background image

29

ITALIANO

IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Prima di utilizzare il climatizzatore d’aria leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Conservare con cura le presenti istruzioni. 

1. 

Prestare particolare attenzione quando il climatizzatore viene usato in prossimità

di bambini. 

2.

Non utilizzare il climatizzatore all’aperto.

3.

Sistemare il climatizzatore in posizione 

verticale

su una superficie piana e

stabile. Assicurarsi che sia ben posizionato, in modo da non cadere o rovesciarsi.
L’acqua può danneggiare i mobili e i rivestimenti dei pavimenti. 

4.

Srotolare completamente il cavo. Un cavo non completamente srotolato può

causare surriscaldamento e provocare un incendio. 

5.

Non usare prolunghe o regolatori continui di velocità. Questo potrebbe causare

surriscaldamento, incendi o scosse. 

6.

Collegare il climatizzatore esclusivamente a una presa di corrente monofase, con

messa a terra, accertandosi che la tensione di alimentazione coincida con quella
riportata sulla targhetta. 

7.

Spegnere il climatizzatore e togliere sempre la spina dalla presa di corrente nei

periodi in cui non viene utilizzato o tutte le volte che viene spostato, o pulito. Si rac-
comanda di eseguire quest’operazione senza tirare il cavo. 

8.

Non orientare la bocchetta di uscita dell’aria (2) direttamente verso persone,

pareti, piante od oggetti.

9.

Il climatizzatore lavora in modo ottimale a una temperatura ambiente fino a 35°C.

10. Non

utilizzare il climatizzatore in prossimità di gas o sostanze facilmente

infiammabili, vicino a fiamme libere o in un luogo in cui possa essere colpito da
spruzzi d’olio o acqua. Non spruzzare insetticidi o sostanze simili sul climatizzatore.
Assicurarsi che non sia esposto ai raggi diretti del sole. 

Non

utilizzare il climatizzato-

re in una serra, in una lavanderia o nelle vicinanze di vasche, docce o piscine. 

11.

Il climatizzatore è destinato esclusivamente ad uso privato in ambienti chiusi

conformemente alle indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso e non ad uso 
commerciale. 

12. Prima

di azionare il climatizzatore assicurarsi che le bocchette di entrata (7) e di

uscita dell’aria (2) siano aperte. Il condizionatore non deve essere posizionato dietro
tende o altri oggetti od ostacoli che potrebbero pregiudicare la circolazione dell’aria.
Assicurarsi che non vi sia alcun oggetto all'interno delle bocchette di entrata (7) o di
uscita dell'aria (2). Questo potrebbe causare surriscaldamento, incendi o scosse. 

13. Non

rimuovere il serbatoio dell’acqua (5) quando il climatizzatore è in funzione. 

14. Non

estrarre la spina dalla presa quando il climatizzatore è in funzione. 

Prima

premere il tasto di avvio del funzionamento (15) su SPENTO (Off).

15.

Dopo lo spegnimento, attendere 3 - 5 minuti prima di rimettere in funzione il

climatizzatore per evitare danni al compressore.  

16.

Non immergere il climatizzatore nell’acqua o in altri liquidi. Non versare tali

sostanze sull’apparecchio o nelle bocchette di entrata (7) e di uscita dell’aria (2).  

17.

Pulire regolarmente il climatizzatore seguendo le relative istruzioni per la

pulizia. 

18.

Quando si estrae il filtro dell’aria (9) dal climatizzatore, assicurarsi di non

toccare le parti metalliche. Queste sono taglienti e possono provocare lesioni. 

Non

mettere in funzione il climatizzatore quando il filtro dell’aria (9) e la griglia di entrata
dell’aria (8)  non sono installati. 

19.

Se il cavo di alimentazione del climatizzatore è danneggiato, la riparazione deve

essere eseguita in un’officina autorizzata dal produttore, in quanto si richiede
l’utilizzo di speciali utensili. 

20.

Trasportare il climatizzatore sempre in posizione verticale. Qualora ciò non fosse

possibile, mettere l’apparecchio sul lato e risistemarlo in posizione verticale non
appena giunti a destinazione. Dopo ogni trasporto attendere almeno 4 ore prima di
mettere in funzione il climatizzatore. 

21.

Non accendere il climatizzatore nel caso in cui sia danneggiato o non funzioni

correttamente ed estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente.

NOMI DELLE PARTI

1.

Pannello di controllo

2.

Bocchetta di uscita dell’aria   

3.

Griglia di uscita dell’aria verticale e orizzontale

4.

Incavo della maniglia   

5.

Serbatoio dell’acqua da 5 litri

6.

Copertura di protezione con galleggiante

7.

Bocchetta di entrata dell’aria

8.

Griglia di entrata dell’aria

9.

Filtro dell’aria

10.

Cavo di alimentazione e relativa spina

11.

Tubo di uscita dell’aria

12.

Riduttore

13.

Apertura per l’uscita dell’aria

14.

Avvolgicavo

15.

Tasto di avvio del funzionamento “ON/OFF“

16.

Indicatore luminoso del serbatoio dell’acqua

17.

Tasto modalità “MODE“

18.

Indicatori luminosi della modalità

19.

Tasto velocità del ventilatore “FAN“

20.

Indicatori luminosi della velocità del ventilatore

21.

Tasti “UP“ (

) / “DOWN“ (

)

22.

Display LED

23.

Tasto griglia di uscita dell’aria SWING 

24.

Tasto timer “TIMER ON/OFF“

25.

Indicatore luminoso del timer

26.

Tasto per lo spegnimento notturno “SLEEP“

27.

Indicatore luminoso “SLEEP“

28.

Adattatore da parete e tappo per il tubo di uscita dell’aria

29.

Viti e tasselli

30.

Guida per installazione a finestra

31.

Tappo di gomma nel serbatoio dell’acqua

32.

Apertura per il tubo dell’acqua

MESSA IN FUNZIONE INIZIALE

1.

Prima di utilizzare il climatizzatore d’aria leggere attentamente le istruzioni per

l’uso.

2.

Disimballare il climatizzatore e il cavo di alimentazione; smaltire gli imballaggi nel

rispetto delle norme ambientali.

3.

Sistemare il climatizzatore su una superficie piana e stabile. L’acqua può

danneggiare i mobili e i rivestimenti dei pavimenti. Assicurarsi che il climatizzatore
sia ben posizionato, in modo da non cadere o rovesciarsi. Mantenere una distanza di
sicurezza non inferiore a 50 cm da altri oggetti (Fig. 1). Assicurarsi che il tubo di
uscita dell’aria (11) per la modalità RAFFREDDAMENTO sia montato saldamente e
scarichi all’esterno. 

SVUOTAMENTO DELL’ACQUA

Ci sono due possibilità per svuotare l’acqua dal climatizzatore.

Serbatoio dell’acqua da 5 litri

1.

Quando il serbatoio dell’acqua (5) è pieno, la deumidificazione viene interrotta

automaticamente, ma il ventilatore continua a funzionare per circa 2 minuti. Il
display LED visualizza “PI”, viene emesso un segnale d’allarme e l’indicatore
luminoso del serbatoio dell’acqua (16) continua a lampeggiare.

2.

Attendere circa 30 minuti prima di estrarre il serbatoio dell’acqua (5) dall'apposito

vano, in modo da lasciar gocciolare l’acqua residua.

3.

Estrarre con cautela il serbatoio dell’acqua (5) e svuotare l’acqua. 

4.

Rimettere quindi il serbatoio dell’acqua (5) nella posizione iniziale. Assicurarsi di

averlo reinserito completamente.  L’indicatore luminoso del serbatoio dell’acqua (16)
si spegne.

5.

Se l’indicatore luminoso (16) 

non

si spegne, rimuovere nuovamente il serbatoio

dell’acqua (5).

6.

Assicurarsi che la copertura di protezione con galleggiante (6) sia installata

correttamente.

7. La copertura di protezione con galleggiante (6) non deve essere rimossa,
perché altrimenti l’interruzione automatica della deumidificazione in modalità
“RAFFREDDAMENTO” e “DEUMIDIFICAZIONE” non sarebbe più garantita.
Le fuoriuscite d’acqua possono danneggiare gli oggetti e i rivestimenti dei
pavimenti o provocare scosse.

8.

Rimettere quindi il serbatoio dell’acqua (5) al proprio posto, come descritto al

punto 4.

9.

Il climatizzatore si riaccende automaticamente circa 3 minuti dopo il reinserimento

del serbatoio dell’acqua. 

Scarico continuo dell’acqua attraverso il tubicino di drenaggio verso l'esterno

Per installare uno scarico continuo dell’acqua, procedere come segue: 

Содержание AMD-50E

Страница 1: ...MATAGGREGAT Bruksanvisning MOBILT KLIMAAPPARAT Bruksanvisning MOBILT KLIMAAPPARAT Betjeningsvejledning LIIKUTELTAVA ILMASTOINTILAITE Käyttöohje KLIMATYZATOR PRZEWOŹNY Instrukcja obsługi SALON T P MOB L KL MA C HAZI Kullan m Talimatlar MOBIL KLÍMAKÉSZÜLÉK Használati utasítás MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ PŘÍSTROJ Návod k použití PRIJENOSNI KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Upute za uporabu PRENOSNA KLIMA NAPRAVA Navod...

Страница 2: ... INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SPISTREŚCI POLSKI F HR ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA 84 73 70 66 63 59 55 52 48 44 40 37 33 29 25 21 17 13 9 5 ...

Страница 3: ...AMD 50E 3 3 2 32 5 6 7 8 9 4 13 11 10 14 12 28 30 11 12 1 25 15 22 20 16 26 27 23 21 17 19 24 18 31 ...

Страница 4: ...AMD 50E 4 Fig 1 50cm 50cm Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 28 29 Minimum 67 5 cm Maximum 123 cm Minimum 67 5 cm Maximum 123 cm ...

Страница 5: ...f it might be damaged or if it is not working properly Pull the power plug out of the power socket CONSTRUCTION 1 Control panel 2 Air outflow opening 3 Vertical and horizontal air outflow grating 4 Transport grip 5 Water tank 5 litres 6 Protective cover with swimmer 7 Air inflow opening 8 Air inflow grating 9 Air filter 10 Power cord with power plug 11 Exhaust air tube 12 Reduction piece 13 Exhaus...

Страница 6: ...mode FAN Press the FAN 19 key to set the fan speed HIGH MED LOW The corresponding control light 20 comes on F appears on the LED display 22 The temperature cannot be selected Do not lead the exhaust air tube 11 to outdoors 6 Timer function The timer function allows you to choose the time at which the air conditioner is to switch on or off automatically between 1 and 24 hours The set time is not re...

Страница 7: ...rchaser assumes responsibility for the correct use and care of this KAZ product according to these operating instructions The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this KAZ product is to be in operation IMPORTANT IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE GUARANTEE CONDITIONS DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THIS KAZ PRODUCT YOUR...

Страница 8: ...ENGLISH 8 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 9: ...ert sind 19 Wenn das Netzkabel des Klimagerätes beschädigt ist muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt repariert werden da Spezialwerkzeug benötigt wird 20 Transportieren Sie das Klimagerät stets aufrecht Sollte dies nicht möglich sein legen Sie das Gerät auf die Seite und stellen Sie es sofort wieder aufrecht hin sobald Sie am Bestimmungsort angekommen sind Warten Sie nach jedem Tr...

Страница 10: ...die Betriebstaste 15 auf An ON um das Klimagerät in Betrieb zu nehmen 5 Drücken Sie die Betriebsmodus Taste MODE 17 auf den gewünschten Betriebsmodus COOL Kühlen DRY Entfeuchten FAN Ventilieren Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf Betriebsmodus KÜHLEN COOL Drücken Sie die Tasten UP Erhöhen oder DOWN Senken 21 um die gewünschte Raumtemperatur zwischen 16 C und 32 C einzustellen Die gewähl...

Страница 11: ...d 3 Wischen Sie alle äußeren Flächen mit einem weichen feuchten Tuch ab 4 Nehmen Sie den Klimagerät wieder in Betrieb wie unter Betriebsanleitung beschrieben Pflege und Lagerung 1 Wenn Sie das Klimagerät für längere Zeit eine Woche oder länger nicht benutzen möchten reinigen Sie bitte das Klimagerät wie unter Wöchentliche Reinigung und Desinfektion beschrieben 2 Lassen Sie das Klimagerät mit allen...

Страница 12: ...DEUTSCH 12 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 13: ... dans un atelier autorisé par le fabricant car des outils spéciaux sont nécessaires 20 Le climatiseur doit toujours être transporté en position debout Si cela n est pas possible couchez l appareil sur le côté et remettez le immédiatement debout dès que vous arrivez à l endroit où il doit être utilisé Après chaque transport attendez au moins 4 heures avant de mettre en marche l appareil 21 Ne pas m...

Страница 14: ...yau d évacuation d air vicié 11 est bien monté 3 Assurez vous que les orifices d entrée d air 7 et de sortie d air 2 sont ouverts et que le tuyau d évacuation d air vicié 11 est monté et dirigé vers l extérieur pour le mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT 4 Mettez la touche de service 15 sur Marche ON pour mettre en service le climatiseur 5 Mettez la touche du mode de fonctionnement MODE 17 sur ...

Страница 15: ...harmacie dans une bouteille de pulvérisation Ces deux substances sont tout à fait inoffensives à condition de rincer ensuite l intérieur du réservoir correctement et abondamment 3 Passez ensuite un chiffon doux humide sur toutes les surfaces externes 4 Remettez le climatiseur en service comme décrit sous Instructions de service Entretien et entreposage 1 Si vous souhaitez ne pas utiliser le climat...

Страница 16: ...FRANÇAIS 16 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 17: ... het door een door de fabrikant goedgekeurd servicebedrijf te worden gerepareerd omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is 20 Transporteer het toestel altijd in staande positie Wanneer dit niet mogelijk is legt u het toestel op de zijkant en zet u het op de plaats van bestemming direct weer rechtop neer Wacht na elk transport minimaal 4 uur voordat u het toestel weer in gebruik neemt 21 Neem di...

Страница 18: ...ratuur tussen 16 C en 32 C in te stellen De geselecteerde temperatuur verschijnt op de LED display 22 Druk op de toets FAN 19 om de ventilatorstand in te stellen HIGH hoog MED gemiddeld LOW laag De betreffende LED 20 brandt Zorg ervoor dat de afzuigslang 11 conform de instructies onder Montage van de afzuigslang is gemonteerd en naar buiten is geleid Als u deze bedrijfsmodus uitschakelt moet u min...

Страница 19: ...iken één week of langer reinigt u het apparaat zoals beschreven onder Wekelijkse reiniging en Desinfecteren 2 Laat het airconditioningstoestel en alle onderdelen goed drogen 3 Het toestel mag niet met een vieze luchtfilter 9 en met een gevulde watertank 5 worden opgeslagen 4 Bewaar het toestel rechtop staand op een koele droge plaats Oplossing 1 Stop de netstekker in de contactdoos 2 Controleer de...

Страница 20: ...NEDERLANDS 20 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 21: ...matizador horizontalmente sobre el lado y vuelva a ponerlo inmediatamente en posición vertical en cuanto Vd llegue al lugar de destino Espere al menos 4 horas tras cada transporte antes de poner en marcha el aparato 21 No poner en marcha el climatizador si presenta daños o es susceptible de presentar daños o si no funciona correctamente Saque el enchufe macho de la base de enchufe DISEÑO CONSTRUCT...

Страница 22: ... manguera de escape de aire 11 esté firmemente montada 3 Compruebe que los orificios de entrada 7 y salida 2 de aire estén abiertos y que la manguera de escape de aire 11 esté montada y que pase hacia fuera para el modo de operación REFRIGERACIÓN 4 Para poner en marcha el climatizador coloque la tecla de funcionamiento 15 en la posición Encendido ON 5 Coloque la tecla modo de operación MODE 17 en ...

Страница 23: ...u uso se enjuaguen los componentes a fondo y con abundante cantidad de agua 3 Limpie todas las superficies exteriores con un paño suave y húmedo 4 Vuelva a poner en marcha el climatizador según lo descrito en el capítulo Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento y almacenaje 1 Si tiene la intención de no utilizar el climatizador durante un período prolongado una semana o más límpielo según lo ...

Страница 24: ...ESPAÑOL 24 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 25: ...cionado estiver danificado deve mandar repará lo numa oficina autorizada pelo fabricante dado que é necessária uma ferramenta especial 20 Transporte sempre o aparelho de ar condicionado na vertical Caso não seja possível deite o sobre um dos lados e volte a colocá lo em posição vertical logo que chegue ao local de destino Depois de transportar o aparelho aguarde pelo menos 4 horas até o colocar em...

Страница 26: ... o tubo de evacuação de ar 11 está bem fixo quando o aparelho de ar condicionado estiver a funcionar em modo de REFRIGERAÇÃO 3 Verifique se as aberturas de entrada de ar 7 e de saída de ar 2 estão abertas e se o tubo de evacuação de ar 11 está montado para o modo de REFRIGERAÇÃO e a sair para o exterior 4 Prima o botão de operação 15 em ON para colocar o aparelho de ar condicionado em funcionament...

Страница 27: ... se as enxaguar de seguida abundantemente com água 3 Limpe todas as superfícies exteriores com um pano macio e húmido 4 Volte a colocar o aparelho de ar condicionado em funcionamento conforme descrito no Manual de Instruções Manutenção e armazenagem 1 Se não utilizar o aparelho de ar condicionado durante um período prolongado uma semana ou mais limpe o por favor conforme descrito sob Limpeza seman...

Страница 28: ...PORTUGUÊS 28 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 29: ... fosse possibile mettere l apparecchio sul lato e risistemarlo in posizione verticale non appena giunti a destinazione Dopo ogni trasporto attendere almeno 4 ore prima di mettere in funzione il climatizzatore 21 Non accendere il climatizzatore nel caso in cui sia danneggiato o non funzioni correttamente ed estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente NOMI DELLE PARTI 1 Pannello di cont...

Страница 30: ...tallato e scarichi all esterno 4 Premere il tasto di avvio del funzionamento 15 su ACCESO ON per mettere in funzione il climatizzatore 5 Premere il tasto modalità MODE 17 sulla modalità desiderata COOL raffreddamento DRY deumidificazione FAN ventilazione Il rispettivo indicatore luminoso si accende Modalità RAFFREDDAMENTO COOL Premere i tasti UP alzare o DOWN abbassare 21 per impostare la temperat...

Страница 31: ...uendo le Istruzioni per l uso Cura e conservazione 1 Se il climatizzatore non deve essere utilizzato per un lungo periodo una o più settimane occorre pulirlo come descritto alla voce Pulizia settimanale e Disinfezione 2 Lasciar asciugare completamente il climatizzatore e tutte le sue parti 3 Quando il climatizzatore non viene utilizzato assicurarsi che il filtro dell aria non sia sporco 9 e che il...

Страница 32: ...ITALIANO 32 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 33: ...utloppsöppning 3 Luftutloppsgaller vertikalt och horisontellt 4 Infällt handtag 5 Vattenbehållare 5 liter 6 Skyddsöverdrag med flottör 7 Luftintagsöppning 8 Luftintagsgaller 9 Luftfilter 10 Nätsladd med stickkontakt 11 Avluftningsslang 12 Reduktionsstycke 13 Avluftningsöppning 14 Kabelupprullning 15 Funktionstangent ON OFF 16 Vattenbehållare kontrollampa 17 Driftläge tangent MODE 18 Driftläge kont...

Страница 34: ...Tryck på tangenten FAN 19 för att ställa in fläkthastigheten HIGH Hög MED Medel LOW Låg Resp kontrollampa 20 tänds I LED lysdioddisplayen 22 visas F Temperaturen kan inte väljas Avluftningsslangen 11 skall inte leda utåt 6 Timerfunktion Med timerfunktionen kan man ställa in en tidpunkt när apparaten automatiskt skall stängas av eller slås på mellan 1 och 24 timmar Den inställda siffran motsvarar i...

Страница 35: ...när och hur länge han vill använda denna KAZ produkt OBS SKULLE DET UPPSTÅ PROBLEM MED DENNA KAZ PRODUKT VAR GOD BEAKTA ANVISNINGARNA I GARANTIVILLKOREN FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER REPARERA DENNA KAZ PRODUKT SJÄLV DET KAN LEDA TILL FÖRLUST AV GARANTIN OCH KAN MEDFÖRA PERSON OCH SAKSKADOR Förbehåll för tekniska ändringar 6 Rengör klimatapparatens utsida med en mjuk och fuktig lapp Använd aldrig ben...

Страница 36: ...SVENSKA 36 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 37: ...r skadet eller det kan ha blitt skadet eller dersom det ikke fungerer som det skal Trekk støpselet ut av stikkontakten BYGGEART 1 Betjeningsfelt 2 Luftutløp 3 Luftutløpsgitter vertikalt og horisontalt 4 Håndtak fordypet 5 Vanntank 5 liter 6 Beskyttelsesdeksel med flottør 7 Luftinnløp 8 Luftinnløpsgitter 9 Luftfilter 10 Nettledning med støpsel 11 Luftavtrekksslange 12 Reduksjonsstykke 13 Luftavtrek...

Страница 38: ...tter før du innstiller denne modusen igjen da kompressoren ellers kan bli skadet Driftsmodus LUFTING FAN Trykk på tast FAN 19 for å innstille viftehastigheten HIGH høy MED middels LOW lav Den respektive kontrollampen 20 begynner å lyse I LED displayet 22 indikeres nå F Temperaturen kan ikke velges Ikke legg luftavtrekksslangen 11 ut i det fri 6 Timerfunksjon Timerfunksjonen gjør det mulig for deg ...

Страница 39: ...og brukeren må selv vurdere når og hvor lenge dette KAZ produktet skal brukes OBS OVERHOLD INSTRUKSENE I GARANTIBETINGELSENE DERSOM DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ PRODUKTET VENNLIGST FORSØK IKKE Å ÅPNE ELLER REPARERE DETTE KAZ PRODUKTET PÅ EGENHÅND FOR DETTE FØRER TIL AT GARANTIEN TAPER SIN GYLDIGHET DESSUTEN KAN DET OPPSTÅ BÅDE PERSONSKADER OG MATERIELLE SKADER Det tas forbehold om tekniske ...

Страница 40: ...illing igen så snart det er ankommet til bestemmelsesstedet Efter hver transport skal der ventes i mindst 4 timer inden apparatet tages i drift 21 Tag dette klimaapparat ikke i drift hvis det er beskadiget eller kunne være beskadiget eller hvis det ikke fungerer korrekt Træk netstikket ud af stikkontakten OPBYGNING 1 Betjeningspanel 2 Luftudgangsåbning 3 Luftudgangsgitter lodret og vandret 4 Gribe...

Страница 41: ...G COOL Tryk på tasterne UP Op eller DOWN Ned 21 for at indstille den ønskede rumtemperatur til mellem 16 C og 32 C Den valgte temperatur vil vises i LED displayet 22 Tryk på tasten FAN 19 for at indstille ventilatorhastigheden HIGH Høj MED Middel LOW Lav Den tilsvarende kontrollampe 20 begynder at lyse Sørg for at udluftningsslangen 11 er anbragt og lagt ud i det fri i henhold til anvisningerne un...

Страница 42: ...g tilstrækkeligt efter brugen 3 Tør alle udvendige overflader af med en blød fugtig klud 4 Tag klimaapparat i drift igen som beskrevet under Driftsvejledning Pleje og lagring 1 Hvis klimaapparatet ikke skal bruges i længere tid en uge eller længere skal klimaapparatet rengøres som beskrevet under Ugentlig rengøring og Desinfektion 2 Lad klimaapparatet samt alle komponenter tørre helt 3 Klimaappara...

Страница 43: ...43 DANSK AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 44: ...mastointilaitetta käyttöön jos se on vaurioitunut viallinen tai jos se ei toimi kunnolla Irrota virtajohto pistorasiasta RAKENNE 1 Ohjauspaneeli 2 Ilmanpoistoaukko 3 Pystysuora ja vaakasuora ilman poistosäleikkö 4 Upotettu kahva 5 Vesisäiliö 5 litraa 6 Suojakansi ja uimuri 7 Ilmantuloaukko 8 Ilman imusäleikkö 9 Ilmansuodatin 10 Virtajohto pistokkeella 11 Poistoilmaletku 12 Kavennusosa 13 Poistoilm...

Страница 45: ...toilmaletkua ulos Kytkiessäsi kosteudenpoisto toimintatilan pois päältä sinun on odotettava vähintään 3 minuuttia ennen kuin kytket tämän saman toimintatilan uudelleen päälle jotta kompressori ei vaurioidu TUULETUS toimintatila FAN Painamalla painiketta FAN 19 voit säätää tuuletusnopeutta HIGH nopea MED keskinopea LOW hidas Vastaava merkkivalo 20 syttyy palamaan LED näytölle 22 ilmestyy F Lämpötil...

Страница 46: ...tointilaitetta ei saa varastoida jos ilmansuodatin 9 on likainen tai vesisäiliössä 5 on vettä 4 Säilytä ilmastointilaitetta pystyasennossa viileässä ja kuivassa paikassa Mahdollinen syy 1 Pistoke ei ole kiinni pistorasiassa 2 Pistorasiaan ei tule jännitettä 3 Ajastimella ohjelmoitu aika ei ole vielä kulunut loppuun 1 Vesisäilön merkkivalo vilkkuu vesisäiliö on täynnä 2 Laitteen sammuttamisesta ei ...

Страница 47: ...47 SUOMI AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 48: ...y lub może być uszkodzony albo nie działa prawidłowo Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego BUDOWA 1 panel sterowania 2 otwór wylotowy powietrza 3 kratka wylotowa powietrza pionowa i pozioma 4 uchwyt 5 zbiornik wody o pojemności 5 litrów 6 pokrywa z pływakiem 7 otwór wlotowy powietrza 8 kratka wlotowa powietrza 9 filtr powietrza 10 przewód zasilający z wtyczką 11 wąż wywiewn...

Страница 49: ...LOW mała Zapala się odpowiednia lampka kontrolna 20 Na wyświetlaczu diodowym 22 widać symbol F Nie można ustawić temperatury Nie wyprowadzać węża wywiewnego 11 na zewnątrz 6 Funkcja czasomierza Funkcja czasomierza umożliwia ustawienie czasu automatycznego włączania i wyłączania urządzenia od 0 do 24 godzin Ustawiony czas nie oznacza godziny zegarowej lecz odstęp czasu po upływie którego urządzenie...

Страница 50: ...onej tryb pracy CHŁODZENIE 1 Zaprogramowana temperatura jest zbliżona do temperatury w pomieszczeniu 2 Filtr powietrza jest zatkany 3 Otwór wlotowy lub wylotowy powietrza jest zablokowany albo zakryty 4 Pomieszczenie jest bardzo nagrzane 5 Otwarte są drzwi i lub okna Urządzenie nie stoi na poziomej równej powierzchni WARUNEK ZAKUPU Nabywca produktu firmy KAZ przejmuje na siebie jako warunek kupna ...

Страница 51: ...51 POLSKI AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 52: ... Elektrik kablosu fifl ile 11 Atılan hava hortumu 12 Kısma parçası 13 Atılan hava bofllu u 14 Kablo sarma düzene i 15 flletim tuflu ON OFF 16 Su deposu kontrol lambası 17 flletim modu tuflu MODE 18 flletim modu kontrol lambaları 19 Vantilatör hızı tuflu FAN 20 Vantilatör hızı kontrol lambaları 21 UP DOWN tuflları 22 LED gösterge 23 Hava çıkıfl ızgarası tuflu SWING 24 Timer tuflu TIMER ON OFF 25 Timer kontrol ...

Страница 53: ...r sadece birbirinden ba ımsız olarak programlanabilir Timer kontrol lambası 25 yanar Klima cihazı kapalıyken TIMER ON OFF tufluna 24 basınız Klima cihazının otomatik olarak açılaca ı süreyi ayarlamak için UP yükseltme veya DOWN düflürme 21 tufllarına basınız Timer tufluna 24 tekrar bastı ınızda Timer programlaması silinecektir Klima cihazı açıkken TIMER ON OFF tufluna 24 basınız Klimanın otomatik olara...

Страница 54: ...KAZ ürününü bu kullanma kılavuzu do rultusunda kullanaca ını ve bakımını yapaca ını kabul etmektedir Alıcı ve kullanıcı bu KAZ ürününü ne zaman ve ne kadar süreyle kullanaca ına kendisi karar verecektir D KKAT BU KAZ ÜRÜNÜ LE LG L SORUNLARIN ORTAYA ÇIKMASI DURUMUNDA LÜTFEN GARANT KOfiULLARINDAK TAL MATLARA D KKAT ED N Z LÜTFEN BU KAZ ÜRÜNÜNÜ KEND BAfiINIZA AÇMAYA VEYA ONARMAYA ÇALIfiMAYINIZ AKS TAKD ...

Страница 55: ...lyezi 21 Ne vegye használatba ezt a klímaberendezést ha megsérült vagy sérülések láthatóak vagy ha nem működik megfelelően Húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból FELÉPÍTÉS 1 Kezelőegység 2 Levegő kilépőnyílás 3 Levegőkilépő rács függőleges és vízszintes 4 Fogómélyedés 5 Víztartály 5 liter 6 Védőburkolat úszóval 7 Levegő belépőnyílás 8 Levegőbelépő rács 9 Levegőszűrő 10 Hálózati kábel villás...

Страница 56: ... Nagy MED Közepes LOW alacsony nyomja meg FAN gombot 19 Felgyullad a megfelelő ellenőrzőlámpa 20 A LED kijelzőn 22 megjelenik az F A hőmérséklet nem választható meg Ne vezesse kifelé a légelvezető tömlőt 11 6 Timer funkció A timer funkció lehetővé teszi hogy Ön megválassza azt az időt amikor a készüléknek automatiku san be vagy ki kell kapcsolnia 1 és 24 óra között A beállított szám nem a ténylege...

Страница 57: ... 1 A beprogramozott hőmérséklet túl közel van a szobahőmérséklethez 2 A légszűrő eltömődött 3 A levegő belépő vagy kilépőnyílás blokkolt vagy le van fedve 4 A helyiség túl meleg 5 Az ajtók vagy ablakok nyitva vannak A készülék nem sima sík felületen áll VÁSÁRLÁSI FELTÉTEL A vásárló a vásárlás feltételeként felelősséget vállal e KAZ termék rendeltetésszerű használatáért és ápolásáért az ebben a kez...

Страница 58: ...MAGYAR 58 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 59: ...te přístroj do provozu 21 Pokud klimatizační přístroj je nebo by mohl být poškozen nebo pokud nepracuje správně nespouštějte jej Zástrčku vytáhněte ze zásuvky KONSTRUKCE 1 Ovládací panel 2 Výstupní otvor vzduchu 3 Mřížka výstupního otvoru vzduchu vertikální a horizontální 4 Prohlubeň pro rukojeť 5 Zásobník na vodu pět litrů 6 Ochranný kryt s plovákem 7 Vstupní otvor vzduchu 8 Mřížka vstupního otvo...

Страница 60: ...átoru stiskněte tlačítko FAN 19 HIGH vysoká MED střední LOW nízká Rozsvítí se příslušná kontrolka 20 Na displeji LED 22 se zobrazí F Teplotu není možno nastavit Neodvádějte odvětrávací hadici 11 ven 6 Funkce časovače Funkce časovače umožňuje zvolit okamžik kdy by se mělo zařízení automaticky zapnout nebo vypnout 1 24 hodin Nastavené číslo neodpovídá skutečnému času na hodinách ale uvádí dobu po ní...

Страница 61: ...vozní režim CHLAZENÍ 1 Naprogramovaná teplota je téměř stejná jako teplota v mísnosti 2 Vzduchový filtr je ucpaný 3 Vstupní nebo výstupní otvor vzduchu je zablokován nebo zakryt 4 V místnosti je příliš vysoká teplota 5 Dveře a nebo okna jsou otevřené Zařízení není postaveno na rovné ploše KUPNÍ PODMÍNKY Kupní podmínkou je že kupující přebírá odpovědnost za správné používání a péči o tento produkt ...

Страница 62: ...ČESKY 62 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 63: ...je 5 Spremnik za vodu od 5 litara 6 Zaštitni poklopac s plovkom 7 Otvor za ulaz zraka 8 Rešetka ulaznog zraka 9 Zračni filtar 10 Mrežni kabel s utikačem 11 Crijevo ispušnog zraka 12 Redukcijski element 13 Otvor ispušnog zraka 14 Dio za namatanje kabela 15 Glavna tipka ON OFF 16 Kontrolna žaruljica spremnika za vodu 17 Tipka za režim rada MODE 18 Kontrolne žaruljice režima rada 19 Tipka za brzinu v...

Страница 64: ...nu već vremenskom intervalu nakon kojeg se uređaj automatski uključuje ili isključuje Ove se funkcije mogu programirati samo neovisno jedna od druge Kontrolna žaruljica vremenske sklopke 25 zasvijetli Klimatizacijski uređaj je isključen Pritisnite tipku TIMER ON OFF 24 Pritisnite tipke UP povećavanje ili DOWN smanjivanje 21 da biste programirali vremenski razmak nakon kojeg se klimatizacijski uređ...

Страница 65: ...i na ravnoj podlozi UVJETI KUPNJE Kupac preuzima kao uvjet kupnje odgovornost za ispravno korištenje i njegu ovog KAZ proizvoda shodno ovim uputama za rukovanje Kupac i korisnik moraju sami ocijeniti kada će i koliko dugo koristiti ovaj KAZ proizvod PAŽNJA UKOLIKO DOĐE DO PROBLEMA PRI UPORABI OVOG KAZ PROIZVODA MOLIMO VAS OBRATITE POZORNOST NA ODREDBE IZ JAMSTVENIH UVJETA MOLIMO VAS NE POKUŠAVAJTE...

Страница 66: ...mna vdolbina 5 rezervoar za vodo 5 l 6 zaščitni pokrov s plovcem 7 odprtina za izstop zraka 8 rešetka odprtine za vstop zraka 9 zračni filter 10 kabel z vtikačem 11 cev za odvod zraka 12 redukcijski komad 13 odprtina za odvod zraka 14 navoj kabla 15 stikalo za izklop vklop ON OFF 16 kontrolna luč rezervoarja za vodo 17 tipka za nastavitev načina delovanja MODE 18 kontrolne luči načina delovanja 19...

Страница 67: ...a To število prikazuje časovno obdobje v katerem se naprava avtomatsko vklopi in izklopi Funkcije lahko nastavljate le neodvisno ene od druge Nastavitvi ustrezna kontrolna luč časovne nastavitve 25 se bo na krmilni plošči prižgala Klima naprava je izklopljena Pritisnite na tipko TIMER ON OFF 24 Sedaj pritisnite na tipko UP povečanje ali DOWN znižanje 21 da bi nastavili časovno obdobje po katerem ž...

Страница 68: ... izstop zraka je blokirana ali pokrita 4 V prostoru je zelo vroče 5 Okna in ali vrata so odprta Naprava ni postavljena na ravno površino ODPRAVA NAPAK Napaka Klima naprava ne deluje Naprava ne deluje ko se vklopi s stikalom za vklop izklop Slabo hlajenje Glasni zvoki ali vibracije POGOJI NAKUPA Kupec z nakupom klima naprave prevzame odgovornost za pravilno uporabo in nego istega po navodilih za up...

Страница 69: ...69 SLOVENSKO AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 70: ...ор на бок и поставьте его вертикально сразу же по прибытии на место назначения После осуществления каждой транспортировки необходимо подождать не менее 4 часов перед тем как включить прибор 21 Запрещается включать кондиционер при его повреждении или появлении повреждений а также при его неправильной работе Вытащите сетевую штепсельную вилку КОНСТРУКЦИЯ 1 панель управления 2 выходное отверстие для ...

Страница 71: ...нг 11 установлен и вытащен наружу в соответствии с указаниями приведенными в разделе Монтаж вытяжного шланга Если вы выключили этот режим работы подождите не менее 3 минут прежде чем снова осуществлять регулировки этого режима так как в противном случае возможно повреждение компрессора Режим работы ОСУШЕНИЕ DRY В этом режиме работы вентилятор работает с предварительно заданной скоростью которую не...

Страница 72: ... тем как начать чистку установите нажатием копку 15 на ВЫКЛ Off и вытащите сетевую штепсельную вилку из розетки 2 Опорожните емкость для воды 5 как это описано в разделе Слив воды 3 Очистите емкость для воды 5 обычным средством для мытья посуды Затем тщательно прополощите ее несколько раз в теплой воде 4 Очистите снаружи емкость для воды 5 мягкой влажной тряпкой 5 Снимите с кондиционера решетку дл...

Страница 73: ...73 EΛΛHNIKA ...

Страница 74: ...EΛΛHNIKA 74 ...

Страница 75: ...75 EΛΛHNIKA ...

Страница 76: ...EΛΛHNIKA 76 AMD 50E 586 E 2 4 2 0 56 ...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...83 ...

Страница 84: ...84 ...

Страница 85: ...AMD 50E 85 ...

Страница 86: ... 2004 Duracraft is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 2377 92890 AMD 50E OM 0 2004 11 26 ...

Отзывы: