOOSE MODEL 5 8 12 3 BLINKING BLUE LEDs EXTRA RINSE 4 BLINKING BLUE LEDs CHOOSE SALT ALARM 4 BLINKING BLUE LEDs CHOOSE BUZZ...

Страница 31: ...collée sur la boîte du sel voir fig 3 L sur l emballage et sur la dernière page sur le dos de ce livret 1 4 DÉCLARATION DE CONFORMATION L appareil est conforme avec les Règlements Communautaires et les lois nationales italiennes applicables au moment de son entrée sur le marché Dès qu il ne fait pas partie de l ATTACHEMENT IV de la DIRECTIVE 2006 42 CE le constructeur a fait les démarches pour aut...

Страница 32: ...limentation doit Être potable et limpide SDI 1 Avoir une température comprise entre 6 et 25 C Avoir une dureté sous 900 ppm CaCO3 90 f 2 6 PERFORMANCE DE L ADOUCISSEUR SELON LA DURETÉ DE L EAU Dans la tabelle il y a les quantités d eau que les adoucisseurs série AL distribuent selon la dureté de l eau d alimentation La dureté de l eau distribuée par l adoucisseur sera d environ 2 degrés français T...

Страница 33: ...mplètement ju squ à la fin fig 5 Contrôler que tous les tuyaux ne soient pas écrasés ou étranglés 3 4 RACCORDEMENT AU RÉSEAU D ÉGOUT L eau qui sort pendant le cycle de régénération doit être rejetée à l égout le plus proche à l aide d un tuyau flexible d évacuation en plastique avec Ø8mm fig 3 F inclus dans la boîte Souvent les anomalies de fonctionnement des adoucisseu rs sont causées par une mau...

Страница 34: ...s infection NB L adoucisseur reconnaît automatiquement la présence de l appareil et la programmation variera pour être réglée correctement Si l on choisit la modalité chronométrique paragraphe 5 2 l adoucisseur fera les régénérations les jours et à l heure qui seront programmés Dans la modalité volumétrique paragraphe 5 7 l adoucisseur fera les régénérations par rapport à la consommation d eau Att...

Страница 35: ...au salée l électrolyse ne pourra pas se vérifier et l on recevra un signal visuel et acoustique qui indique à l utilisateur qu il faut ajouter du sel dans le bac à saumure Ce contrôle sera effectué de façon autonome pendant la régénération et en particulier pendant la phase B5 Pour le régler quand l écran montrera l inscription DETECTION DE SEL si vous appuierez sur la touche on a la possibilité d...

Страница 36: ...ire une régénération tous les 10 jours ATTENTION si F00 s affiche l adoucisseur ne fera jamais la rég énération en automatique mais seulement en semi automatique paragraphe 7 1 Écran avec l adoucisseur programmé en modalité volu métrique paragraphe 5 7 1 La ligne du haut indique l heure actuelle et le jour courant dans la ligne du bas est indiqué le modèle 05 suivi de la lettre V qui veut dire vol...

Страница 37: ...ur vous dit que le prochain contrôle est dans 10 régénérations vous devrez charger dans la saumure au moins 10 Kg de sel voir chapitre 2 4 6 COUPURE DE COURANT ET ARRÊTS PROLONGÉS En cas de brève coupure de courant l on n aura pas de pro blèmes avec l adoucisseur Aussi en cas de coupure de courant de la durée de quelques jours l adoucisseur est en mesure de garder les données Si la coupure est tou...

Страница 38: ...on humide et de l eau tiède Ne pas utiliser des détergents ou d autres substances chimiques Au moins une fois par an nettoyez l injecteur fig 11 B son filtre fig 11 C et les électrodes fig 11 A selon la procéd ure suivante 1 Fermez le robinets d entrée et de sortie de l eau fig 3 B D 2 Au même moment appuyez sur la touche OK et jusqu à ce que sur l écran s affichent les mots RINÇAGE RÉSINES 3 Atte...

Страница 39: ...éussit pas à trouver la position correcte Quand vous visualisez cette alarme vérifiez si l arbre à cames tourne ou il est bloqué 1 Si l arbre à cames tourne Il faut contrôler si le lecteur magnétique est dans la position correcte ou s il est en panne fig 9 G Il faut contrôler si le câble qui connecte le timer au lecteur magnétique sont connectés correctement ou s ils sont en dommagés fig 9 H 8 I I...

Страница 40: ...égénération vérifiez que la valve n aspire pas de l air en correspondance des l alarme sel sera activée raccordements rapides fig 13 A nettoyez l injecteur fig 11 B voir paragraphe 10 1 vérifiez s il y a au moins 2 bar de pression de réseau vérifiez que le modèle sélectionné est correcte et au cas où le temps de remplissage aurait été personnalisé vérifier que la durée de la phase B7 est dans les ...

Страница 41: ...ATION 1 PROGRAMMATION DU TIMER 1 LED BLEU CLIGNOTANT CHOIX VOLUMÉTRIQUE OUI NON 1 LED BLEU CLIGNOTANT JOUR DE RÉGÉNÉRATION 1 LED BLEU CLIGNOTANT INTERVALLE JOURS DE RÉGÉNÉRATION 2 LED BLEU CLIGNOTANTS HEURE DE RÉGÉNÉRATION 3 LED BLEU CLIGNOTANTS CHOIX DU MODÈLE 5 8 12 3 LED BLEU CLIGNOTANTS RINÇAGE EXTRA 4 LED BLEU CLIGNOTANTS CHOIX ALARME SEL 4 LED BLEU CLIGNOTANTS CHOIX CARILLON 2 INSTALLATION 2...

Страница 42: ...g und auf der Rückseite dieses Handbuches 1 4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Gerät wurde gemäß den EG Regelungen und anwendbaren nationalen Richtlinien hergestellt die zu Markteintritt galten Da es nicht in der ANLAGE IV der EG Richtlinie 2006 42 CE au sgeführt wird besorgt der Hersteller selbst die Eigenerklärung zur Anbringung der CE Konformitätskennzeichnung auf der Etikette auf dem Salzbehälter Die...

Страница 43: ...ewasser muss Klar und Trinkwasser sein SDI 1 eine Temperatur min 6 C max 25 C haben eine Härte unter 900 ppm CaCO3 90 f haben 2 6 ENTHÄRTERLEISTUNGEN JE NACH WASSERHÄRTEGRAD In der Tabelle sind die Wassermengen eingegeben die die Enthärten der AL Serie liefern je nach Härte des Wasser mit dem sie betrieben sind TAB 1 Volumen von enthärtetem Wasser 3 AUFSTELLUNG 3 1 PACKUNG Vor der Aufstellung über...

Страница 44: ... Schläuche nicht gequetscht sind und oder zu enge Abklemmungen bilden 3 4 ANSCHLUSS AN DAS ABFLUSSNETZ Das während der Regeneration abfließende Wasser muss durch ein Plastikrohr Ø 8mm in der Packung enthalten Abb 3 F in den nächsten Abfluss geleitet werden Eine schlechte Aufstellung kann zu Störungen des Enthärters führen Abb 6 A Stecken Sie das Abflussrohr in das dazu bestimmte Gehäuse Abb 2 DRAI...

Страница 45: ...rung der beiden Versionen ist in Kapitel 5 6 mit Desinfektionsvorrichtung und in Kapitel 5 6 1 ohne Desinfektion beschrieben NB Der Wasserenthärter erkennt dann automatisch dass die Vorrichtung vorhanden ist und ändert die Programmierung damit sie entsprechend eingestellt wird Durch Wahl des chronometrischen Modus Abschnitt 5 2 wird der Wasserenthärter an den programmierten Tagen und Uhrzeiten die...

Страница 46: ...n dem Ventilkörper eingefügt Abb 11 A und hat zwei Elektroden die durch Elektrolyse im Kontakt mit ge salzenem Wasser Hypochlorite erzeugen Der Hypochlorite wird in Kontakt mit den Harzen eintreten und er wird sie entkeimen Falls die Elektroden kein gesalzenes Wasser finden kann die Elektrolyse nicht stattfinden und wird ein visuelles sowie akusti sches Signal gegeben um dem Benutzer zu informiere...

Страница 47: ...gt an dass die Regenerationen mit twochs und sonntags durchgeführt werden also am dritten und siebten Tag der Woche Display mit Wasserenthärter der chronometrisch mit Tagesintervall programmiert ist Abschnitt 5 2 2 Die obere Zeile zeigt die aktuelle Uhrzeit und den Tag die untere Zeile das Modell 05 AL5 wie viele Tage bis zur nächsten Regeneration fehlen 07RIG 7 Tage und die Regenerationshäufigkei...

Страница 48: ...en Sie Salz in den Salzbehälter drücken Sie die Taste drücken Sie die Taste R nur für eine Sekunde Es erscheint dann auf dem Display R Eine Regeneration wird zur programmierten Zeit durchgeführt Diese Funktion wird unabhängig von der vorher durchgeführten Programmierung ausgeführt Um den Summer auszuschalten drücken Sie R und Um die Überprüfung des Salzes zu annullieren halten Sie gedrückt und in ...

Страница 49: ...n mit einer optionalen Anti Überlauf Vorrichtung ausgestattet werden Abb 1 B Diese hat die Funktion die übermäßige Füllung mit Wasser in der Salzlake die durch eine Fehlfunktion entstanden ist zu stoppen Mittels eines Schwimmers erkennt sie die übermäßige Füllung mit Wasser in der Salzlake und aktiviert einen Mechanismus der den Wasserfluss blockiert Die Kontrolle des Salzlakenstands ist ein Siche...

Страница 50: ...len 12 UNGEIGNETE NUTZUNG DES GERÄTES Dieses Gerät ist nur für die Enthärtung des Trinkwasser für den Haushalt und andere technologische Anwendungen gedacht Jede andere Nutzung ist ausgeschlossen und in keinem Fall darf modifiziert und gefälscht werden Jede andere Nutzung als die in diesem Handbuch beschrieben ist ungeeignet und daher gefährlich Der Hersteller haftet nicht für Schäden entstanden d...

Страница 51: ... der Salzbehälter ist zu voll falls der Überfüllen während der Abflussrohr nicht verstopft oder gequetscht ist Abb 7 A Regeneration stattfindet Überprüfen Sie dass das Ventil keine Luft absäugt wo sich löst Überprüfung des Salzes aus Schnellanschlüssen befinden Abb 13 A Ejektor reinigen Abb 11 B siehe Abschnitt 10 1 Überprüfen Sie dass mind 2 bar Netzdruck vorhanden sind Überprüfen Sie dass das au...

Страница 52: ...d 2 grünen LEDs die Autonomie 50 beträgt Wir haben dann 4 GRÜNE BLINKENDE LEDS BETRIEB SERVICE 4 WEISSE BLINKENDE LEDS SPRACHENWAHL 4 WEISSE BLINKENDE LEDS PROGRAMMIERUNG VON DATUM UND UHRZEIT 4 WEISSE SEQUENTIELLE LEDS HARZWÄSCHE B3 für 5 Minuten 4 GRÜNE SEQUENTIELLE LEDS R REGENERATION 1 TIMERPROGRAMMIERUNG 1 BLAUE BLINKENDE LED WAHL VOLUMETRISCH JA NEIN 1 BLAUE BLINKENDE LED REGENERATIONSTAG 1 ...

Страница 53: ...tima página de este manual 1 4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El aparato está realizado según las Regulamentaciones Comunitarias y las leyes nacionales aplicables en el momento de su introducción en el mercado Dado que no está en el apéndice IV de la directiva 2006 42 CE el constructor se encarga del percurso de autocertifica ción para el marcado CE posicionado sobre la etiqueta del contenidor de la s...

Страница 54: ...S DE LOS DESCALCARIZADORES SEGÚN LA DUREZA DEL AGUA En la tabla están índicadas las cantidades de agua que los descalcificadores serie AL emiten según la dureza del agua con la cual son alimentados El agua que sale del descalcificador tendrá una dureza de unos 2 grados franceses TAB 1 Volumen de agua descicificad segun su dureza 3 INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE Antes de la instalación asegurarse que no ...

Страница 55: ...l desagüe más cercano A menudo la causa del malfun cionamiento de los descalcificadores está causada por una instalación defectiva de este tubo fig 6 A Insertar el tubo de desagüe en su sede fig 2 DRAIN y posicionar el tubo en un colector cuidando de que Si el punto de desagüe está situado en una posición supe rior con respecto al descalcificador se permite un desnivel máximo de 1 8 metros con la ...

Страница 56: ...alizará la regeneración en función de los consumos de agua Advertencia el descalcificador podrá programarse en modo volumétrico únicamente se incorpora la turbina de recuento de litros fig 2 Será posible volver a programar el descalcificador y pasar cuando se quiera de la versión cronométrica a la volumétrica y viceversa ATENCIÓN Durante de la regeneración si no pulsa ningun botón por más de un mi...

Страница 57: ...o 5 8 Si se elige SÍ la pantalla mostrará SEÑAL ACÚSTICA Si se elige SÍ la falta de sal se señalará también con un zumbador intermitente Si se elige NO la alarma de la sal se señalará solo visualmente Seleccionar con el botón la elección deseada Pulsar OK para confirmar La programación ha terminado 5 6 1 AVISO DE VERIFICATION DE SAL fig 4 B El descalcificador con escrito CONTROLAR SAL en la pantal...

Страница 58: ... 1 LECTURA DE LAS INDICACIONES EN LA PANTALLA Sea cual sea la programación del descalcificador en la pan talla aparecerán otras funciones Después del día puede aparecer uno dos o ningún asterisco Cuando no hay visible ningún asterisco esto indica que el control de la sal está activo y que cuando termine la sal se señalará tanto visualmente leds rojos encendidos y escrito AÑADIR SAL COMPROBAR SAL c...

Страница 59: ...blema el descalcificador mantiene en memoria los datos Si la inter rupción es superior a 15 días tendrá que verificar la progra mación y la configuración del día y de la hora En caso de falta de corriente durante de la regeneración el descalcificador mantiene en su memoria todos los datos también la fase antes de interrumpirse Al volver la corriente la fase que hay en ese momento iniciará desde el...

Страница 60: ... en sus correspondientes posiciones 7 Extraer los dos electrodos fig 11 A controlarlos y lim piarlos con un paño húmedo en el caso de que se noten signos evidentes de desgaste sustituirlos 8 Introducir de nuevo en la posición justa 9 Volver a abrir las llaves de entrada y salida del agua 10 Conectar el enchufe a la toma eléctrica fig 10 A Dejar terminar la fase de enjuague de las resinas para 5 mi...

Страница 61: ...ón entre el lector y el temporizador es correcta o si hay daños fig 9 H 8 I verificar que el arbol de levas sea posicionado correcta mente y no inclinado Verificar que los imanes sean todos insertados en el arbol de levas fig 9 E 2 Si el arbol de levas no rodea verificar que la conexión entre el motor y el temporizador está desconectada o no posicionada correctamente fig 8 A B 9 D Verificar que el...

Страница 62: ... sal Limpiar el eyector fig 11 B consultar el apartado 10 1 verificar que hay al menos 2 bar de presión de red verificar que el modelo seleccionado sea correcto y en el caso de que el tiempo de relleno sea personalizado verificar que la duración de la fase B7 sea entre los valores limites vease pàrrafo 5 5 TAB 3 Si el relleno se encuentra durante del verificar que no hay pérdidas entre la cabeza y...

Страница 63: ...s 4 LEDS VERDES SECUENCIALES R REGENERACIÓN 1 PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 LED AZUL INTERMITENTE ELECCIÓN VOLUMÉTRICO SÍ NO 1 LED AZUL INTERMITENTE DÍA DE REGENERACIÓN 1 LED AZUL INTERMITENTE INTERVALO DÍA DE REGENERACIÓN 2 LEDS AZULES INTERMITENTES HORA DE REGENERACIÓN 3 LEDS AZULES INTERMITENTES ELECCIÓN DEL MODELO 5 8 12 3 LEDS AZULES INTERMITENTES ACLARADO EXTRA 4 LEDS AZULES INTERMITENTES ...

Страница 64: ...яя питьевая вода для пробы Wartości dla wody pitnej uzdatnionej DE VECCHI ADDOLCITORE MODELLO AL 12 APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI Questo apparecchio è un addolcitore ad uso domestico collegato solo ed esclusivamente alla rete dell acqua potabile I valori rappresentati si riferiscono ad una sperimentazione su 3150 li tri con acqua domestica potabile ed 1 cicl...

Страница 65: ... Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO 65 ...

Страница 66: ... 66 Manual de istrucciones AL VOLUMÉTRICO ...

Страница 67: ... Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO 67 ...

Страница 68: ...atore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Manuale d istruzione AL VOLUMETRICO Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: