dunkermotoren 88720.03100 Скачать руководство пользователя страница 15

Version 06.2017 | Page/ Seite 15      

www.dunkermotoren.com

Beim Betrieb des Motors, bzw. der gesamten    

Anlage entstehen elektromagnetische    

 

Störstrahlungen. Diese können ohne geeignete Schutz-

maßnahmen die Signale von Steuerleitungen und 

Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der 

Anlage  gefährden.

Zur Einhaltung der Grenzwerte gemäß DIN EN 61000-6-

4 (Störaussendung Industriebereich) ist die Verwendung 

geschirmter Anschlussleitungen, sowie eine niederinkuk-

tive Schirmanbindungen an allen Komponenten notwen

-

dig.

Weitere Maßnahmen können, abhängig von der jewei-

ligen Anwendung notwendig sein.

Zur Einhaltung der Grenzwerte gemäß DIN EN 61000-6-

3 (Störaussendung Wohnbereich) sind weitere Maßna-

men erforderlich.

Diese können sein: 

» Montage des Antriebs in Metallgehäusen, oder  

   Metallisierung von Kunstoffgehäusen 

» Niederinduktive Verbindung aller Bauteile der Anlage, 

» Verdeckte Verlegung der geschirmten Leitungen in  

   metallischen Kabelkanälen, 

» Verwendung zusätzlicher Entstörbauteile (Ferrite    

   oder Filtermodule). 

» Zusätzliche Speicherkondensatoren

During operation of the drive respectively the entire 

system electromagnetic interference is created.

Without suitable protective measures, this can influence 

signals in control cables and parts of the installation and 

endanger the operational reliability of the installation.

For complying with limits in accordance with DIN EN 

61000-6-4 (emission standard for industrial environ-

ments), it is necessary to use shielded connection cables 

as well as low-inductive shield connection for all compo-

nents.

Further measures can be necessary depending on the 

application.

For complying with limits in accordance with DIN EN 

61000-6-3 (emission standard for residential environ-

ments), further measures are required.

These measures can be:

» Assembling the drive in metal housing, or metallizing    

   plastic housing 

» Low-inductive connection of all components in the  

   system 

» Hidden shielded cable routing in metal ducts 

» Using additional suppression components (ferrite    

   or filter modules). 

» Additional storage capacitors

Das Gehäuse des Antriebs, sowie die Kabelschirme 

müssen geerdet sein. Beachten Sie zur Durchführung 

die Anweisungen aus dieser Betriebsanleitung.

Stellen Sie die Spannungsversorgung des Antriebs 

nach den Anweisungen aus dieser Betriebsanleitung 

her.

The drive housing as well as the cable shields have to 

be connected to earth. Please consider instructions in 

this manual. 

Establish connection to power supply according to the 

instructions in this manual.

8�4 Grounding

8�4 Erdung

To comply with EMC-standards, the 

motor housing must be grounded. 

Cable shields must be grounded low-

inductively on both sides.

Zur Einhaltung der EMV-Konformität ist 

das Motorgehäuse zu erden. Kabel

-

schirme sind niederinduktiv beidseitig 

zu erden.

» Bei elektrisch isolierter Montage ist das Motor-  

  gehäuse über eine separate Erdleitung mit der   

  Maschinenerde zu verbinden.

» When the motor is electrically isolated mounted the  

  housing of the motor must be connected with the  

  machine ground via a separate wire.

8�3 Protective Earth

8�3 Schutzleiter

Der Schutzleiter wird an Pin 4 des Leistungs-/ Steuer-

steckers angeschlossen.

Protective earth is connected to pin 4 of the power / 

control connector.

Содержание 88720.03100

Страница 1: ...88720 03102 BG 65Sx50 PN 88720 03103 Dunkermotoren GmbH Allmendstra e 11 D 79848 Bonndorf Schwarzwald Phone 49 0 7703 930 0 Fax 49 0 7703 930 210 212 info dunkermotoren com Version 06 2017 Operation m...

Страница 2: ...power stage supply 12 7 6 Overview of protection thresholds 13 8 Installation 14 8 1 Mechanical assembly 14 Inhalt 2 ber dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibung 5 3 1 Baureihe 5 3 2 Bestimmungsgem...

Страница 3: ...enance Service Support 21 10 1 Maintenance taking out of service and disposal 21 10 2 Error search 21 10 3 Service Support 21 8 2 Elektromagnetische Vertr glichkeit 14 8 3 Schutzleiter 15 8 4 Erdung 1...

Страница 4: ...icates a property damage message Nature and source of danger effects measures HINWEIS warnt vor einer Situation die zu Sachsch den f hren kann Art und Quelle der Gefahr Folgen Ma nahmen GEFAHR DANGER...

Страница 5: ...t integriertem Motioncontroller und komfortabler Bedi enoberfl che f r PC auf der sich die Antriebe f r eine Reihe vorgefertigter Grundbetriebsarten leicht parametrieren lassen Der Motor hat au er den...

Страница 6: ...be installed into industrial machinery and equipment in the described configuration The drive must be securely fixed and may only be installed using cables and components specified by Dunkermotoren Th...

Страница 7: ...iden kann wenn ihr die Unfallverh tungsvor schriften bekannt sind wenn sie gem den Normen Stromkreise und Ger te in Betrieb setzen und installieren darf To ensure trouble free operation appro piate me...

Страница 8: ...on torque Reibungsmoment Ncm 4 7 11 6 Maximum output power Maximale Abgabeleistung W 86 106 173 341 Peak current 2 Zul ssiger Spitzenstrom 2 A 12 10 14 20 Voltage range power Zul ssiger Spannungsberei...

Страница 9: ...extern A 0 5 Current draw of the logic supply typical Stromaufnahme der Logikversorgung typisch mA 150 5 3 Environmental conditions 5 3 Umweltbedingungen BG 65 S PN Protection class 4 Schutzart 4 IP...

Страница 10: ...ess DC motors in the BG 65 PN BG 65S PN range are fitted with an integrated multiturn absolute encoder with singleturn resolution of 4096 pulses per revolution and multiturn resolution of 65536 16 bit...

Страница 11: ...en Modul PN Lastly the motors address must be adjusted 5 6 1 GSD File 5 6 1 GSD Datei 5 6 2 Function blocks 5 6 2 Funktionsbausteine Funktionsbausteine sind nur auf Anfrage erh ltlich Function blocks...

Страница 12: ...nder voltage cut off logic supply 7 2 Unterspannungsabschaltung Logikver sorgung 7 3 Under voltage cut off power stage supply 7 3 Unterspannungsabschaltung Leistungsver sorgung 7 4 Over voltage cut of...

Страница 13: ...unktion Protection Function Schutzfunktion on off Error Output Overtemperature protection bertemperaturschutz C 100 100 X Undervoltage logic Unterspannung Logik VDC 12 12 Undervoltage power Unterspann...

Страница 14: ...k nnen den Antrieb durch Kurzschluss zerst ren Achten Sie bei der Installation darauf dass die Steckverbinder nicht besch digt werden Besch digte Steckverbinder m ssen vor Inbetriebnahme getauscht wer...

Страница 15: ...shield connection for all compo nents Further measures can be necessary depending on the application For complying with limits in accordance with DIN EN 61000 6 3 emission standard for residential en...

Страница 16: ...eive Data Gewinde Thread Schirmung Shield LED green red yellow 3 2 1 Power IN Logic IN PORT2 PORT1 PORT 1 M12x1 4 pol Female connector Buchse Mating face Steckseite 1 TxD Transmission Data Sendedaten...

Страница 17: ...Con troller Falscher Ger tename yellow gelb Parameter setting error PROFINET communication Drive OK Parametrierungsfehler PROFINET Kommunikation Antrieb OK Process data configuration plugged RT Module...

Страница 18: ...3 57082 8 8 Connection power supply 8 8 Anschluss Spannungsversorgung When wiring together several drives the accumulation of inrush and starting currents must be observed Vibrations voltage superelev...

Страница 19: ...e integrierte Elektro nik zerst rt werden Softstartwiderstand verwenden siehe Prinzipschaltbild Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschaltbildes zeigt die exakten Anschl sse eines BG65 PN Es k...

Страница 20: ...and control para meters are initially set to low values and then carefully in creased in small steps Falsch eingestellte Parameter k n nen zum Schwingen des Reglers f hren Dadurch kann der Motor zers...

Страница 21: ...hat are harmful for the environment and are carriers of re cyclable materials at the same time Therefore the drive must be recycled after it has been taken out of opera tion ultimately Observe the env...

Страница 22: ...Version 06 2017 Page Seite 22 www dunkermotoren com Notes Notizen...

Страница 23: ...Version 06 2017 Page Seite 23 www dunkermotoren com Notes Notizen...

Страница 24: ...Dunkermotoren GmbH Allmendstra e 11 D 79848 Bonndorf Schwarzwald Phone 49 0 7703 930 0 Fax 49 0 7703 930 210 212 info dunkermotoren com...

Отзывы: