dunkermotoren GR 53 SI Скачать руководство пользователя страница 12

11

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

GR 53 SI / GR 63 SI

, Version: 1.2 en_de

© 2009 Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

6.2 Electromechanical compatibility

Electromagnetic  radiated  interferences  occur  in  the  

drive GR 53 SI / 63 SI and the machine in which the 

drive  is  installed.  Should  no  suitable  protective  mea-

sures  beimplemented,  these  interferences  can  influ

-

ence the signals of control panel wirings and can en-

danger the system‘s operational safety.

The electromagnetic compatibility of the machine must 

be tested and ensured before it is put into operation.

6.3 Ground wire

 

The  motor  housing  must  be 

earthed  to  protect  the  drive 

against damage or destruction 

due to static discharge (ESD)

 

• The motor housing must be connected to the machine

   earth via a separate earth wire

• Please do not touch the connector pins

• If possible, the drives should only be handled by  

  persons wearing protective ESD equipment

6.4 Regeneration

Upon braking, the kinetic energy is returned to the interme-

diate circuit of the closed loop control circuit as electric ener-

gy. This can result in increased voltages in the closed loop 

control circuit which, in extreme cases, can cause damage 

to electrical components. For protection the supply must 

absorb the regeneration energy. DC mains adapters with a 

bridge recitifer and a filter capacitor of at least 1,000µF per 

1A of motor nominal current should be used. The use of a 

discharging resistor (e.g. 1kOhm, loss capacity of U

2

/1,000 

ohm)  is  recommended.  The  motors  have  an  integrated 

ballast circuit which, in the event of increased voltages of 

>53V, short-circuits the input voltage via a ballast resistor 

with 2.2 ohm. This ballast resistor has been designed for a 

maximum braking capacity of 20 watt.

Please note:

In  the  event  of  frequent  hard 

braking,  the  ballast  resistor 

and, consequently also further 

circuit  components,  can  be 

overloaded and destroyed un-

less suitable measures are ta-

ken to avoid the occurrence of 

excessive  increased  voltages 

(see above: filter capacitor).

 

6.2 Elektromagnetische Verträglichkeit

Beim Antrieb GR 53 SI / 63 SI und bei der Maschine, 

in welche der Antrieb eingebaut wird, entstehen elek-

tromagnetische  Störstrahlungen.  Diese  können  ohne 

geeignete Schutzmaßnahmen die Signale von Steuer-

leitungen  und Anlageteilen  beeinflussen  und  die  Be-

triebssicherheit der Anlage gefährden. 

Vor  dem  Betrieb  muss  die  elektromagnetische  Ver-

träglichkeit  der  Maschine  geprüft  und  sichergestellt 

werden.

6.3 Schutzleiter Anschluss

Zum  Schutz  des Antriebs  vor 

Beschädigung  oder  Zerstö-

rung  durch  statische  Entla-

dung (ESD) muss das Motor-

gehäuse geerdet werden.

 

• Das Motorgehäuse muss mit einer separaten Erdlei- 

  tung mit der Maschinenmasse verbunden werden.

• Bitte die Steckerpins nicht berühren.

• Nach Möglichkeit sollten die Antriebe nur von Perso- 

  nen mit ESD-Schutzausrüstung angefasst werden. 

6.4 Energierückspeisung

Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elek-

trische  Energie  in  den  Zwischenkreis  des  Regelkreises 

zurückgeführt. Dabei kann es im Zwischenkreis zu Span-

nungsüberhöhungen kommen, die im Extremfall Schäden 

an elektrischen Bauteilen verursachen können. Als Schutz-

maßnahme muss die Versorung generell die rückgespei-

ste Bremsenergie aufnehmen. Es sollten DC-Netzteile mit 

Brückengleichrichter  und  ein  Glättungskondesator  von 

mindestens  1000µF  pro  1A  Motornennstrom  verwendet 

werden.  Zusätzlich  wird  die  Verwendung  eines  Entlade-

widerstands (z.B. 1kOhm, Verlustleistung >U

2

/1000Ohm)  

empfohlen. 

  

Achtung: 

Bei  häufigem  starken  Brem

-

sen  kann  der  Ballastwider-

stand und als Folge auch wei-

tere Schaltungsteile überlastet 

und zerstört werden, falls nicht 

geeignete  Maßnahmen  zur 

Vermeidung  von  zu  starken 

Spannungsüberhöhungen 

(s.o.  Glättungskondensator) 

ergriffen werden.

6 Installation / terminal assignment

6 Installation und Anschlussbelegung

Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com

Содержание GR 53 SI

Страница 1: ...underutilized and idle equipment along with credit for buybacks and trade ins Custom engineering so your equipment works exactly as you specify Critical and expedited services Leasing Rentals Demos I...

Страница 2: ...Instruction Manual Betriebsanleitung Motor with integrated speed controller Motor mit integriertem Drehzahlregler GR 53 SI GR 63 SI Artisan Technology Group Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 S...

Страница 3: ...5 Teaching of ramps 23 8 6 Function of the pulse output OUT1 25 Seite 1 Inhalt 2 2 ber dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibung 5 3 1 Motorbaureihe GR 53 SI 63 SI 5 3 2 Bestimmungsgem e Verwendung...

Страница 4: ...29 9 4 Scope of delivery and accessories 29 9 5 Download PDF Data 29 10 Appendix A CE declaration of the manufacturer 30 8 7 Schutzfunktionen und Meldeausgang OUT3 26 8 8 Funktion des Analogeinganges...

Страница 5: ...disconnected from the electrical power supply and take precautions to prevent unintentional switching on 2 ber dieses Dokument Die vorliegende Betriebsanleitung stellt Ihnen die SI Antriebe vor und i...

Страница 6: ...eine Beschreibung 3 1 Motorbaureihe GR 53 63 SI Bei der Motorbaureihe GR 53 SI 63 SI handelt es sich um DC Motoren b rstenbehaftete Kollektormotoren mit angebauter Drehzahlregelelektronik f r den 4 Qu...

Страница 7: ...e sold and used within the European Union 3 2 Bestimmungsgem e Verwendung Die Motoren GR 53 SI 63 SI sind Zulieferteile und d rfen in der beschriebenen Konfiguration in Ma schinen und Anlagen eingeset...

Страница 8: ...ect scope with un hindered access 4 Sicherheitshinweise Achtung Vor der Inbetriebnah me sind unbedingt die nachfolgen Sicherheits hinweise zu lesen und zu beachten Eine Nicht beachtung kann zu Ge fahr...

Страница 9: ...and water Please see the pin diagram for further information 5 Technische Daten 5 1 Elektrische Daten Nennspannung 12 24V 40V Ungeregelter Drehzahlbereich je nach Motor und Betriebsspannung Regelbare...

Страница 10: ...0 1360 1360 Voltage range Max zul ssiger Spannungsbereich VDC 12 40 12 40 12 40 12 40 12 40 Recommended speed control range Empfohlener Drehzahlregelbereich rpm 50 4096 50 4096 50 4096 50 4096 50 4096...

Страница 11: ...6 Optionale Anbauten Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus Bei vielen Anwendungen ist die um 90 gegen ber der Motorwelle versetzte Getriebewelle von bauliche...

Страница 12: ...onents can be overloaded and destroyed un less suitable measures are ta ken to avoid the occurrence of excessive increased voltages see above filter capacitor 6 2 Elektromagnetische Vertr glichkeit Be...

Страница 13: ...r supply and the electronic supply 6 5 Anschlussm glichkeiten Im folgenden werden die Standardanschlussarten mit 12 pol Stecker nochmals explizit dargestellt Die Variante mit 12 pol Stecker bietet den...

Страница 14: ...nnection cables of Dunkermotoren See chapter 8 3 for further functions 6 6 1 Anschluss ber 12 pol Stecker bei 12V 24V Ausf hrung Ste cker Pin An schluss Funktion Litzenfarbe der Anschluss leitung mit...

Страница 15: ...oren Note Pin connection according to 12V 24V version on request available 6 6 2 Anschluss ber 12 pol Stecker bei 40 V Ausf hrung Stecker Pin An schluss Funktion Litzen farbe der Anschluss leitung mit...

Страница 16: ...outputs 6 8 Schematic circuit of the digital inputs 6 7 Prinzipschaltung der Digitalausg nge 6 8 Prinzipschaltung der Digitaleing nge Ausgang Mit max 12 mA belastbar Output Chargeable with max 12 mA 6...

Страница 17: ...5 m 3 m 6 m 10 m Standard Angled position not adjustable Gegenstecker mitAnschlussleitung bitte mitbestellen F r die Motoren GR 53 63 SI mit Anschlussstecker 12 polig stehen entsprechende geschirmte u...

Страница 18: ...09 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Option angled position adjustable Option Winkelposition einstellbar 6 Installation terminal assignment 6 Installation und Anschlussbelegung Artisan Techn...

Страница 19: ...ong connection of the po wer supply Failure to follow them can result in danger to persons or damage to the machine 7 Anschlussschema Achtung Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinw...

Страница 20: ...blue blau brown braun green gr n pink rosa violet violett white wei 42 V DC GND 0V orange Or ange E F G M D red rot red rot black schwarz black schwarz Signals E A Supply Power Logic OUT 1 IN 1 AI AI...

Страница 21: ...us OFF IN1 IN2 0 at activated supply voltage 8 Betriebshinweise 8 1 Inbetriebnahme Achtung Vor der Inbetriebnahme sind un bedingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung k...

Страница 22: ...mplies with an input level of 0 6 V 1 complies with an input level of 7 24 V 8 2 Funktion der Digitaleing nge IN1 und IN2 Mit Hilfe der beiden digitalen Eing nge IN1 und IN2 lassen sich insgesamt 4 Be...

Страница 23: ...ch the second fixed speed repeat this proce dure Die folgenden Betriebszust nde k nnen angesteuert werden IN3 IN4 Funktion 0 0 Drehzahlregelbetrieb ber Analogeingang einstellbar 0 1 Ungeregelter Betri...

Страница 24: ...orm see next page 8 5 Teachen von Rampen Falls der Motor die Option bietet Eing nge IN3 IN4 herausgef hrt k nnen die Beschleunigungs und Bremsrampe eingestellt und abgespeichert engl Te achen werden H...

Страница 25: ...econd ramp repeat this procedure US Volt z 1024 U 10 Zahl T ms pro 1000 rpm 0 00 0 20000 0 01 1 19531 0 02 2 9766 0 05 5 3906 0 10 10 1953 0 20 20 977 0 50 51 391 1 00 102 195 2 00 205 98 5 00 512 39...

Страница 26: ...24 V plus switching with a max permitted current strain of 10 mA 8 6 Funktion des Pulsausgangs OUT1 Der Pulsausgang OUT1 liefert 16 Impulse pro Motor umdrehung wobei die Pulsdauer tP und die Pulspau...

Страница 27: ...ion Hard ware 15 A 25 A standard Yes Blocking protection in controlled operation Soft ware Yes Yes 8 7 Schutzfunktionen und Meldeausgang OUT3 Die Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zers...

Страница 28: ...ed Note A not connected analogue input equals 0 rpm 8 8 Funktion des Analogeinganges AI AI Die Eingangsschaltung des Analogeingangs ist als Dif ferenzverst rker mit einem Eingangswiderstand von 100 kO...

Страница 29: ...nsured when disposing of electronic components and gear lubricant 9 Wartung Service 9 1 Motorbetrieb im Q Modus Vor Auslieferung des Motors an den Kunden wird je der Motor im sogenannten Qualit ts Mod...

Страница 30: ...4 Scope of delivery and accessories As quoted 9 5 Download PDF Data www dunkermotoren de 9 3 Service Support Bei Fragen und Problemen stehen Ihnen folgende An sprechpartner zur Verf gung Ihre zust nd...

Страница 31: ...erg nzende Unterla gen die von der Dunkermotoren oder Drittlieferanten bereitgestellt wurden A CE Herstellererkl rung CE Konformit tserkl rung Hersteller Dunkermotoren GmbH Allmendstra e 11 79848 Bon...

Страница 32: ...Manual Betriebsanleitung GR 53 SI GR 63 SI Version 1 2 en_de 2009 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Notes Notizen Artisan Technology Group Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE ww...

Страница 33: ...Artisan Technology Group Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artisantg com...

Страница 34: ...uipment Have surplus equipment taking up shelf space We ll give it a new home Learn more Visit us at artisantg com for more info on price quotes drivers technical specifications manuals and documentat...

Отзывы: