background image

10

B6831

changes in room or outdoor 

temperatures can effect 

the thermostat. Readjust 

the thermostat if needed.

Indicador del termostato

1. Fije la perilla del 

termostato al darle 

vuelta en el sentido 

de las agujas del reloj 

hasta permita que el 

Calentador caliente la 

habitación.

2. Cuando se alcance el 

nivel de comodidad 

deseado, disminuya el 

termostato hasta que se 

apague la unidad.

3. El calentador mantendrá  

automáticamente el 

nivel de comodidad 

deseado al realizar el 

ciclo de encen dido 

(ON) y apagado (OFF).

Nota: Los cambios diarios 

en las temperaturas 

de la habitación o 

externas pueden 

afectar al termostato. 

Ajuste el termostato si es 

necesario.

Bouton du thermostat

1. Monter le réglage de
température du thermostat 

(tourner en sens horaire) 

pour permettre au 

chauffage de réchauffer 

la pièce.

2. Une fois que le niveau 

de confort souhaité 

sera atteint, abaisser le 

réglage du thermostat 

(tourner en sens anti-

horaire) jusqu’à ce que 

l’unité s’éteigne.

3. Le chauffage 

maintiendra maintenant 

le niveau sou haité de 

confort en effectu ant 

un cycle de marche/

arrêt. Remarque : Les 

changements quotidiens 

de température ex 

térieure ou dans la pièce 

peu vent affecter le 

thermo stat. Réajuster le  

thermostat au besoin.

Interrupteur de 

chauffage

1. L’interrupteur du 

réchauffeur fait 

allumer et éteindre le 

réchauffeur.

2. Cet interrupteur sera 

illuminé quand la 

chaufferette est en 

marche.

la corriente princi pal.
2. El interruptor estará 

iluminado cuando 

el calentador se 

enciende.

3.Este interruptor se 

debe encender 

para utilizar el 

calentador.

Bouton marche/ arrêt

1. Cet interrupteur 

sert à allumer ou 

éteindre l’unité.

2. Cet interrupteur sera 

illuminé quand la 

chaufferette est en 

marche.

3. Cet interrupteur doit 

être activé pour 

pouvoir utiliser la 

chaufferette. 

derecha,  aumentará 

el brillo del efecto de 

llama.

2. Al girar el indicador 

en el sentido 

contrario de las 

agujas del reloj, se 

disminuirá el brillo del 

efecto de llama.

Gradateur d’intensité 

des flammes

1. Tourner ce cadran en 

sens horaire permet 

d’augmenter la bril 

lance de l’effet de 

flammes.

2. Tourner ce cadran 

en sens anti-horaire 

permet de réduire la 

brillance de l’effet de 

flammes.

Содержание DFS-550-21

Страница 1: ...DFS 550 21...

Страница 2: ...mod le Model Number N mero de modelo Num ro de S rie Serial Number N mero de Serie ELECTRIC FIREPLACE FOYER LECTRIQUE INSERTO PARA CHIMENEA MODEL MOD LE MODELO Twin Star International Inc www twinstar...

Страница 3: ...ts Si vous n tes pas en mesure d effectuer l enregistrement conservez votre preuve d achat pour le remplacement de pi ces Cuando registre su producto aseg rese de suscribirse para recibir actualizacio...

Страница 4: ...bra el calentador No puede utilizarse en guardarropas 3 PRECAUCI N Nunca deje el calentador operando de forma desatendida Extremo cuidado es necesario si hay ni os o personas discapacitadas sin superv...

Страница 5: ...er forma 7 Si el cable de alimentaci n est da ado el fabricante su empresa de servicio o alguien de calificaci n similar deben reemplazarlo para evitar peligros 8 No lo use en exteriores 9 Este calent...

Страница 6: ...n en las aberturas de ventilaci n o escape ya que pueden provocar descargas el ctricas incendios o da os en el electrodom stico 14 Para evitar incendios no bloquee las entradas ni salidas de aire de n...

Страница 7: ...cerca de este producto 16 Cuando est instalado este artefacto debe presentar una conexi n el ctrica a tierra seg n los c digos locales seg n los C digos de Electricidad de Canad CSA C22 2 o para insta...

Страница 8: ...encajen en su lugar Cuando est encajado en su posici n el agujero del tornillo del paso 3 quedar alineado Glisser les pattes vers l ext rieur pour les bloquer en place Une fois qu elles seront bloqu...

Страница 9: ...ote Day to day Heater Switch 1 This switch turns on and off the heater 2 The switch will be illuminated when the heater is on Interruptor del calentador 1 Este interruptor enciende y apaga el calentad...

Страница 10: ...maintiendra maintenant le niveau sou hait de confort en effectu ant un cycle de marche arr t Remarque Les changements quotidiens de temp rature ex t rieure ou dans la pi ce peu vent affecter le therm...

Страница 11: ...blado instructions pour l installation Phillips Head Screwdriver Destornillador de cabezal Phillips Tournevis phillips Clear 40 Watt E12 socket base light bulb candelabra base B bulb transparentes 40...

Страница 12: ...ale de la arandela de goma para quitarla del eje del motor del rotador Retire el eje y reservar Pincer l attache ressort pour desserrer l axe et gentiment tourner et retirer l oeillet en caoutchouc de...

Страница 13: ...ncoming power from the electrical wall socket or switches No hay corriente entrante de la toma de corriente el ctrica o de los interruptores Pas d alimentation dans la prise de courant ou en provenanc...

Страница 14: ...mas no se mueven Les flammes ne bougent pas Turn brightness dimmer knob until desired brightness is achieved Gire la perilla del atenuador de brillo hasta que se alcance el brillo deseado Tourner le g...

Страница 15: ...fresco o fr o L unit souffle de l air frais ou froid Replace heater blower assembly Reemplace el Conjunto del Calentador Soplador Remplacer le moteur de soufflante de chauffage Dirty heater blower mot...

Страница 16: ...fes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente Aseg rese de que el enchufe queda ajustado en la salida Calentadores consumen m s corriente de peque os electrodom sticos e...

Страница 17: ...r It is safe to place unit on carpet but make sure any flammable items are at least 3 feet away from front and sides of the unit Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra pero aseg rese de que lo...

Страница 18: ...4 S 4 Heater ON OFF Switch Red Toggle Interruptor de encendido apagado del calentador palanca roja Interrupteur marche arr t du chauffage Toggle rouge P06 S 5 Dimmer Regulador de Intensidad Variateur...

Страница 19: ...upermarch s ou les quincailleries WARNING Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire electrical shock and injury to pers...

Страница 20: ...siempre y cuando la compra se haya realizado a trav s de un proveedor autorizado del producto 3 Esta garant a se limita a la reparaci n o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material...

Страница 21: ...en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalaci n de este producto 10 Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos pero tambi n pu...

Страница 22: ...formaci n N mero de serie N mero de modelo Recibo de compra o prueba de compra tsicustomerservice com Pour le Service Client le Appeler le 1 800 318 9373 Questions Nos centres d appels sont disponible...

Отзывы: