background image

D

70

Austausch der Glühbirnen der 

Kennzeichenbeleuchtung und des Bremslichts

Die beiden Schrauben (1) zur Befestigung der 

Rücklichthalterung am Kennzeichenhalter an 

dessen Innenseite lösen.

Die Schraube (2) lösen, dann die Rücklichthalterung 

(Abb. 64) etwas abziehen.

Den Stecker (A) der hinteren Verkabelung lösen, dann 

die Rücklichthalterung (Abb. 65) abnehmen.

1

2

Abb. 64

A

Abb. 65

Содержание Multistrada 620

Страница 1: ...Libretto uso e manutenzione Owner s manual Manuel d utilisation et entretien Anleitungs und Instandhaltungsheft DUCATIMULTISTRADA 620 620 DARK ...

Страница 2: ...I 1 Libretto uso e manutenzione DUCATIMUL TISTRADA 620 620 DARK ...

Страница 3: ...I 2 ...

Страница 4: ...ti ai nostri centri di assistenza autorizzata Inoltre abbiamo predisposto un servizio informazioni per i ducatisti e gli appassionati a tua disposizione per suggerimenti e consigli utili DUCATI LINEA DIRETTA Buon divertimento Note La Ducati Motor Holding S p A declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere incorsa nella compilazione del presente libretto Tutte le informazi...

Страница 5: ...ole comando acceleratore 29 Leva comando freno anteriore 30 Pedale comando freno posteriore 31 Pedale comando cambio 31 Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore 32 Elementi e dispositivi principali 34 Posizione sul motociclo 34 Tappo serbatoio carburante 35 Serratura sella passeggero e porta casco 36 Cavalletto laterale 37 Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore 3...

Страница 6: ...direzione posteriori 69 Sostituzione lampade luce targa e arresto 70 Orientamento del proiettore 72 Pneumatici Tubeless 73 Controllo livello olio motore 75 Pulizia e sostituzione candele 76 Pulizia generale 77 Lunga inattività 78 Avvertenze importanti 78 Caratteristiche tecniche 79 Ingombri mm 79 Pesi 79 Rifornimenti 80 Motore 81 Distribuzione 81 Prestazioni 82 Candele d accensione 82 Alimentazion...

Страница 7: ...nale pena l immediata decadenza del diritto di garanzia Simboli La Ducati Motor Holding S p A Ti invita a leggere attentamente il seguente libretto al fine di imparare a conoscere il Tuo motociclo In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un Officina Autorizzata Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S p A Ti augura siano sereni e d...

Страница 8: ...he le condizioni di visibilità di fondo stradale e di traffico consentono Segnalare sempre e con sufficiente anticipo utilizzando gli appositi indicatori di direzione ogni svolta o cambiamento di corsia Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle aree cieche dei veicoli che precedono Fare molta attenzione negli incroci in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle cor...

Страница 9: ...ile non guidare il motociclo con borse laterali montate ad una velocità superiore a 120 Km h Questa velocità deve essere ulteriormente ridotta in caso di cattivo stato dei pneumatici del fondo stradale e di visibilità Informazioni sul carico trasportabile Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia con conducente passeggero bagaglio e accessori addizionali non deve superare i 390 Kg Il p...

Страница 10: ...ebbero una pericolosa instabilità del motociclo Non inserire parti da trasportare negli interstizi del telaio in quanto potrebbero interferire con le parti in movimento del motociclo In caso di montaggio delle borse laterali sono disponibili presso il servizio ricambi Ducati suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e disporli uniformemente nelle borse laterali chiudere con l appo...

Страница 11: ... è contraddistinto da due numeri di identificazione rispettivamente per il telaio fig 2 e per il motore fig 3 Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio Telaio N Motore N fig 2 fig 3 ...

Страница 12: ...tto prima di utilizzare ogni comando Posizione dei comandi per la guida del motociclo fig 4 1 Cruscotto 2 Interruttore d accensione e bloccasterzo a chiave 3 Commutatore sinistro 4 Commutatore destro 5 Manopola girevole comando acceleratore 6 Leva comando frizione 7 Leva comando freno anteriore 8 Pedale comando freno posteriore 9 Pedale comando cambio 3 2 8 9 5 6 7 4 1 fig 4 ...

Страница 13: ...bilizer sia stata ripristinata con la procedura di sblocco immobilizer tramite manopola vedi pag 25 Importante Il cruscotto è uno strumento che consente la diagnosi del sistema di iniezione accensione elettronica Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a personale addestrato Nel caso di accidentale ingresso in questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi ad un centro au...

Страница 14: ...ge il valore massimo in quanto si potrebbe danneggiare il motore 2 vedi pag 14 fig 6 Tachimetro Indica la velocità di percorrenza del veicolo 3 vedi pag 14 fig 6 SPIA EOBD giallo ambra Se accesa in modo permanente viene utilizzata dalla centralina per comunicare la presenza di errori ed il conseguente blocco del motore Viene inoltre utilizzata come riferimento visivo durante la procedura di sblocc...

Страница 15: ...l motore 6 Spia folle N verde Si accende quando il cambio è in posizione di folle 7 Spia proiettore abbagliante blu Si accende per indicare che la luce abbagliante è accesa 8 Spia riserva carburante gialla Si accende quando il serbatoio è in riserva sono rimasti circa 7 litri di carburante 9 Display ausiliario Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri e contachilometri parziale trip 10 ...

Страница 16: ...I 15 LCD Impostazione visualizzazione parametri All accensione chiave da OFF a ON o Key ON il cruscotto esegue un Check di tutta la strumentazione lancette display e spie fig 7 fig 7 ...

Страница 17: ...atura dell olio del motore Se il valore della temperatura è uguale o inferiore a 39 C 102 2 F sul display compare la scritta LO lampeggiante Se il valore è compreso tra 40 C 104 F e 170 C 338 F sul display compare il dato numerico Se il valore è uguale o superiore a 171 C 339 8 F sul display compare la scritta HI lampeggiante fig 9 Note Se il sensore è scollegato il display indica le linee fig 8 F...

Страница 18: ...la regolazione delle ore che diventano lampeggianti Utilizzare il pulsante A per modificare l indicazione dell ora Premere il pulsante B per confermare la selezione e passare così alla regolazione dei minuti Utilizzare il pulsante A per modificare l indicazione dei minuti Se viene premuto il pulsante A per più di 5 sec il conteggio è più veloce Premere il pulsante B per confermare la selezione ed ...

Страница 19: ...liario fig 11 Premendo il pulsante A fig 10 con chiave ON si esegue uno scroll di tipo sequenziale delle seguenti funzioni Totalizzatore Totalizzatore parziale TRIP fig 10 Funzione TOTALIZZATORE Funzione TOTALIZZATORE PARZIALE TRIP TOT TRIP fig 11 ...

Страница 20: ... distanza percorsa dall ultimo azzeramento È possibile azzerare questo parametro entrando in questa funzione e premendo il pulsante A fig 5 per almeno 2 secondi Al raggiungimento dei 9999 9 km o miglia il display si azzererà automaticamente EU UK USA TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT fig 12a fig 12b EU UK USA TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP ...

Страница 21: ...ig 5 e portare l interruttore a chiave da OFF a ON Sul display compare il modello del veicolo e la versione in modo lampeggiante Premere il pulsante B per visualizzare in sequenza tutte le impostazioni possibili Per memorizzare la selezione premere il pulsante A per almeno 5 secondi fino alla visualizzazione sul display della sigla OFF e successivamente portare l interruttore a chiave su OFF Note ...

Страница 22: ... chiave da OFF a ON e non viene eseguito nessun avviamento motore Dopo 60 secondi il proiettore viene disattivato e riavviato solo al successivo chiave OFF chiave ON nel secondo caso dopo il normale utilizzo della moto con i fari accesi se viene spento il motore tramite l interruttore ARRESTO MOTORE 1 fig 20 Dopo 60 secondi dallo spegnimento del motore il proiettore verrà disattivato e riavviato i...

Страница 23: ...one La chiave rossa é ricoperta da un cappuccio di gomma per essere conservata in perfette condizioni evitando il contatto con altre chiavi Non rimuovere questa protezione se non in caso di necessità Le chiavi nere sono quelle di normale uso e servono per l avviamento aprire il tappo del serbatoio carburante sbloccare la serratura della sella passeggero La chiave rossa svolge le stesse funzioni de...

Страница 24: ...in luogo sicuro È consigliabile che l utilizzatore abbia sempre con sé il codice elettronico riportato sulla CODE CARD nell eventualità di dover effettuare lo sblocco del motore tramite la procedura con la manopola acceleratore vedi pag 24 Questa procedura offre quindi la possibilità all utente in caso di problemi al sistema immobilizer di disabilitare la funzione blocco motore indicata dall accen...

Страница 25: ...one fino all introduzione dell ultima cifra Nel caso in cui non si compia nessuna operazione con l acceleratore la spia EOBD pulserà per 20 volte poi si accenderà in modo fisso e la procedura dovrà essere ripetuta dal punto 1 5 Al rilascio della manopola acceleratore in caso di codice correttamente introdotto si potranno verificare due casi A la spia EOBD si accende in modo lampeggiante per indica...

Страница 26: ...azione del sistema immobilizer é stata ripristinata ad esempio con la procedura di sblocco tramite manopola Importante Durante la procedura utilizzare sempre la stessa chiave L utilizzo di chiavi diverse potrebbe impedire al sistema di riconoscere il codice della chiave inserita Duplicazione delle chiavi Per la richiesta di chiavi supplementari rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI portando tu...

Страница 27: ...nto di luci e motore B OFF disabilita il funzionamento di luci e motore C LOCK blocca lo sterzo D P luce di posizione accesa e sterzo bloccato Note Per portare la chiave in queste ultime due posizioni è necessario spingerla e quindi ruotarla Nelle posizioni B C e D la chiave può essere estratta L O C K P IG NITIO N P U S H O FF ON A B C D fig 17 ...

Страница 28: ...tore acustico 4 Pulsante lampeggio abbagliante 5 Il comando starter 5 serve per agevolare la partenza a freddo del motore e innalzare il regime di rotazione minimo dopo l avviamento Posizioni di utilizzo del comando A verticale non attivo B comando completamente attivo La leva può essere anche posizionata intermedia per assecondare il progressivo riscaldamento del motore Note Non usare questo disp...

Страница 29: ...el motociclo specialmente nella partenza Importante Un corretto utilizzo di questo dispositivo prolungherà la vita del motore evitando danni a tutti gli organi di trasmissione Note È possibile avviare il motore con il cavalletto laterale esteso ed il cambio in posizione di folle oppure con la marcia del cambio inserita tenendo tirata la leva della frizione in questo caso il cavalletto laterale dev...

Страница 30: ... per poter procedere all avviamento del motociclo 2 Pulsante avviamento motore 3 Pulsante lampeggiatori di emergenza Premuto attiva contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione Per disattivare i lampeggiatori premere nuovamente il pulsante Manopola girevole comando acceleratore fig 20 La manopola girevole 3 sul lato destro del manubrio comanda l apertura delle farfalle del corpo farfallato...

Страница 31: ...do freno anteriore fig 21 Tirando la leva verso la manopola girevole si aziona il freno anteriore È sufficiente un minimo sforzo della mano per azionare questo dispositivo in quanto il funzionamento è idraulico fig 21 ...

Страница 32: ...con ritorno automatico questa condizione é segnalata dall accensione della spia N 8 fig 6 sul cruscotto Il pedale può essere spostato in basso spingere il pedale verso il basso per innestare la 1a marcia e per scalare a una marcia inferiore Con questa manovra la spia N sul cruscotto si spegne in alto sollevare il pedale per innestare la 2a marcia e successivamente la 3a 4a 5a e 6a marcia Ad ogni s...

Страница 33: ...regolazioni agire come segue Pedale comando cambio fig 24 Bloccare l asta 1 agendo sulla presa di chiave 2 con una chiave aperta e allentare il controdado 3 Svitare la vite 4 in modo da poter svincolare l asta 1 dalla leva del cambio Ruotare l asta 1 operando sull apposita presa di chiave 2 facendo assumere al pedale cambio la posizione desiderata Fissare con la vite 4 la leva del cambio all asta ...

Страница 34: ...ul pedale che questo presenti un gioco di circa 1 5 2 mm prima di iniziare l azione frenante Se così non risulta occorre modificare la lunghezza dell astina di comando della pompa nel modo seguente Allentare il controdado 7 sull astina della pompa Avvitare l astina 8 sulla forcella 9 per aumentare il gioco o svitare per diminuirlo Serrare il controdado 7 e verificare nuovamente il gioco 6 5 7 8 9 ...

Страница 35: ...e posteriore 5 Specchi retrovisori 6 Silenziatore e tubi di scarico 7 Catalizzatore no per versione USA Attenzione L impianto di scarico può essere caldo anche dopo lo spegnimento del motore prestare molta attenzione a non toccare con nessuna parte del corpo l impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo in prossimità di materiali infiammabili compreso legno foglie ecc fig 26 3 4 6 7 6 6 2 ...

Страница 36: ...po 2 fig 27a Chiusura Richiudere il tappo 2 con la chiave inserita e premerlo nella sede Ruotare la chiave in senso antiorario fino alla posizione originale ed estrarla Richiudere il coperchietto 1 di protezione serratura Note È possibile chiudere il tappo solo con la chiave inserita Attenzione Dopo ogni rifornimento vedi pag 48 accertarsi sempre che il tappo sia perfettamente posizionato e chiuso...

Страница 37: ...stello della serratura Accertarsi dell avvenuto aggancio tirando con moderazione verso l alto la sella Sotto la sella passeggero si trova il gancio per il cavetto porta casco Far passare il cavetto A nel casco ed inserirne nel gancio le estremità Lasciare appeso il casco sul lato sinistro fig 29 e rimontare la sella per fissarlo Attenzione Questo dispositivo serve per la sicurezza del casco quando...

Страница 38: ...ociclo sul lato sinistro fino a portare in appoggio l estremità della stampella con il suolo Attenzione Non sostare seduti sul motociclo in appoggio sul cavalletto laterale Per riportare il cavalletto a riposo posizione orizzontale inclinare il motociclo verso destra e contemporaneamente sollevare con il dorso del piede la stampella 1 È consigliabile verificare periodicamente il corretto funzionam...

Страница 39: ...a posizione di tutto chiuso senso orario svitare il registro di 2 giri Mediante le due ghiere una di fissaggio 2 ed una di regolazione 3 è possibile regolare il precarico della molla esterna dell ammortizzatore seguendo le seguenti indicazioni allentare la ghiera di fissaggio 2 ruotare la ghiera 1 di registro fino a stabilire la posizione desiderata Serrare la controghiera 2 Tali operazioni servon...

Страница 40: ...rovisori La regolazione si effettua spingendo lo specchio alle sue estremità nella direzione desiderata fig 32 Per bloccare lo specchio nella posizione definita serrare la vite nella parte inferiore del supporto fig 32a fig 32 fig 32a ...

Страница 41: ...inari dove il motore i freni e le sospensioni vengono sottoposti ad un rodaggio efficace Per i primi 100 Km agire con cautela sui freni evitando brusche e prolungate frenate questo per consentire un corretto assestamento del materiale d attrito delle pastiglie sui dischi freno Per consentire un adattamento reciproco di tutte le parti meccaniche in movimento ed in particolare per non pregiudicare i...

Страница 42: ...nel libretto di garanzia L inosservanza di tali norme solleva la Ducati Motor Holding S p A da qualsiasi responsabilità per eventuali danni al motore e sulla sua durata Attenendosi alle raccomandazioni si favorisce una maggiore durata del motore riducendo la necessità di revisioni o di messe a punto fig 33 1000 2 500 Km 0 1000 Km ...

Страница 43: ...vello del liquido pag 56 Condizione pneumatici Controllare la pressione e lo stato di usura dei pneumatici pag 73 Funzionalità dei comandi Azionare le leve e i pedali di comando freni frizione acceleratore cambio e controllarne il funzionamento Luci e segnalazioni Verificare l integrità delle lampade d illuminazione di segnalazione e il funzionamento del claxon In caso di lampade bruciate proceder...

Страница 44: ...lla rossa 5 fig 6 sul cruscotto risultino accese Importante La spia che indica la pressione dell olio deve spegnersi alcuni secondi dopo l avvio del motore pag 14 Note È possibile avviare il motociclo con il cavalletto laterale esteso ed il cambio in posizione di folle oppure con la marcia del cambio inserita tenendo tirata la leva della frizione in questo caso il cavalletto laterale deve essere o...

Страница 45: ...ore avviato il sistema inibisce il trascinamento del motorino d avviamento In caso di mancata accensione del motore è necessario aspettare almeno 2 sec prima di premere nuovamente il pulsante di avviamento 2 Lasciare che il motore si avvii spontaneamente senza azionare il comando dell acceleratore Note In caso di batteria scarica il sistema inibisce automaticamente il trascinamento del motorino d ...

Страница 46: ...edura descritta per Temperatura ambiente normale senza utilizzare il comando starter Temperatura ambiente fredda inferiore a10 C 50 F Eseguire la procedura descritta per Temperatura ambiente normale prolungando il tempo di riscaldamento del motore fino a 5 minuti fig 36 A B ...

Страница 47: ...golfamenti e strappi agli organi di trasmissione Evitare di tenere la frizione disinserita durante la marcia ciò provoca un riscaldamento ed un usura anomala degli organi d attrito Frenata Rallentare per tempo scalare per utilizzare il freno motore e poi frenare agendo su entrambi i freni Prima che il motociclo si arresti disinserire la frizione per evitare che il motore si spenga improvvisamente ...

Страница 48: ...nti di calore In caso di necessità si può lasciare accesa la luce di posizione ruotando la chiave nella posizione P Importante Non lasciare la chiave su P per tempi lunghi la batteria si potrebbe scaricare Non lasciare mai la chiave inserita quando il motociclo è incustodito Attenzione L impianto di scarico può essere caldo anche dopo lo spegnimento del motore prestare molta attenzione a non tocca...

Страница 49: ...livello del carburante deve rimanere al di sotto del foro d immissione nel pozzetto del tappo Attenzione Usare un carburante con bassi contenuti di piombo con un numero di ottani all origine di almeno 95 vedi tabella Rifornimenti pag 80 Nel pozzetto del tappo non deve rimanere carburante Max level fig 37 ...

Страница 50: ...aoggetti collocata sotto la sella passeggero accessibile dopo aver aperto la serratura 1 sono alloggiati il cavetto portacasco il kit attrezzi composto da fig 38a chiave a tubo esagonale per candele perno per chiave candela giravite doppio 1 fig 38 fig 38a ...

Страница 51: ...nutenzione del veicolo è collocato in una busta situata all interno della semicarena destra Per estrarre i libretto è necessario accedere all alloggiamento dalla parte anteriore della semicarena e sollevare il lembo della busta che lo contiene MULTISTRADA620 fig 39 ...

Страница 52: ...one del motociclo Attenzione Il mancato o non corretto rimontaggio di una delle parti rimosse può causarne l improvviso distacco durante la marcia con la conseguente perdita di controllo del motociclo Importante Per non danneggiare le parti verniciate e il parabrezza in plexiglas del cupolino ad ogni rimontaggio posizionare sempre le rosette in nylon in corrispondenza delle viti di fissaggio ...

Страница 53: ...ezza svitare con l apposita chiave torx le viti 3 con rosetta in nylon 4 tenendo bloccati i dadi gommati 5 dall interno del cupolino fig 40a Nel montaggio del parabrezza nuovo bloccare le viti 2 partendo da quella centrale Verificare che sui supporti siano montate le guarnizioni 2 quindi posizionare il cupolino mobile e fissarlo sui due lati con le viti 1 Bloccare le viti 1 3 4 5 fig 40a 1 2 fig 4...

Страница 54: ... la vernice del cupolino Svitare le sei viti 2 che fissano il cupolino fisso al supporto del proiettore fig 41a Rimuovere il cupolino fisso Nel rimontaggio bloccare per prime le quattro viti centrali e poi le due laterali Posizionare la plancia interna sul cupolino fisso facendo corrispondere le forature Bloccare le sei viti 1 evitando di eccedere per non danneggiare gli inserti sul cupolino fisso...

Страница 55: ...la semicarena sinistra fig 42 Per liberare la parte posteriore della semicarena sinistra sfilare fino al bloccaggio il fermo 2 in corrispondenza del supporto del telaio per agevolare l operazione spingere dall esterno sulla semicarena in corrispondenza del fermo fig 43 Rimuovere la semicarena sinistra sfilandola dai pioli di ritegno del serbatoio carburante 1 fig 42 2 PUSH fig 43 ...

Страница 56: ...i fig 44a Spingere la semicarena in corrispondenza del perno 5 per poter agganciare il fermo 2 all estremità del perno stesso Agganciare lo sgancio rapido anteriore 1 spingendolo e ruotandolo di di giro in senso orario Borse laterali Il motociclo è stato predisposto per il montaggio delle borse laterali Il kit borse laterali è disponibile presso il servizio ricambi Ducati Il kit oltre a tutti i pa...

Страница 57: ...rizzata Importante Ogni 4 anni è consigliabile sostituire tutte le tubazioni degli impianti Impianto freni Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno eccessivo nonostante le pastiglie freno siano in buone condizioni rivolgersi ad un Concessionario o ad una Officina Autorizzata per una verifica del sistema e per provvedere allo spurgo dell impianto Attenzione Il fluido dei freni e dell...

Страница 58: ... nell impianto Rivolgersi ad un Concessionario o ad un Officina Autorizzata per una verifica del sistema e per provvedere allo spurgo dell impianto Attenzione Il livello del liquido frizione tende ad aumentare nel serbatoio con il consumo del materiale d attrito dei dischi frizione non superare quindi il valore prescritto 3 mm sopra il livello minimo Max 3mm MIN fig 46 ...

Страница 59: ...dizioni debbono essere ben visibili le scanalature praticate sul materiale d attrito Nel caso delle pastiglie freno posteriore sono da sostituire quando rimane circa 1 mm di materiale d attrito fig 47a visibile attraverso l apertura ricavata tra le semipinze Importante Per la sostituzione delle pastiglie freno rivolgersi ad un Concessionario o ad un Officina Autorizzata MTS 620 Dark MTS 620 MIN MI...

Страница 60: ...rizzata Per evitare questi inconvenienti si consiglia di aprire il comando svitando le due viti di fissaggio 1 fig 48 quindi ingrassare l estremità dei cavi e la carrucola con grasso SHELL Advance Grease o Retinax LX2 Attenzione Richiudere con molta attenzione il comando inserendo i cavi nella carrucola Rimontare il coperchio e serrare le viti 1 alla coppia di 6 Nm Per garantire un funzionamento o...

Страница 61: ...ta sulla periferia del bordino della manopola di 1 5 2 0 mm fig 49 Se così non risulta è necessario regolare la corsa del comando agendo sull apposito registro 1 del corpo farfallato fig 50 Importante Per la regolazione della corsa a vuoto del comando acceleratore rivolgersi ad un concessionario o ad un Officina Autorizzata fig 49 1 5 2 mm 1 5 2 mm 1 fig 50 ...

Страница 62: ... il conduttore del caricabatteria rosso al terminale positivo della batteria il conduttore nero al negativo Importante Collegare sempre la batteria al caricabatteria prima di attivare quest ultimo l eventuale formazione di scintille in corrispondenza dei terminali della batteria potrebbe incendiare i gas contenuti nelle celle Collegare sempre per primo il terminale positivo rosso Riposizionare la ...

Страница 63: ...à in senso orario la vite 2 su entrambi i lati del forcellone per aumentare la tensione o svitare per diminuirla In quest ultimo caso è necessario spingere in avanti la ruota Importante Una catena non correttamente tesa causa una veloce usura degli organi di trasmissione Verificare la corrispondenza su entrambi i lati del forcellone delle tacche di posizionamento in questo modo sarà garantito il p...

Страница 64: ...neggiare queste guarnizioni durante la pulizia utilizzare solventi specifici e non effettuare un lavaggio troppo violento con idropulitrici a vapore Asciugare la catena con aria compressa o con materiale assorbente quindi lubrificarla in ogni suo elemento con SHELL Advance Chain o Advance Teflon Chain Importante L utilizzo di lubrificanti non specifici potrebbe danneggiare la catena la corona e il...

Страница 65: ...lla nuova lampadina installata prima di rimontare le parti rimosse Nella fig 53 é riportata la posizione delle lampade anabbagliante LO abbagliante HI e di posizione 1 del proiettore anteriore Per accedere alle lampade del proiettore occorre sganciare le mollette 2 superiore e inferiore operando dai lati del cupolino fisso nella zona sotto al cruscotto fig 54 e aprire il coperchio 3 Note Per maggi...

Страница 66: ...cessivamente stringendo le estremità fig 55 Alzare la molletta 5 Estrarre la lampada bruciata 6 e sostituirla con una nuova facendo attenzione a non toccare il trasparente fig 56 Note La parte trasparente della lampadina nuova non deve essere toccata con le mani ciò ne provocherebbe l annerimento riducendone la luminosità 6 fig 56 4 5 fig 55 ...

Страница 67: ...ta fig 57 Sostituirla con una nuova identica Nel rimontaggio ruotare la lampada in senso orario per bloccarla sul corpo lampada Luce abbagliante inferiore Scollegare il connettore 8 dai morsetti sulla lampada abbagliante fig 58 Sganciare la molletta 9 dal portalampada premendo in basso e successivamente stringendo le estremità Alzare la molletta 9 8 9 fig 58 7 A LOCK LOCK OPEN OPEN USA fig 57 ...

Страница 68: ...ede e sostituirla con una nuova di pari caratteristiche Rimontaggio delle lampade Effettuate le sostituzioni necessarie ricollegare sui morsetti della lampada i connettori dei cavi precedentemente staccati Riposizionare il coperchio del proiettore nella relativa sede facendo coincidere le sagomature e fissarlo al corpo proiettore serrando le mollette di ritegno Note É possibile invertire i cavi su...

Страница 69: ... specchio retrovisore fig 61 La lampadina 3 ha un innesto a baionetta per estrarla occorre premere e ruotarla in senso antiorario Sostituire la lampadina bruciata con una nuova di pari caratteristiche e reinserirla premendo e ruotando in senso orario fino allo scatto nella sede fig 62 Rimontare la lente 2 nell apposita fessura del supporto indicatore facendo coincidere le sagomature Fissare la len...

Страница 70: ...o con la lente verso l alto ed estrarlo dal supporto luci posteriore fig 63 La lampadina 2 fig 63a ha un innesto a baionetta per estrarla occorre premere e ruotarla in senso antiorario Sostituire la lampadina e reinserirla premendo e ruotando in senso orario fino allo scatto nella sede Rimontare il corpo indicatore 1 e fissarlo al supporto luci posteriore ruotandolo di un quarto di giro 1 1 fig 63...

Страница 71: ...issano il supporto luci posteriori al portatarga sul lato interno di quest ultimo Svitare la vite 2 e sfilare leggermente il supporto luci posteriore fig 64 Scollegare il connettore A del cablaggio posteriore e rimuovere il supporto luci posteriore fig 65 1 2 fig 64 A fig 65 ...

Страница 72: ...g 66 Per la sostituzione della lampada luce arresto è necessario eseguire la procedura fino ad ora descritta e sfilare il trasparente 6 della luce arresto dal supporto Sfilare la lampada 7 spingendola e ruotandola in senso antiorario e sostituirla fig 67 Nel rimontaggio del trasparente 6 inserire correttamente i dentini B nelle relative sedi del supporto 4 5 4 3 fig 66 6 7 B fig 67 ...

Страница 73: ...mbra Accendere la luce anabbagliante il limite superiore di demarcazione tra la zona oscura e la zona illuminata deve risultare ad una altezza non superiore a 9 10 dell altezza da terra del centro del proiettore Note La procedura descritta è quella stabilita dalla Normativa Italiana per quanto concerne l altezza massima del fascio luminoso Adeguare la procedura alle normative in vigore nel paese d...

Страница 74: ...quanto hanno un certo grado d autotenuta Se un pneumatico risulta leggermente sgonfio controllare attentamente che non ci siano perdite Attenzione In caso di foratura sostituire il pneumatico Sostituire i pneumatici utilizzando la marca e il tipo di primo equipaggiamento Assicurarsi di aver avvitato i cappucci di protezione delle valvole per evitare perdite di pressione durante la marcia Non usate...

Страница 75: ...to prescritto dalla legislazione locale Importante Controllare periodicamente i pneumatici per individuare eventuali crepe o tagli soprattutto nelle pareti laterali rigonfiamenti o macchie estese ed evidenti che indicano danni interni sostituirli in caso di danno grave Togliere dal battistrada sassolini o altri corpi estranei rimasti incastrati nella scolpitura della gomma S fig 70 ...

Страница 76: ...vance Ultra 4 Rimuovere il tappo di carico 2 e aggiungere olio fino a raggiungere il livello stabilito Rimontare il tappo Importante Per la sostituzione dell olio motore e dei filtri olio agli intervalli prescritti nella tabella di manutenzione periodica riportata sul Libretto di Garanzia rivolgersi ad un Concessionario o ad un Officina Autorizzata Viscosità SAE 10W 40 Le altre viscosità indicate ...

Страница 77: ...olgersi ad un Concessionario o ad un Officina Autorizzata che ne analizzerà la colorazione dell isolante ceramico dell elettrodo centrale una colorazione uniforme marrone chiaro indica un buon funzionamento del motore Verrà verificata anche l usura dell elettrodo centrale e la distanza fra gli elettrodi che deve essere di 0 6 0 7 mm Importante Una distanza maggiore o minore oltre a diminuire le pr...

Страница 78: ...ad alta pressione L uso di idropulitrici potrebbe comportare grippaggi o gravi anomalie a forcelle mozzi ruota impianto elettrico guarnizioni di tenuta della forcella prese d aria e silenziatori di scarico con conseguente perdita dei requisiti di sicurezza del mezzo Se alcune parti del motore risultano particolarmente sporche o unte utilizzare uno sgrassante per la pulizia evitando che questo vada...

Страница 79: ...ere la batteria Qualora il motociclo sia rimasto inattivo per un periodo superiore ad un mese controllare ed eventualmente ricaricare o sostituire la batteria Ricoprire il motociclo con il telo coprimoto disponibile presso Ducati Performance che salvaguarda la vernice e non trattiene la condensa Avvertenze importanti In alcune nazioni Francia Germania Gran Bretagna Svizzera ecc la legislazione loc...

Страница 80: ...ine di marcia senza carburante 183 Kg A pieno carico 390 Kg Attenzione Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe influenzare negativamente la maneggevolezza e la resa del vostro motociclo e potrebbe causarne la perdita di controllo 830 2030 1460 830 1320 fig 74 ...

Страница 81: ...mero di ottani all origine di almeno 95 15 Circuito di lubrificazione SHELL Advance Ultra 4 3 1 Circuito freni ant post e frizione Liquido speciale per sistemi idraulici SHELL Advance Brake DOT 4 Protettivo per contatti elettrici Spray per trattamento impianti elettrici SHELL Advance Contact Cleaner Forcella anteriore SHELL Advance Fork 7 5 o Donax TA 550 cc per stelo altezza livello olio ...

Страница 82: ... 7 Kgm a 4000 min 1 Importante In nessuna condizione di marcia si deve superare il regime massimo Distribuzione Desmodromica a due valvole per cilindro comandate da quattro bilancieri due di apertura e due di chiusura e da un albero distribuzione in testa È comandata dall albero motore mediante ingranaggi cilindrici pulegge e cinghie dentate Schema distribuzione desmodromica fig 75 1 Bilanciere di...

Страница 83: ...andele d accensione Marca CHAMPION Tipo RA4 HC in alternativa Marca NGK Tipo DCPR8E Alimentazione Iniezione elettronica indiretta MARELLI Diametro corpo farfallato 45 mm Iniettori per cilindro 1 Fori per iniettori 1 Alimentazione benzina 95 98 RON Impianto di scarico Catalizzato in conformità alle normative antinquinamento Euro 2 Note Sulla versione USA US il catalizzatore non è presente ...

Страница 84: ...ta posteriore mediante una catena Marca Tipo 520 GXW Dimensioni 5 8 x5 16 Numero delle maglie 108 Importante I rapporti indicati sono quelli omologati e non possono essere cambiati Se si desidera adattare il motociclo per percorsi speciali o gare la Ducati Motor Holding S p A è a disposizione per indicare dei rapporti diversi da quelli di serie rivolgersi ad un Concessionario o un Officina Autoriz...

Страница 85: ...e attrito FERIT I D 450 Tipo pompa Con serbatoio integrato PS 15 22 PS 13 MTS 620 MTS 620 DARK SD Posteriore A disco fisso forato Materiale campana acciaio Materiale pista frenante acciaio Diametro disco 245 mm Comando idraulico mediante pedale sul lato destro Superficie frenante 32 cm2 Marca BREMBO Tipo P32 F Materiale attrito FERIT I D 450 FF Tipo pompa PS 11C Attenzione Il liquido impiegato nel...

Страница 86: ... Avancorsa 92 mm Ruote Anteriore Cerchio anteriore in lega leggera a tre razze Dimensioni MT3 50x17 Posteriore Cerchio posteriore in lega leggera a tre razze Dimensioni MT4 50x17 La ruota anteriore e posteriore è a perno sfilabile Pneumatici Anteriore Radiale tipo tubeless Dimensione 120 60 ZR17 Posteriore Radiale tipo tubeless Dimensione 160 60 ZR17 ...

Страница 87: ...lone bibraccio in acciaio Il forcellone ruota intorno al perno fulcro passante per il telaio e per il motore Questo sistema conferisce al mezzo eccezionali doti di stabilità Corsa ammortizzatore 121 mm Colori disponibili Rosso anniversary Ducati cod 473 101 PPG telaio rosso e cerchi grigio azzurro metallizzato MTS Giallo cod 473 201 PPG con telaio e cerchi neri Nero lucido cod PPG 248 514 con tela...

Страница 88: ...i direzione lampade 12V 10W Avvisatore acustico Interruttori luci arresto Batteria tipo ermetico 12V 10 Ah Alternatore 12V 520W Regolatore elettronico protetto con fusibile da 40 A posto a lato della batteria Motorino avviamento Denso 12V 0 7 kW Fanale posteriore com lampada a doppio filamento 12V 5 21W per segnalazione arresto e luce posizione lampada per illuminazione targa 12V 5W Note Per la so...

Страница 89: ...ola porta fusibile principale vi sono altri fusibili che sono posizionati ai lati della batteria A protezione del relè dell impianto d iniezione e della centralina controllo motore vi sono due fusibili 2 fig 77 posizionati sul lato destro della batteria Il fusibile 3 protegge il regolatore elettronico mentre il fusibile 4 protegge l impianto del sensore di posizione sul cavalletto laterale 1 fig 7...

Страница 90: ... 5 fig 79 Importante Per evitare possibili corto circuiti eseguire la sostituzione del fusibile con chiave d accensione in posizione OFF Attenzione Non usare mai un fusibile con caratteristiche diverse da quelle prescritte La mancata osservanza di questa norma potrebbe provocare danni al sistema elettrico o addirittura incendi A 2 fig 78 5 5 INTEGRO INTEGRO BRUCIATO QUEMADO fig 79 ...

Страница 91: ...e 21 Bobina cilindro orizzontale 22 Clacson 23 Connessione di sgancio 24 Iniettore cilindro orizzontale 25 Iniettore cilindro verticale 26 Potenziometro farfalla 27 Sensore giri fase 28 Sensore temperatura motore 29 Sensora velocità 30 Interruttore stampella laterale 31 Interruttore folle 32 Interruttore pressione olio 33 Interruttore stop posteriore 34 Mantenitore batteria 35 Unità accensione ini...

Страница 92: ...ell impianto elettrico si trova alla fine del libretto Legenda scatole fusibili 5 Pos Utilizzatori Val 1 9 Generale 30 A 2 10 Pompa carburante iniettori Bobine 20 A 3 11 Key sense 10 A 4 12 Alimentazione centralina 3 A 5 13 Passing 7 5 A 6 14 Luci posizione cruscotto abbaglianti anabbaglianti 15 A 7 15 Stop clacson 10 A 8 16 Sensore velocità 5 A ...

Страница 93: ...I 92 PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Km Nome Ducati Service Chilometraggio Data 1000 10000 20000 30000 40000 50000 ...

Страница 94: ...E 1 Owner s manual DUCATIMUL TISTRADA 620 620 DARK ...

Страница 95: ...E 2 ...

Страница 96: ...lease contact our authorized service centres Ducati s information service is also at the disposal of all Ducati riders and enthusiasts for any information and suggestions you might need Enjoy your ride Notes Ducati Motor Holding S p A declines any liability whatsoever for any mistakes incurred in drawing up this manual The information contained herein is valid at the time of going to print Ducati ...

Страница 97: ...6 Left switch 27 Clutch lever 28 RH switch 29 Throttle twistgrip 29 Front brake lever 30 Rear brake pedal 31 Gear change pedal 31 Adjusting the position of the gear change and rear brake pedals 32 Main components and devices 34 Location 34 Tank filler plug 35 Passenger seat lock and helmet holder 36 Side stand 37 Rear shock absorber adjusters 38 Rear view mirror adjustment 39 Directions for use 40...

Страница 98: ...nical data 79 Overall dimensions mm 79 Weights 79 Top ups 80 Engine 81 Timing system 81 Performance data 82 Spark plugs 82 Fuel system 82 Exhaust system 82 Transmission 83 Brakes 84 Frame 85 Wheels 85 Tyres 85 Suspensions 86 Available colours 86 Electrical system 87 Routine maintenance record 92 For United States of America version Only 93 Reporting of safety defects 93 Safety warnings 93 Noise em...

Страница 99: ...ti spare parts during the warranty period or the warranty will be automatically invalidated Symbols Ducati Motor Holding S p A advises you to read this manual carefully so as to become familiar with your motorcycle In case of any doubts please call a Ducati Dealer or Authorized Workshop The information contained herein will prove useful on your trips and Ducati Motor Holding S p A wishes you smoot...

Страница 100: ...ere these are posted However always adjust your speed to the visibility road and traffic conditions you are riding in Always signal your intention to turn or pull to the next lane in good time using the suitable turn indicators Be sure you are clearly visible and do not ride within the blind spot of vehicles ahead Be very careful when tackling road junctions or when riding in the areas near exits ...

Страница 101: ...y roads Important Avoid riding at speeds in excess of 120 km h with panniers fitted Reduce your speed even further if your tyres are worn on poor road surfaces or in poor visibility Information on carrying capacity The total weight of the motorcycle in running order including rider passenger luggage and additional accessories should not exceed 390 kg The total weight of luggage must never exceed 2...

Страница 102: ...r to the front mud guard as this would affect stability and cause danger Do not insert any objects you may need to carry into the gaps of the frame as these may foul moving parts When fitting panniers available from the Ducati spare parts service arrange personal effects and accessories according to weight and distribute them evenly in both panniers lock the panniers with the key provided Make sur...

Страница 103: ...ata All Ducati motorcycles have two identification numbers for frame fig 2 and engine fig 3 Notes These numbers identify the motorcycle model and are required when ordering spare parts Frame number Engine number fig 2 fig 3 ...

Страница 104: ...Be sure to read this information carefully before you use the controls Position of motorcycle controls fig 4 1 Instrument panel 2 Key operated ignition switch and steering lock 3 Left switch 4 Right switch 5 Throttle twistgrip 6 Clutch lever 7 Front brake lever 8 Rear brake pedal 9 Gear change pedal 3 2 8 9 5 6 7 4 1 fig 4 ...

Страница 105: ...flash after the immobilizer has been overridden using the throttle twistgrip see page 25 Important The instrument panel is part of the on board electronic injection ignition system diagnostics The relevant menus are for use by trained personnel only If you accidentally access this function turn the key to OFF and have the motorcycle inspected at an authorized Ducati Service Center 4 Engine revolut...

Страница 106: ...hes the max value otherwise the engine might be damaged 2 see page 14 fig 6 Speedometer Shows motorcycle road speed 3 see page 14 fig 6 EOBD light amber The engine control unit turns on this light permanently to indicate an error leading to engine block The light doubles as an indicator for the immobilizer override procedure using the throttle twistgrip When no errors are present the light should ...

Страница 107: ...al light N green Comes on when gearbox is in neutral 7 High beam light blue Comes on when high beam is on 8 Low fuel light yellow Comes on when there are about 7 liters fuel left in the tank 9 Auxiliary display Shows the odometer and trip meter read out in sequence 10 Maintenance counter The illumination of this light indicates that the mileage specified for preventive maintenance has been reached...

Страница 108: ...E 15 LCD How to set display parameters When the engine is started key from OFF to ON or Key ON the instrument panel performs a Check of all the instrumentation dials display and indicators fig 7 fig 7 ...

Страница 109: ...l temperature If the oil temperature is below or equal to 39 C 102 2 F LO flashes on the display If coolant oil temperature is between 40 C 104 F and 170 C 338 F the display reads out the actual temperature If coolant oil temperature is above or equal to 171 C 339 8 F HI flashes on the display fig 9 Notes If the temperature sensor is disconnected the display shows blank lines fig 8 OIL TEMPERATURE...

Страница 110: ... button B to confirm selection and enter hours setting mode The hour setting flashes Set hours using button A Press button B to confirm and enter minutes setting mode Set minutes using button A Hold down button A for more than 5 seconds to speed up scrolling Press button B to confirm exit clock setting mode and return to normal display mode fig 10 ...

Страница 111: ...e auxiliary display functions fig 11 Press button A fig 10 with the ignition key ON The display scrolls through the following functions Odometer Trip counter fig 10 ODOMETER Function TRIP COUNTER Function TOT TRIP fig 11 ...

Страница 112: ...ed since last resetting This parameter can be reset at any time by entering the function and pressing button A fig 5 for at least 2 seconds When the display reaches 9999 9 km or miles it resets itself automatically EU UK USA TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT fig 12a fig 12b EU UK USA TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP ...

Страница 113: ...ce a change of these parameters simultaneously press buttons A fig 5 and B fig 5 and turn the ignition key from OFF to ON The display flashes the motorcycle model and version Press the button B to scroll through available configurations To memorise the selection press and hold button A for at least 5 seconds until the display reads out OFF then turn the ignition key OFF Notes Engine starting is in...

Страница 114: ...rt the engine within 60 Sec the headlight is turned off and will be turned on again only at next key OFF key ON in the second case after the daily use of the vehicle with the lights on if the engine is killed using the ENGINE STOP switch 1 fig 20 In this case after 60 sec from engine killing the headlight will be turned off and will be turned on again only upon next engine starting Notes When the ...

Страница 115: ...t of keys comprising 1 RED key A 2 BLACK keys B Warning The red key has a rubber cover for preserving it in perfect condition and avoiding contact with other keys Never remove this protection unless absolutely necessary The black keys are regular ignition keys and are used to start up the engine open the lock of the fuel tank filler plug open the passenger seat lock The red key performs the same f...

Страница 116: ...owever it is advisable to keep the electronic code printed on the CODE CARD handy when you ride your motorcycle in case it is necessary to override engine block through the procedure that uses the throttle twistgrip see page 24 In case of faulty immobilizer system the following procedure gives the chance to disable engine block function signalled by the amber EOBD warning light that comes on 5 fig...

Страница 117: ...tion until you have entered the final digit If you fail to perform any operation with the throttle the EOBD light will flash 20 times and then illuminate steadily to inform you that the procedure must be repeated from step 1 5 When you release the throttle grip if the code has been entered correctly the following two cases may occur A the EOBD light starts flashing to indicate that engine is enabl...

Страница 118: ...ATI Service network 3 Should the IMMO light still be flashing it means that an immobilizer system fault was reset e g with the overriding procedure through throttle grip Important Use only one key during the procedure Failure to do so might prevent the system from recognizing the code of the key in use Duplicate keys If you need any duplicate keys contact the DUCATI Service network with all the ke...

Страница 119: ... four positions A ON lights and engine on B OFF lights and engine off C LOCK steering locked D P parking light on and steering lock Notes To move the key to the last two positions press it down before turning it Switching to B C and D you will be able to take the key out L O C K P IG NITIO N P U S H O FF ON A B C D fig 17 ...

Страница 120: ...ning horn 4 Button flashing high beam 5 Use this device 5 to start the engine from cold It will increase the engine idling speed after starting Lever positions A vertical OFF B fully open The lever can also be set to the intermediate position to facilitate gradual warming of the engine Notes Never use the cold start device when the engine is warm or leave it open when riding Notes When you operate...

Страница 121: ...ch properly is essential to smooth riding especially when moving off Important Using the clutch properly will avoid damage to transmission parts and spare the engine Notes It is possible to start the engine with side stand down and the gearbox in neutral When starting the bike with a gear engaged pull the clutch lever in this case the side stand must be up fig 19 ...

Страница 122: ... After stopping the engine return the switch to the position to enable starting 2 Button engine start 3 Button hazard warning flashers Press to switch on the hazard warning indicators Press again to switch the hazard warning indicators off Throttle twistgrip fig 20 The twistgrip 3 on the right handlebar opens the throttles When released it will spring back to the initial position idling speed 4 1 ...

Страница 123: ...E 30 Front brake lever fig 21 Pull in the lever towards the twistgrip to operate the front brake The system is hydraulically operated and you just need to pull the lever gently fig 21 ...

Страница 124: ... when in the central position N and automatically returns to the central position When in this position light N 8 fig 6 on instrument panel is on The pedal can be moved down push down on the pedal to engage 1st gear and to shift down The N light will go out up lift the pedal to engage the 2nd gear and then the 3rd 4th 5th and 6th gear Each time you move the pedal you will engage the next gear 1 fi...

Страница 125: ...follows to change pedal position Gear change pedal fig 24 Use an open ended spanner to hold the rod 1 on flat 2 and slacken off lock nut 3 Turn the screw 4 to detach the rod 1 from the gearchange lever Turn the rod 1 by means of the flat 2 and move the pedal to the required position Tighten the screw 4 to secure the gearchange lever to the rod 1 Tighten the lock nut 3 against the rod 1 1 3 2 4 fig...

Страница 126: ...nut 5 Work pedal by hand to make sure it has 1 5 2 mm free play before brake begins to bite If not so set the length of cylinder linkage as follows Loosen the lock nut 7 on cylinder linkage Tighten linkage 8 into fork 9 to increase play or unscrew linkage to reduce it Tighten check nut 7 and check pedal free play again 6 5 7 8 9 fig 25a ...

Страница 127: ...ber adjusters 5 Rear view mirrors 6 Silencer and exhausts 7 Catalytic converter not on USA version Warning The exhaust system might be hot even after engine is switched off take special care not to touch exhaust system with any body part and do not park the motorcycle next to inflammable material wood leaves etc fig 26 3 4 6 7 6 6 2 5 5 1 ...

Страница 128: ...g 2 fig 27a Closing Refit the plug 2 with the key in it and push it down into its seat Turn the key anticlockwise to its initial position and take it out Close the lock protection lid 1 Notes The plug can only be closed with the key in Warning After refuelling see page 48 always make sure that the plug is correctly replaced and locked 1 fig 27 2 1 fig 27a ...

Страница 129: ...ged by gently pulling it upwards The hook for the helmet holder cable is located under the passenger seat Pass the cable A through the helmet and fit the ends of the cable into the hook Leave the helmet hanging on the left side fig 29 and refit the seat to secure it Warning This device protects the helmet against theft when the motorcycle is parked Do not leave the helmet attached in this way when...

Страница 130: ... extended Lean the motorcycle over on its left side until the side stand comes into firm contact with the ground Warning Do not sit on the motorcycle when it is supported on the side stand To move the side stand to its rest position horizontal position tilt the motorcycle to the right and at the same time lift the thrust arm 1 with your foot Check for proper operation of the stand mechanism two sp...

Страница 131: ... way in clockwise then slacken by 2 turns By means of the two ring nuts one for fastening 2 and one for adjustment 3 it is possible to adjust the external spring preload of the shock absorber by following the instructions below slacken the fastening ring nut 2 and turn the adjuster ring nut 1 until the desired position is reached Tighten the fastening ring nut 2 These operations serve to adjust ch...

Страница 132: ...stment Simply push or pull the outside of the mirrors in the direction needed to obtain optimum visibility fig 32 Tighten the screw at the bottom of the mounting to lock the mirror in the required position fig 32a fig 32 fig 32a ...

Страница 133: ...r a most efficient running in of engine brakes and suspension For the first 100 km use the brakes gently Do not brake violently or keep brake applied for too long This will enable a correct break in of friction material on brake pads against brake discs For all mechanical moving parts of the motorcycle to adapt to one another and above all not to adversely affect the life of basic engine parts it ...

Страница 134: ...observed carefully Failure to comply with these rules will release Ducati Motor Holding S p A from any liability whatsoever for any engine damage or shorter engine life Strict observance of running in recommendations will ensure longer engine life and reduce the likelihood of overhauls and tune ups fig 33 1000 2 500 Km 0 1000 Km ...

Страница 135: ...e relevant reservoirs page 56 Tyre condition Check tyre pressure and condition page 73 Controls Work the brake clutch throttle and gear change controls levers pedals and twistgrips and check for proper operation Lights and indicators Make sure lights indicators and horn work properly Replace any burnt out bulbs page 64 Key operated locks Check that the fuel filler plug is closed firmly page 35 and...

Страница 136: ...fig 6 and the red light 5 fig 6 on the instrument panel come on Important The oil pressure light should go out a few seconds after the engine has started page 14 Notes It is possible to start the engine with the side stand down and the gearbox in neutral When starting the bike with a gear engaged pull the clutch lever in this case the side stand must be up L O C K P IG NITIO N P U S H O FF ON ON f...

Страница 137: ...by engine temperature The system disengages the starter motor as soon as the engine starts If the engine fails to start wait at least 2 seconds before pressing the start button 2 again Allow the engine to start on its own without turning the throttle twistgrip Notes If the battery is flat the system automatically disables operation of the starter motor Important Do not rev up the engine when it is...

Страница 138: ...low the same procedure for Regular ambient temperature however do not use the cold start lever Cold ambient temperature below 10 C 50 F Follow the procedure for Regular ambient temperature however allow 5 minutes for the engine to warm up fig 36 A B ...

Страница 139: ... transmission snatching The clutch lever should not be pulled longer than necessary after gear is engaged otherwise friction parts may overheat and wear out Braking Slow down in time shift down to engine brake first and then brake by applying both brakes Pull the clutch lever before stopping the motorcycle to avoid sudden engine stop Warning Use both brake lever and pedal for effective braking Usi...

Страница 140: ...proper ventilation and that the motorcycle is not near a source of heat You may leave the parking lights on by turning the key to position P Important Do not leave the key turned to P for long periods or the battery will run down Never leave the ignition key in the switch when you are leaving your bike unattended Warning The exhaust system might be hot even after engine is switched off take specia...

Страница 141: ...efueling Fuel should never be touching the rim of filler recess Warning Use fuel with low lead content and an original octane number of 95 minimum see table Top ups on page 80 Make sure there is no fuel trapped in the filler plug recess Max level fig 37 ...

Страница 142: ...e compartment under the pillion seat which can be accessed by opening the lock 1 contains the following A helmet fastening cable A tookit including fig 38a Box wrench for spark plugs Tommy bar for box wrench Double bit screwdriver 1 fig 38 fig 38a ...

Страница 143: ...39 The owner s manual is kept in a bag inside the right hand fairing panel To take out the manual access the compartment from the front of the fairing panel and lift the tab on the bag in which it is kept MULTISTRADA620 fig 39 ...

Страница 144: ... Firmly and properly secure all removed parts when refitting them otherwise some of them might suddenly come off when riding and you may lose control of your motorcycle Important At re assembly always fit nylon washers when tightening fastening screws so as not to damage painted parts and the Plexiglas windshield of the headlamp fairing ...

Страница 145: ...pecial torx wrench to unscrew the screws 3 and nylon washers 4 while holding the rubber coated nuts 5 in position from the inside of the fairing fig 40a When fitting the new windshield tighten the screws 2 starting with the central screw Make sure that the seals 2 are correctly fitted to the brackets then fit the movable fairing and secure it with the screws 1 Tighten the screws 1 3 4 5 fig 40a 1 ...

Страница 146: ...e the paintwork of the fairing Unscrew the six screws 2 securing the fixed fairing to the headlight bracket fig 41a Remove the fixed fairing When refitting tighten the four central screws first then the two side screws Fit the inside panel to the fixed fairing and align the holes Tighten the screws 1 taking care not to over tighten and damage the fixed fairing inserts 1 fig 41 2 2 fig 41a ...

Страница 147: ...e the front of the left side fairing fig 42 To release the rear of the left side fairing pull the stop 2 all the way out at the frame bracket to facilitate this operation push the side fairing in from the outside at the stop fig 43 Remove the left side fairing from the mounting pins on the fuel tank 1 fig 42 2 PUSH fig 43 ...

Страница 148: ...in the grommets fig 44a Push on the side fairing at the pin 5 to engage the stop 2 over the end of the pin Engage the front quick release 1 pushing it in and turning it of a turn clockwise Panniers The motorcycle has provision for fitting side panniers The pannier kit is available from the Ducati spare parts service As well as all the parts necessary for fitting the kit also contains an instructio...

Страница 149: ...i Dealer or Authorized Workshop Important It is recommended that all brake and clutch lines be changed every four years Brake system If you find excessive play on brake lever or pedal and brake pads are still in good condition contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop to have the system inspected and any air drained out of the circuit Warning Do not spill any brake and clutch fluid on the pai...

Страница 150: ... gear it means that there is air in the circuit Contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop to have the system inspected and air drained out Warning Clutch fluid level in the reservoir tends to increase as the clutch plates friction material wears out Do not exceed specified level 3 mm above minimum level Max 3mm MIN fig 46 ...

Страница 151: ...rooves in the friction material are still visible the pad is still in good condition The rear brake pads must be replaced when about 1 mm of friction lining fig 47a is still visible through the opening in the callipers Important Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or Authorized Workshop MTS 620 Dark MTS 620 MIN MIN fig 47 1 mm fig 47a ...

Страница 152: ...eplaced by a Ducati Dealer or Authorized Workshop To prevent failure open the throttle control by unscrewing the two fastening screws 1 fig 48 then grease the cable ends and the pulley with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 Warning When refitting the cover be sure to slide the cables onto the suitable pulley Reinstall the cover and tighten down the screws 1 to 6 Nm To ensure smooth operation of ...

Страница 153: ... play measured at the edge of the twistgrip of 1 5 2 0 mm fig 49 If this is not the case adjust the cable by means of the adjuster 1 on the throttle body fig 50 Important Refer the adjustment of throttle control play to a Dealer or Authorized Workshop fig 49 1 5 2 mm 1 5 2 mm 1 fig 50 ...

Страница 154: ...ntilated room Connect the red battery charger lead to the positive terminal on the battery and the black lead to the negative terminal Important Always connect up the battery before switching the battery charger on failure to do so can result in sparking at the battery terminals that could ignite the gases inside the cells Always connect the red positive terminal first Reinstall the battery on its...

Страница 155: ...2 clockwise by the same amount on both sides of the swingarm to increase the tension or unscrew to reduce it In the latter case you will need to push the wheel forward Important An incorrectly tensioned chain will lead to accelerated wear of the transmission components Check that the reference marks on both sides of the swingarm are lined up This indicates perfect wheel alignment Grease the thread...

Страница 156: ... the chain is cleaned using any solvent other than those specific for O ring chains or washed using steam or water jets After cleaning blow the chain dry or dry it using absorbent material and lubricate with SHELL Advance Chain or Advance Teflon Chain on each link Important Using non specific lubricants may lead to severe damage to the chain and the front and rear sprocket ...

Страница 157: ...t the new bulb works before refitting removed parts Figure fig 53 shows the position of the low beam LO high beam HI and parking light 1 bulbs To access the headlight bulbs release the top and bottom springs 2 under the instrument panel at the side of the fixed fairing fig 54 and open the shell 3 Notes For the sake of clarity the headlight is shown disassembled from the vehicle 3 2 3 3 2 2 fig 54 ...

Страница 158: ...it from the bulb holder fig 55 Lift the spring 5 Remove the burned out bulb 6 and fit the new one taking care not to touch the glass fig 56 Notes Be careful to hold the new bulb at the base only Never touch the transparent body with your fingers or it will blacken resulting in reduced bulb brilliancy 6 fig 56 4 5 fig 55 ...

Страница 159: ...ve it fig 57 Replace with a bulb of equal rating When fitting the new bulb turn it clockwise to lock it in the holder High beam bottom bulb Disconnect the connector 8 from the high beam bulb fig 58 Press down then squeeze the ends of the spring 9 to release it from the bulb holder Lift the spring 9 8 9 fig 58 7 A LOCK LOCK OPEN OPEN USA fig 57 ...

Страница 160: ...t a new one of the same rating Refitting the lamps After making all the necessary replacements reconnect to the relative bulb connectors the cable connectors that were previously detached Reposition the headlight cover in its location taking care to match the profile and secure it to the headlight body by tightening the retaining clips Notes It is possible to invert the wires to the bulb terminals...

Страница 161: ...indicator from the mirror fig 61 The bulb 3 is of the bayonet type press and twist counter clockwise to remove Replace the burned out bulb with a new one of the same rating Press the bulb in and twist clockwise until it clicks into place fig 62 Refit the lens 2 into the slot in the indicator body so that their profiles coincide Secure the lens with the screw 1 2 1 fig 61 3 fig 62 ...

Страница 162: ...ss is upward and extract it from indicator mount fig 63 The bulb 2 fig 63a is of the bayonet type press and twist counter clockwise to remove Change the bulb and refit by pressing and turning clockwise until it locates into its seat with an audible click Refit indicator body 1 to its mount and rotate by a quarter of a turn 1 1 fig 63 1 2 fig 63a ...

Страница 163: ...securing the rear light mounting to the number plate holder on the inside of the holder Unscrew the screw 2 and pull the rear light mounting off a short way fig 64 Disconnect the connector A of the rear wiring harness and remove the rear light mounting fig 65 1 2 fig 64 A fig 65 ...

Страница 164: ... number plate bulb 5 fig 66 To change the brake light bulb proceed as instructed above and also remove the brake light lens 6 from its mounting Push and twist the bulb 7 anti clockwise to change it fig 67 When refitting the lens 6 make sure that the tabs B engage the slots in the mounting correctly 4 5 4 3 fig 66 6 7 B fig 67 ...

Страница 165: ... perform this check in dim light Switch on the low beam The height of the upper limit between the dark area and the lit area must not be more than nine tenths of the height of the center of the headlamp from the ground Notes This is the procedure specified by Italian standards to check the maximum height of the light beam Owners in other countries will adapt said procedure to the provisions in for...

Страница 166: ...ent of a minor puncture tubeless tyres will take a long time to deflate as they tend to keep air inside If you find low pressure on one tyre check the tyre for punctures Warning A tyre must be replaced when punctured Replace tyres with recommended standard tyres only Be sure to tighten the valve caps securely to avoid leaks when riding Never use tube type tyres Failure to heed this warning may lea...

Страница 167: ...2 mm and anyway not below the legal limit Important Visually inspect the tyres at regular intervals so as to detect cracks and cuts especially on the side walls and bulges or large spots that are indicative of internal damage Replace them if badly damaged Remove any stones or other foreign bodies caught in the tread S fig 70 ...

Страница 168: ...evel with SHELL Advance Ultra 4 if low Undo the filler plug 2 and top up to correct level Refit the plug Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati Dealer or Authorized Workshop at regular intervals as specified in the routine maintenance chart see Warranty Card Oil viscosity SAE 10W 40 The other viscosity degrees indicated in the table can be used if the local average temper...

Страница 169: ...cati Dealer or Authorized Workshop Firstly they will check the color of the ceramic insulator of the central electrode a light brown even color is a sign of good engine condition Secondly they will check the central electrode for wear and measure electrode gap Electrode gap should be 0 6 0 7 mm Important An electrode gap outside the specified limit will adversely affect engine performance and may ...

Страница 170: ... water jets Cleaning the motorcycle with water cleaners may lead to seizure or severe failure of front fork wheel hub assembly electric system front fork seals air inlets or exhaust silencers and adversely affect the operation of motorcycle safety features If needed clean off stubborn dirt or grease from engine parts using a degreasing agent Be sure to avoid contact with drive parts chain sprocket...

Страница 171: ...n the paddock stand disconnect and remove the battery Battery should be checked and charged or replaced whenever the motorcycle has been left unridden for over a month Protect the motorcycle with the special cover available from Ducati Performance that will protect paintwork and let condensate breathe out Important notes Some countries such as France Germany Great Britain Switzerland and so on hav...

Страница 172: ...y weight in riding order without fuel 183 kg Carrying full load 390 kg Warning Failure to observe weight limits could result in poor handling and impair the performance of your motorcycle and you may lose control of the motorcycle 830 2030 1460 830 1320 fig 74 ...

Страница 173: ...el with 95 fuel octane rating at least 15 Lubrication circuit SHELL Advance Ultra 4 3 1 Front Rear brake and clutch circuits Special fluid for hydraulic systems SHELL Advance Brake DOT 4 Protection for electrical contacts Spray for electric systems SHELL Advance Contact Cleaner Front fork SHELL Advance Fork 7 5 or Donax TA 550 cc each leg oil level ...

Страница 174: ...ricted power version 46 Nm 4 7 kgm at 4000 rpm Important Do not exceed specified rpm limits in any running condition Timing system Desmodromic with two valves per cylinder operated by four rocker arms two opening rockers and two closing rockers and one overhead camshaft It is operated by the crankshaft through spur gears belt rollers and toothed belts Desmodromic timing system fig 75 1 Opening or ...

Страница 175: ...recommended intervals Spark plugs Make CHAMPION Type RA4 HC alternative Make NGK Type DCPR8E Fuel system Indirect electronic injection MARELLI Throttle body diameter 45 mm Injectors per cylinder 1 Holes per injector 1 Fuel supply 95 98 RON Exhaust system Catalyzed in compliance with Euro 2 emission regulations Notes The USA US version is uncatalysed ...

Страница 176: ...ake Type 520 GXW Dimensions 5 8 x5 16 Number of links 108 Important The above gear ratios are the homologated ones and under no circumstances must they be modified However if you wish to tune up your motorcycle for competitive trials you may refer to Ducati Motor Holding S p A who will be glad to provide information about the special ratios available Contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop ...

Страница 177: ...620 DARK SD Friction material FERIT I D 450 Master cylinder type with built in reservoir PS 15 22 PS 13 MTS 620 MTS 620 DARK SD Rear With fixed drilled steel disc Flange material steel Braking surface material steel Disc diameter 245 mm Hydraulically operated by a pedal on R H side Braking surface 32 cm2 Make BREMBO Type P32 F Friction material FERIT I D 450 FF Master cylinder type PS 11C Warning ...

Страница 178: ...ollows Steering head angle 24 Trail 92 mm Wheels Front Three spoke light alloy front wheel Dimensions MT3 50x17 Rear Three spoke light alloy rear wheel Dimensions MT4 50x17 The front and rear wheel shaft can be removed Tyres Front Radial tubeless tyre Size 120 60 ZR17 Rear Radial tubeless tyre Size 160 60 ZR17 ...

Страница 179: ...win arm steel swingarm The swingarm hinges on a pivot pin passing through the frame and engine The whole system gives the bike excellent stability Shock absorber stroke 121 mm Available colours Ducati anniversary red 473 101 PPG red frame and MTS metallic light blue grey wheel rims Ducati yellow 473 201 PPG with black frame and wheel rims Glossy black PPG 248 514 with black frame and wheel rims Ta...

Страница 180: ...l controls on handlebars Turn indicators 12V 10W bulbs Horn Stop light switches Sealed battery 12V 10 Ah Generator 12V 520W Electronic voltage regulator rectifier protected by a 40 A fuse near the battery DENSO starter motor 12V 0 7 kW Tail light 12V 5 21W double filament bulb for stop light and parking light 12V 5W bulb for number plate light Notes To replace the bulbs see Replacing bulbs on page...

Страница 181: ...es In addition to the fuses in the main fuse box other fuses are located alongside the battery Two fuses 2 fig 77 located at the side of the battery protect the relay of the injection system and engine control unit Fuse 3 protects the electronic regulator and fuse 4 protects the side stand position sensor circuit 1 fig 76 2 4 3 fig 77 ...

Страница 182: ...nner filament 5 fig 79 Important Switch the ignition key to OFF before replacing the fuse to avoid possible short circuits Warning Never use a fuse with a rating other than specified Failure to observe this rule may damage the electric system or even lead to fire A 2 fig 78 5 5 IN GOOD CONDITION BLOWN fig 79 ...

Страница 183: ...20 Vertical cylinder coil 21 Horizontal cylinder coil 22 Horn 23 Release connection 24 Horizontal cylinder injector 25 Vertical cylinder injector 26 Throttle position sensor 27 Rpm timing sensor 28 Engine temperature sensor 29 Speed sensor 30 Side stand switch 31 Neutral switch 32 Oil pressure switch 33 Rear brake light switch 34 Battery mantainer 35 Ignition injection unit 36 Clutch switch 37 Fro...

Страница 184: ...s The system wiring diagram is at the end of this manual Legend of fuse boxes 5 Pos Users Val 1 9 General 30 A 2 10 Fuel pump injectors Coils 20 A 3 11 Key sense 10 A 4 12 Control unit power supply 3 A 5 13 Passing light 7 5 A 6 14 Parking lights instrument panel high low beams 15 A 7 15 Stop light horn 10 A 8 16 Speed sensor 5 A ...

Страница 185: ...E 92 ROUTINE MAINTENANCE RECORD km Name of Ducati Service Mileage Date 1000 10000 20000 30000 40000 50000 ...

Страница 186: ...on Know the regulations in your jurisdiction before riding this motorcycle Warning This motorcycle is designed and intended for use on streets and other smooth paved areas only Do not use this motorcycle on unpaved surfaces Such use could lead to upset or other accident Noise emission warranty Ducati Motor S p A warrants that this exhaust system at the time of sale meets all applicable U S EPA Fed...

Страница 187: ...evice or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use or 2 the use of the vehicle after such device or element of design has been removed or rendered inoperative by any person Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below 1 Removal of or puncturing the...

Страница 188: ...r turning may cause loss of control When the roadway is wet rely more on the throttle to control vehicle speed and less on the front and rear brakes The throttle should also be used judiciously to avoid skidding the rear wheel from too rapid acceleration or deceleration On rough roads exercise caution slow down and grip the fuel tank with your knees for better stability When quick acceleration is ...

Страница 189: ...le with helmets attached to the hook the helmets could cause an accident by distracting the operator or interfering with normal vehicle operation Protective apparel Always wear a helmet Most motorcycle accident fatalities are due to head injuries For safety eye protection gloves and high top sturdy boots should also be worn The exhaust system becomes very hot during operation never touch the exhau...

Страница 190: ...E 97 USA Label location fig B fig B 1 2 8 7 9 3 4 5 6 ...

Страница 191: ...E 98 USA ...

Страница 192: ...s Environmental Protection Agency or the California Air Resources Board for a period of use depending on the engine displacement of 12 000 kilometers 7 456 miles if the motorcycle s engine displacement is less than 170 cubic centimeters of 18 000 kilometers 11 185 miles if the motorcycle s engine displacement is equal to or greater than 170 cubic centimeters but less than 280 cubic centimeters or ...

Страница 193: ...or charges based on Ducati s recommended time allowance for the warranty repair and the geographically appropriate hourly labor rate The owner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive compensation II Limitations This Emission Control System Warranty shall not cover any of the following A Repair or replacement required as a result of 1 accident 2 misuse 3 repairs improp...

Страница 194: ...ty IV Legal rights This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state V This warranty is in addition to the Ducati limited motorcycle warranty VI Additional information Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs However Ducati is not liable for these ...

Страница 195: ...E 102 USA ROUTINE MAINTENANCE RECORD Km Ducati Service Name Mileage Date 1 000 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 ...

Страница 196: ...F 1 Manuel d utilisation et d entretien DUCATIMUL TISTRADA 620 620 DARK ...

Страница 197: ...F 2 ...

Страница 198: ...eler nos centres de service agréés De plus nous avons mis sur pied un service d informations pour les ducatistes et les passionnés qui se tient à votre disposition pour tous conseils utiles ou toutes suggestions Amusez vous bien Remarque Ducati Motor Holding S p A décline toute responsabilité pour les erreurs qui se seraient glissées dans le texte au cours de la rédaction de ce manuel Toutes les i...

Страница 199: ...Levier d embrayage 28 Comodo droit 29 Poignée des gaz 29 Levier de frein avant 30 Pédale de frein arrière 31 Pédale de changement de vitesse 31 Réglage de la position de la pédale de changement de vitesse et de la pédale de frein arrière 32 Principaux éléments et dispositifs 34 Emplacement sur la moto 34 Bouchon du réservoir de carburant 35 Serrure de la selle passager et du porte casque 36 Béquil...

Страница 200: ...placement des ampoules des clignotants arrière 69 Remplacement des ampoules d éclairage de la plaque d immatriculation et du feu de stop 70 Orientation du projecteur 72 Pneus Tubeless sans chambre à air 73 Contrôle du niveau d huile moteur 75 Nettoyage et remplacement des bougies 76 Nettoyage général 77 Inactivité prolongée 78 Remarques importantes 78 Caractéristiques techniques 79 Dimensions mm 7...

Страница 201: ...odifications ou remplacements par d autres non d origine sous peine de rendre immédiatement nul le droit de garantie Symboles Ducati Motor Holding S p A vous invite à lire très attentivement ce manuel de façon à bien vous familiariser avec votre nouvelle moto Si vous avez un doute faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Les notions que vous apprendrez se révéleront utiles au cours de vo...

Страница 202: ...des conditions de la chaussée ainsi que de la circulation Signalez toujours et suffisamment à l avance avec les clignotants tout changement de direction ou de voie Restez bien visible en évitant de rouler dans l angle mort des véhicules qui vous précèdent Faites très attention aux croisements à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles d accès aux autoroutes Éteignez to...

Страница 203: ...l est conseillé de ne pas rouler à plus de 120 km h lorsque les sacoches latérales sont montées Cette vitesse doit encore être réduite si les pneus ou la chaussée sont en mauvais état ou lorsque la visibilité est faible Renseignements sur la charge transportable Le poids total PTC de la moto en ordre de marche avec pilote passager bagages et accessoires ne doit jamais dépasser 390 kg Le poids des ...

Страница 204: ...auseraient une instabilité dangereuse de la moto N insérez pas d éléments à transporter à l intérieur des espaces du cadre car ils pourraient gêner les organes en mouvement de la moto Si vous utilisez les sacoches latérales en vente auprès du service des pièces détachées Ducati triez les bagages et les accessoires en fonction de leur poids et répartissez les uniformément dans les sacoches latérale...

Страница 205: ...i possède deux numéros d identification un numéro de cadre fig 2 et un numéro de moteur fig 3 Remarque Ces numéros identifient le modèle de votre moto et sont indispensables pour la commande de pièces détachées Cadre N Moteur N fig 2 fig 3 ...

Страница 206: ...tivement cette description avant d utiliser une commande quelconque Emplacement des commandes fig 4 1 Tableau de bord 2 Contacteur d allumage antivol de direction à clé 3 Comodo gauche 4 Comodo droit 5 Poignée des gaz 6 Levier d embrayage 7 Levier de frein avant 8 Pédale de frein arrière 9 Pédale de changement de vitesse 3 2 8 9 5 6 7 4 1 fig 4 ...

Страница 207: ... a été réinitialisée avec la procédure de déblocage de l anti démarrage électronique moyennant la poignée des gaz voir page 25 Important Le tableau de bord est un instrument permettant de diagnostiquer le système d injection allumage électronique N utilisez en aucun cas ces menus qui sont réservés à un personnel spécialement formé En cas d accès accidentel à l une de ces fonctions tournez la clé s...

Страница 208: ...ature atteint la valeur maximum sous peine d endommager le moteur 2 voir page 14 fig 6 Tachymètre Il indique la vitesse de la moto 3 voir page 14 fig 6 TÉMOIN EOBD ambre Il s allume de façon continue pour indiquer une défaillance du système de gestion du moteur et l arrêt consécutif de celui ci Il est également utilisé comme repère visuel pendant la procédure de déblocage du système anti démarrage...

Страница 209: ...Témoin du feu de route bleu Il s allume pour indiquer que le feu de route est allumé 8 Témoin de réserve de carburant jaune Il s allume lorsqu il ne reste plus que 7 litres de carburant environ dans le réservoir Vous êtes en réserve carburant 9 Afficheur auxiliaire Il montre alternativement le compteur kilométrique indiquant la distance totale parcourue par la moto et le totaliseur partiel indiqua...

Страница 210: ...quides Définition visualisation des paramètres Lorsqu on met le contact clé de la position OFF à la position ON ou Key ON le tableau de bord effectue un diagnostic complet de l instrumentation cadrans écran et témoins fig 7 fig 7 ...

Страница 211: ...aîtra la température de l huile du moteur Quand la température de l huile est égale ou inférieure à 39 C 102 2 F l indication LO clignote Quand la température est comprise entre 40 C et 170 C 104 F 338 F sa valeur est affichée Quand la température est égale ou supérieure à 171 C 339 8 F l indication HI clignote fig 8 Remarque L apparition de tirets indique que la sonde est débranchée fig 8 Fonctio...

Страница 212: ...lider votre choix et passer au réglage des heures qui se mettent à clignoter Utilisez la touche A pour modifier l heure Appuyez sur la touche B pour valider votre choix et passer au réglage des minutes Utilisez la touche A pour modifier les minutes En appuyant pendant plus de 5 secondes sur la touche A l indication varie plus rapidement Appuyez sur la touche B pour valider votre choix et quitter l...

Страница 213: ...iaire fig 11 En appuyant sur la touche A fig 10 lorsque la clé est sur ON vous pouvez faire défiler les fonctions suivantes Compteur totaliseur Compteur partiel TRIP fig 10 Fonction COMPTEUR TOTALISATEUR Fonction COMPTEUR PARTIEL TRIP TOT TRIP fig 11 ...

Страница 214: ...ce parcourue depuis la dernière remise à zéro Pour remettre ce compteur à zéro accéder à la fonction et appuyer sur la touche A fig 5 pendant au moins 2 secondes Après 9999 9 km ou miles le compteur partiel retourne automatiquement à zéro EU UK USA TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT fig 12a fig 12b EU UK USA TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP ...

Страница 215: ... et mettez le contact en tournant la clé de la position OFF à la position ON Le modèle et la version de la moto clignotent à l écran Appuyez sur le bouton B pour faire défiler tous les choix possibles Pour mémoriser votre choix appuyez sur la touche A pendant au moins 5 secondes jusqu à l affichage de l indication OFF puis coupez le contact en ramenant la clé sur la position OFF Remarque Il est im...

Страница 216: ...ction dans deux cas 1er cas si vous mettez le contact sans démarrer le moteur Après 60 secondes le projecteur s éteint et se rallumera la prochaine fois que vous mettrez le contact 2ème cas si vous éteignez le moteur à l aide de l interrupteur d ARRÊT MOTEUR 1 fig 20 après avoir roulé normalement feux allumés 60 secondes après l arrêt du moteur le phare s éteindra et se rallumera lors du redémarra...

Страница 217: ...2 clés NOIRES B Attention La clé rouge est protégée par un capuchon en caoutchouc pour la maintenir en parfait état et éviter le contact avec d autres clés Ne retirez cette protection qu en cas de besoin Les clés noires sont les clés d usage courant et servent pour le démarrage ouvrir le bouchon du réservoir déverrouiller la serrure de la selle passager La clé rouge remplit les mêmes fonctions que...

Страница 218: ... contact Attention La CODE CARD doit être rangée en lieu sûr Il est préférable que l utilisateur ait toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE CARD au cas où il devrait effectuer un démarrage d urgence en utilisant la poignée des gaz voir page 24 En cas de problèmes avec le système anti démarrage cette procédure permet à l utilisateur de désactiver le blocage du moteur signalée par...

Страница 219: ...ion jusqu à l entrée du dernier chiffre du code secret Si les gaz n ont pas été utilisés le témoin EOBD clignotera 20 fois puis restera allumé dans ce cas il faudra reprendre la procédure depuis le point 1 5 Si le code a été entré correctement deux cas peuvent se présenter au relâchement de la poignée des gaz A le témoin EOBD clignote pour signaler que le déverrouillage a eu lieu Le témoin revient...

Страница 220: ...oin IMMO clignote cela signifie qu une signalisation du système anti démarrage immobilizer a été rétablie avec la procédure de déblocage par la poignée des gaz par exemple Important Utilisez toujours la même clé au cours de la procédure L utilisation de clés différentes pourrait empêcher le système de reconnaître le code de la clé de contact insérée Double des clés Pour obtenir un double des clés ...

Страница 221: ... moteur en circuit B OFF éclairage et moteur hors circuit C LOCK direction bloquée D P feu de position allumé et direction bloquée Remarque Pour tourner la clé dans les deux dernières positions il faut l enfoncer et ensuite la tourner La clé peut être retirée dans les positions B C et D L O C K P IG NITIO N P U S H O FF ON A B C D fig 17 ...

Страница 222: ...ore 4 Bouton appel de phares 5 Le starter 5 facilite le démarrage quand le moteur est froid et permet d augmenter le régime de ralenti après le démarrage Positions d utilisation de la commande A verticale débranché B starter complètement tiré Le levier peut être déplacé également sur des positions intermédiaires pour la mise en température progressive du moteur Remarque N utilisez pas ce dispositi...

Страница 223: ... conduite de la moto notamment au démarrage Important Une utilisation correcte de ce dispositif prolongera la durée de vie du moteur et évitera d endommager les organes de la transmission Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort ou bien avec un rapport engagé en tirant le levier d embrayage dans ce cas la béquille latérale doit être repl...

Страница 224: ... interrupteur sur la position pour pouvoir remettre la moto en marche 2 Bouton démarrage du moteur 3 Bouton warnings Allume simultanément tous les clignotants Pour éteindre les clignotants appuyez de nouveau sur ce bouton Poignée des gaz fig 20 La poignée des gaz 3 du côté droit du guidon commande l ouverture des papillons des gaz dans le corps de papillon Une fois relâchée la poignée revient auto...

Страница 225: ...F 30 Levier de frein avant fig 21 Pour actionner le frein avant tirez le levier vers la poignée Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce levier car son fonctionnement est hydraulique fig 21 ...

Страница 226: ...N avec rappel automatique cette condition est signalée par l allumage du témoin N 8 fig 6 sur le tableau de bord La pédale peut être déplacée vers le bas poussez la pédale vers le bas pour engager la 1re et rétrograder Avec cette manœuvre le témoin N sur le tableau de bord s éteint vers le haut levez la pédale pour passer la 2e puis la 3e la 4e la 5e et la 6e Chaque déplacement de la pédale corres...

Страница 227: ... suit Pédale de changement de vitesse fig 24 Bloquez la tringle 1 en intervenant sur la prise de clé 2 avec une clé à fourche et desserrez le contre écrou 3 Dévissez la vis 4 pour libérer la tringle 1 du levier de changement de vitesse Tourner la tringle 1 en intervenant sur la prise de clé 2 jusqu à ce que la pédale de changement de vitesse soit dans la position voulue Fixez le levier de changeme...

Страница 228: ...ésence d un léger débattement à vide environ 1 5 2 mm avant le début de l action freinante Si ce n est pas le cas réglez la longueur de la tige de commande du maître cylindre en procédant comme suit Desserrez le contre écrou 7 sur la tringle du maître cylindre Vissez la tringle 8 sur la fourche 9 pour augmenter le jeu ou dévissez la pour le diminuer Serrez le contre écrou 7 et vérifiez de nouveau ...

Страница 229: ...tisseur arrière 5 Rétroviseurs 6 Silencieux et tuyaux d échappement 7 Catalyseur par pour la version USA Attention Le système d échappement peut être chaud même après l arrêt du moteur Faites attention à ne pas toucher le système l échappement avec une partie quelconque du corps et à ne pas garer le véhicule à proximité de substances inflammables y compris du bois des feuilles etc fig 26 3 4 6 7 6...

Страница 230: ...meture Refermez le bouchon 2 avec la clé insérée et poussez le pour l emboîter dans son logement Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à sa position initiale et retirez la Refermez le cache 1 de la serrure Remarque La fermeture du bouchon n est possible qu avec la clé insérée Attention Après chaque ravitaillement voir page 48 vérifiez toujours que le bouchon est bien...

Страница 231: ...errure Vérifier que la selle est verrouillée en la tirant modérément vers le haut Sous la selle passager se trouve le crochet pour la lanière de fixation du casque Faites passer la lanière A dans le casque et introduisez ses extrémités dans le crochet Laissez pendre le casque du côté gauche de la moto fig 29 et remontez la selle pour le fixer Attention Ce dispositif est une sécurité pour le casque...

Страница 232: ...he jusqu à ce que l extrémité de la béquille soit en appui sur le sol Attention Ne restez pas assis sur la moto soutenue sur sa béquille latérale Pour relever la béquille position de repos horizontale inclinez la moto à droite et levez en même temps la béquille 1 avec le dos de votre pied Il est conseillé de contrôler périodiquement l efficacité du système de retenue constitué de deux ressorts de ...

Страница 233: ...omplètement tourné vers la droite dévissez le réglage de 2 tours À l aide des deux écrous un de fixation 2 et un de réglage 3 vous pouvez régler la précharge du ressort extérieur de l amortisseur en respectant les points suivants desserrez l écrou de fixation 2 tournez l écrou 1 de réglage jusqu à trouver la position voulue Serrez le contre écrou 2 Ces opérations servent à adapter l assiette de vo...

Страница 234: ...oviseurs Pour régler les rétroviseurs il suffit de les pousser par leur extrémité dans le sens souhaité fig 32 Pour bloquer les rétroviseurs en position serrez la vis située au dessous de leur support fig 32a fig 32 fig 32a ...

Страница 235: ...dage efficace du moteur des freins et des suspensions Pendant les 100 premiers kilomètres utilisez les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés cela permet aux garnitures des plaquettes de s adapter sur les disques de frein Pour permettre l adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne pas compromettre la durée...

Страница 236: ...s le Carnet de Garantie Le non respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S p A de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie Ces quelques précautions permettent de prolonger la durée de vie du moteur en réduisant les besoins de révisions ou de mises au point fig 33 1000 2 500 Km 0 1000 Km ...

Страница 237: ...ans les réservoirs correspondants page 56 Condition des pneus Contrôlez la pression et l état d usure des pneus page 73 Fonctionnement des commandes Actionnez les leviers et les pédales de frein d embrayage de changement de vitesse et la poignée des gaz pour vérifier leur fonctionnement Feux et indicateurs Contrôlez l état des ampoules des feux et des indicateurs ainsi que le fonctionnement de l a...

Страница 238: ...rt N 6 fig 6 et le témoin rouge 5 fig 6 sur le tableau de bord sont allumés Important Le témoin de pression d huile doit s éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur page 14 Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort ou bien avec un rapport engagé en tirant le levier d embrayage dans ce cas la béquille latérale doit être repli...

Страница 239: ...nction de la température du moteur Moteur en marche le système neutralise l actionnement du démarreur électrique En cas d allumage raté du moteur il faut attendre au moins 2 secondes avant de réappuyer sur le bouton de démarrage 2 Laissez démarrer le moteur spontanément sans donner de gaz Remarque Si la batterie est à plat le système neutralise automatiquement l actionnement du démarreur électriqu...

Страница 240: ...vez la même procédure décrite pour Température ambiante normale sans utiliser le starter Température ambiante froide inférieure à 10 C 50 F Suivez la procédure décrite pour Température ambiante normale en faisant chauffer le moteur pendant 5 minutes fig 36 A B ...

Страница 241: ...e tenir le levier d embrayage tiré pour ne pas risquer la surchauffe et l usure prématurée des garnitures Freinage Diminuez progressivement la vitesse en rétrogradant pour ralentir grâce au frein moteur puis freinez en actionnant les deux freins en même temps Avant que la moto s arrête débrayez pour éviter que le moteur cale brusquement Attention L utilisation indépendante de l une des deux comman...

Страница 242: ...vous pouvez laisser le feu de stationnement allumé en tournant la clé sur la position P Important La clé de contact ne doit pas rester trop longtemps sur la position P pour ne pas décharger la batterie Ne laissez jamais la clé de contact insérée si la moto est sans surveillance Attention Le système d échappement peut être chaud même après l arrêt du moteur Faites attention à ne pas toucher le syst...

Страница 243: ...t ne doit pas dépasser l orifice de remplissage dans le puisard du bouchon Attention Utilisez du carburant à faible teneur en plomb avec un indice d octanes à l origine d au moins 95 voir tableau Ravitaillements page 80 Il ne doit pas rester de carburant dans le puisard du bouchon Max level fig 37 ...

Страница 244: ... porte objets située sous la selle passager accessible après déverrouillage de la serrure 1 sont placés une lanière pour accrocher le casque un kit outils comprenant fig 38a clé à bougies broche pour clé à bougie tournevis double 1 fig 38 fig 38a ...

Страница 245: ... d utilisation et d entretien de la moto est contenu dans une pochette placée à l intérieur du semi carénage droit Pour sortir le manuel vous devez accéder au compartiment par l arrière du semi carénage et soulevez le coin de la pochette MULTISTRADA620 fig 39 ...

Страница 246: ...billage de la moto Attention Veiller à reposer et fixer correctement tous les éléments précédemment déposés afin d éviter qu ils ne se détachent pendant la marche et ne causent une perte de contrôle de la moto Important Pour ne pas endommager les pièces peintes et le pare brise en plexiglas de la bulle remettez toujours en place les rondelles en nylon sous les vis de fixation lors de chaque repose...

Страница 247: ...nte Torx spéciale et dévissez les vis 3 avec rondelle en nylon 4 en maintenant immobiles les écrous caoutchoutés 5 de l intérieur de la bulle fig 40a Lors du montage du nouveau pare brise bloquez les vis 2 en commençant par celle du centre Vérifiez que les joints 2 sont montés sur les supports puis posez la bulle mobile et fixez la des deux côtés à l aide des vis 1 Bloquez les vis 1 3 4 5 fig 40a ...

Страница 248: ...issez les six vis 2 qui fixent la bulle fixe au support de phare fig 41a Déposer la bulle fixe Lors de la repose bloquez d abord les quatre vis centrales puis les deux vis latérales Placez la planche intérieure sur la bulle fixe en faisant correspondre les perçages Bloquez les six vis 1 en veillant à ne pas les serrer excessivement pour ne pas endommager les inserts sur la bulle fixe 1 fig 41 2 2 ...

Страница 249: ...pour libérer l avant du demi carénage gauche fig 42 Pour libérer l arrière du demi carénage gauche déplacez jusqu en butée l arrêtoir 2 en face du support du cadre pour faciliter l opération poussez de l extérieur le demi carénage au niveau de l arrêtoir fig 43 Déposez le demi carénage gauche en le dégageant des pions situés sur le réservoir d essence 1 fig 42 2 PUSH fig 43 ...

Страница 250: ...e demi carénage au niveau du goujon 5 pour pouvoir accrocher l arrêtoir 2 à son extrémité Accrochez l attache rapide avant 1 en la poussant tout en la tournant de de tour dans le sens des aiguilles d une montre Sacoches latérales La moto peut être équipée de sacoches latérales Vous pouvez vous procurer le kit de sacoches latérales auprès du service des pièces détachées Ducati Le kit contient tous ...

Страница 251: ...s les 4 ans il est conseillé de remplacer toutes les tuyauteries des circuits Système de freinage Si vous constatez un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein bien que les plaquettes de frein ne soient pas usées adressez vous à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour effectuer la vérification et la purge du système Attention Le liquide de freins et de l embrayage attaque la peinture ...

Страница 252: ...présence d air dans le système Adressez vous à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour une vérification du système et la purge du circuit Attention Le niveau du liquide d embrayage a tendance à augmenter dans le réservoir à mesure que la garniture des disques d embrayage s use Ne dépassez jamais la valeur prescrite 3 mm au dessus du niveau minimum Max 3mm MIN fig 46 ...

Страница 253: ...t doit présenter des rainures bien visibles sur sa garniture Les plaquettes de frein arrière doivent être remplacées lorsqu il ne reste plus qu une épaisseur de garniture d environ 1 mm fig 47a visible à travers l ouverture entre les demi étriers Important Pour le remplacement des plaquettes de frein adressez vous à un Concessionnaire ou Atelier Agréé MTS 620 Dark MTS 620 MIN MIN fig 47 1 mm fig 4...

Страница 254: ...gréé Pour prévenir ces inconvénients il est conseillé d ouvrir la commande en desserrant les deux vis de fixation 1 fig 48 et de graisser l extrémité du câble ainsi que la poulie avec de la graisse SHELL Advance Grease ou Retinax LX2 Attention Refermez ensuite la commande avec précaution en insérant les câbles dans la poulie Reposez le couvercle et serrez les vis 1 au couple de 6 Nm Pour garantir ...

Страница 255: ...mesurée sur la périphérie du bord de la poignée Si ce n est pas le cas la course à vide de la poignée devra être corrigée en intervenant sur les éléments de réglage 1 du corps de papillon fig 50 Important Pour le réglage de la course à vide de la commande des gaz adressez vous à un concessionnaire ou un Atelier agréé fig 49 1 5 2 mm 1 5 2 mm 1 fig 50 ...

Страница 256: ...chez le conducteur rouge du chargeur à la borne positive de la batterie et le conducteur noir à la borne négative Important Branchez toujours la batterie au chargeur avant d allumer ce dernier la production d étincelles au niveau des bornes de la batterie pourrait enflammer les gaz contenus à l intérieur de ses éléments Branchez toujours la borne positive rouge en premier Reposez la batterie sur s...

Страница 257: ... aiguilles d une montre la vis 2 des deux côtés du bras oscillant pour augmenter la tension ou dévissez la pour diminuer la tension Dans ce dernier cas vous devez pousser en avant la roue Important Une chaîne qui n est pas correctement tendue provoque une usure rapide des organes de transmission Vérifiez l aligement sur les deux côtés du bras oscillant des repères de positionnement ceci permettra ...

Страница 258: ...nettoyage de la chaîne utilisez uniquement des solvants spécifiques et n effectuez pas de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à jets de vapeur Séchez la chaîne à l air comprimé ou à l aide de matière absorbante et graissez chacun de ses composants avec de la graisse SHELL Advance Chain ou Advance Teflon Chain Important L utilisation de lubrifiants non spécifiques pourr...

Страница 259: ... ampoule neuve avant de reposer les pièces déposées La fig 53 montre l emplacement de l ampoule du feu de croisement LO du feu de route HI et du feu de position 1 Pour accéder aux ampoules du phare avant décrochez les agrafes 2 supérieure et inférieure en intervenant par les côtés de la bulle fixe au dessous du tableau de bord fig 54 et ouvrez le cache 3 Remarque Pour plus de clarté le phare est r...

Страница 260: ...ensuite une pression à ses extrémités fig 55 Soulevez l agrafe 5 Sortez l ampoule grillée 6 et remplacez la par une ampoule neuve en faisant attention à ne pas toucher la partie transparente fig 56 Remarque Ne touchez pas la partie transparente de l ampoule neuve avec les doigts car elle noircirait et perdrait de la luminosité 6 fig 56 4 5 fig 55 ...

Страница 261: ...lacez la par une ampoule neuve identique Lors du remontage tournez l ampoule dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à son encliquetage sur la douille Feu de route inférieur Débranchez le connecteur 8 de l ampoule du feu de route fig 58 Libérez l agrafe 9 de la douille en appuyant vers le bas et en exerçant ensuite une pression à ses extrémités Soulevez l agrafe 9 8 9 fig 58 7 A LOCK LOCK OP...

Страница 262: ...u de position 12 et remplacez la par un ampoule neuve ayant les mêmes caractéristiques Remontage des ampoules Après le remplacement d une ampoule rétablir les connexions précédemment débranchées Reposez le couvercle du phare en faisant correspondre les crans et fixez le au phare à l aide des agrafes Remarque Il est possible d intervertir les conducteurs sur les bornes des ampoules 10 fig 59 11 12 ...

Страница 263: ...nette Pour l extraire il faut l enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Remplacez l ampoule grillée par une ampoule neuve ayant les mêmes caractéristiques introduisez la en appuyant tout en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à son encliquetage fig 62 Remontez l optique 2 dans la fissure du support du clignotant en faisant correspondre les crans Fi...

Страница 264: ...fig 63 L ampoule 2 fig 63a a une douille à baïonnette Pour l extraire il faut l enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Pour introduire l ampoule neuve il faut l enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à son encliquetage Reposez le corps du clignotant 1 et fixez le au support du clignotant en le tournant d un quart de tour 1 1 fig 63 1 2 ...

Страница 265: ...ux vis 1 de fixation du support des feux arrière au support de la plaque d immatriculation du côté intérieur de celui ci Dévissez la vis 2 et dégagez légèrement le support des feux arrière fig 64 Débranchez le connecteur A du faisceau arrière et déposez le support des feux arrière fig 65 1 2 fig 64 A fig 65 ...

Страница 266: ...culation fig 66 Pour remplacer l ampoule du feu de stop effectuez les opérations précédemment décrites puis ôtez l élément transparent 6 du feu de stop Sortez l ampoule 7 en la poussant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre puis remplacez la fig 67 Lors du remontage de l élément transparent 6 veillez à bien introduire les dents B dans les logements correspondants du sup...

Страница 267: ...ez le feu de croisement la hauteur de la limite supérieure de démarcation entre la zone sombre et la zone éclairée ne doit pas dépasser les 9 10e de la distance entre le sol et le centre du phare Remarque La procédure décrite est celle établie par la Réglementation Italienne concernant la hauteur maximum du faisceau lumineux Conformez cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays de de...

Страница 268: ...n cas de perforations légères les pneus sans chambre à air se dégonflent très lentement puisqu ils ont un certain degré d étanchéité autonome Si un pneu est légèrement dégonflé contrôlez soigneusement s il y a des fuites Attention En cas de crevaison remplacez le pneu Lors du remplacement des pneus utilisez la marque et le type d origine Veillez à bien visser les capuchons de protection des valves...

Страница 269: ...t en tout cas non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur Important Contrôlez périodiquement vos pneus pour détecter des coupures ou fissures surtout sur les flancs des hernies ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à l intérieur Remplacez les s ils sont très abîmés Ôtez les graviers ou les autres corps étrangers restés dans les sculptures du pneu S fig 70 ...

Страница 270: ...chon de remplissage 2 et rétablissez le niveau Remettez en place le bouchon Important Pour la vidange du moteur et le remplacement des filtres à huile aux intervalles prescrits par le tableau d entretien périodique dans le Carnet de Garantie adressez vous à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Viscosité SAE 10W 40 Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées si la températ...

Страница 271: ...ressez vous à un Concessionnaire ou Atelier Agréé qui examinera la couleur de l isolant céramique de l électrode centrale une couleur uniforme marron clair indique le bon fonctionnement du moteur Il contrôlera également l usure de l électrode centrale et l écartement des électrodes qui doit être compris entre 0 6 et 0 7 mm Important Un écartement supérieur ou inférieur diminue les performances et ...

Страница 272: ...ilisation de nettoyeurs haute pression à jets de vapeur peut causer des grippages ou des dommages aux fourches moyeux de roue système électrique joints SPI de la fourche ouïes d aération et silencieux avec pour conséquence la perte des conditions de sécurité et de stabilité de la moto Si des pièces du moteur devaient être très sales ou encrassées utilisez un dégraissant pour leur nettoyage en évit...

Страница 273: ...r soutenir la moto Débranchez et déposez la batterie Si la moto est restée inutilisée pendant plus d un mois contrôlez et éventuellement rechargez ou remplacez la batterie Recouvrez la moto d une housse disponible auprès de Ducati Performance pour protéger la carrosserie sans retenir la buée Remarques importantes Dans certains pays France Allemagne Grande Bretagne Suisse etc la législation locale ...

Страница 274: ... en ordre de marche sans carburant 183 kg À pleine charge 390 kg Attention Le non respect des limites de charge pourrait avoir des conséquences négatives sur la maniabilité et le rendement de votre moto et provoquer sa perte de contrôle 830 2030 1460 830 1320 fig 74 ...

Страница 275: ...dice d octanes à l origine d au moins 95 15 Circuit de graissage SHELL Advance Ultra 4 3 1 Circuit de freins AV AR et embrayage Liquide spécial pour systèmes hydrauliques SHELL Advance Brake DOT 4 Protection pour contacts électriques Spray pour traitement des circuits électriques SHELL Advance Contact Cleaner Fourche avant SHELL Advance Fork 7 5 ou Donax TA 550 cm3 par tube hauteur du niveau d hui...

Страница 276: ...ssez jamais le régime maximum en toutes circonstances Distribution Desmodromique deux soupapes par cylindre commandées par quatre culbuteurs deux culbuteurs d ouverture et deux de fermeture et par 1 ACT Elle est commandée par le vilebrequin par l intermédiaire d engrenages cylindriques de poulies et de courroies crantées Schéma de distribution desmodromique fig 75 1 Culbuteur d ouverture ou supéri...

Страница 277: ...isées Bougies d allumage Marque CHAMPION Type RA4 HC ou bien Marque NGK Type DCPR8E Alimentation Injection électronique indirecte MARELLI Diamètre du corps de papillon 45 mm Injecteurs par cylindre 1 Trous par injecteur 1 Alimentation essence 95 98 RON Système d échappement Catalysé en conformité à la réglementation antipollution Euro 2 Remarque Le catalyseur n est pas présent sur la version USA É...

Страница 278: ...Type 520 GXW Dimensions 5 8 x5 16 Nombre de maillons 108 Important Les rapports indiqués ont été homologués et ne doivent donc pas être modifiés Toutefois Ducati Motor Holding S p A est à votre disposition pour tout besoin d adaptation de votre moto à des circuits spéciaux ou de compétition et pour vous indiquer des rapports autres que ceux standard Adressez vous à un Concessionnaire ou Atelier Ag...

Страница 279: ...DARK SD Garniture FERIT I D 450 Type de maître cylindre Avec réservoir intégré PS 15 22 PS 13 MTS 620 MTS 620 DARK SD Arrière À disque fixe percé Matériau cloche acier Piste de freinage acier Diamètre du disque 245 mm Commande hydraulique par pédale sur le côté droit Surface de freinage 32 cm2 Marque BREMBO Type P32 F Garniture FERIT I D 450 FF Type de maître cylindre PS 11C Attention Le liquide u...

Страница 280: ...sse 92 mm Roues Avant Jante avant en alliage léger à trois branches Dimensions MT3 50x17 Arrière Jante arrière en alliage léger à trois branches Dimensions MT3 50x17 La roue avant et la roue arrière sont munies d axes amovibles Pneus Avant Radial type tubeless Dimensions 120 60 ZR17 Arrière Radial type tubeless Dimensions 160 60 ZR17 ...

Страница 281: ...e bras oscillant tourne autour de l articulation qui passe par le cadre et le moteur Cette solution technologique procure au système une stabilité exceptionnelle Débattement de l amortisseur 121 mm Coloris disponibles Rouge anniversary Ducati réf 473 101 PPG cadre rouge et jantes gris bleu clair métallisé MTS Jaune réf 473 201 PPG avec cadre et jantes noirs Noir brillant réf PPG 248 514 avec cadre...

Страница 282: ...s 12V 10W Avertisseur sonore Contacteurs feux stop Batterie de type étanche 12V 10 Ah Alternateur 12V 520W Régulateur électronique protégé par un fusible de 40 A placé à côté de la batterie Démarreur électrique Denso 12V 0 7 kW Feu arrière ampoule à double filament 12V 5 21W pour signalisation de stop et feu de position ampoule d éclairage de plaque minéralogique 12V 5W Remarque Pour le remplaceme...

Страница 283: ...lus de la boîte à fusibles principale d autres fusibles se trouvent à côté de la batterie Les deux fusibles 2 fig 77 situés du côté droit de la batterie protégent le relais du système d injection et du boîtier électronique du moteur Le fusible 3 protège le régulateur électronique et le fusible 4 le circuit du capteur de position de la béquille latérale 1 fig 76 2 4 3 fig 77 ...

Страница 284: ...ion 5 fig 79 Important Pour éviter les courts circuits remplacez toujours les fusibles après avoir coupé le contact clé sur OFF Attention N utilisez jamais un fusible ayant des caractéristiques différentes de celles prescrites Le non respect de cette règle pourrait endommager le système électrique ou même provoquer des incendies A 2 fig 78 5 5 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig 79 ...

Страница 285: ...ertisseur sonore 23 Connexion de déverrouillage 24 Injecteur du cylindre horizontal 25 Injecteur du cylindre vertical 26 Potentiomètre du papillon 27 Capteur de régime phase 28 Sonde de température du moteur 29 Capteur de vitesse 30 Contacteur de la béquille latérale 31 Contacteur de point mort 32 Contacteur de pression d huile 33 Contacteur du feu de stop arrière 34 Immobilisateur de batterie 35 ...

Страница 286: ...ique se trouve à la fin de ce manuel Légende boîte à fusibles 5 Pos Consommateurs Val 1 9 Général 30 A 2 10 Pompe à combustible injecteurs Bobines 20 A 3 11 Key sense 10 A 4 12 Alimentation boîtier électronique 3 A 5 13 Passing 7 5 A 6 14 Feux de position tableau de bord feux de route et de croisement 15 A 7 15 Stop avertisseur sonore 10 A 8 16 Capteur de vitesse 5 A ...

Страница 287: ...F 92 AIDE MÉMOIRE POUR L ENTRETIEN PÉRIODIQUE Km Nom Service Ducati Kilométrage Date 1000 10000 20000 30000 40000 50000 ...

Страница 288: ...D 1 Anleitungs und Instandhaltungsheft DUCATIMUL TISTRADA 620 620 DARK ...

Страница 289: ...D 2 ...

Страница 290: ...nfach nur Ratschläge benötigen wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienststellen Darüber hinaus haben wir einen Informationsdienst bereitgestellt bei dem alle Ducatisti und Motorradfans jederzeit wertvolle Tipps erhalten können Viel Vergnügen Hinweis Die Ducati Motor Holding S p A trägt keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler die bei der Erstellung dieser Betriebsanleitung en...

Страница 291: ...gshebel 28 Rechte Schaltereinheit 29 Gasgriff 29 Vorderradbremshebel 30 Hinterradbremspedal 31 Schalthebel 31 Einstellung der Position von Schalthebel und Hinterradbremspedal 32 Hauptbestandteile und Vorrichtungen 34 Anordnung am Motorrad 34 Kraftstofftankverschluss 35 Beifahrersitzbankschloss und Helmhalter 36 Seitenständer 37 Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 38 Einstellen der Rückspieg...

Страница 292: ...h der Glühbirnen der Kennzeichenbeleuchtung und des Bremslichts 70 Ausrichten des Scheinwerfers 72 Tubeless Reifen 73 Kontrolle des Motorölstands 75 Zündkerzenreinigung und wechsel 76 Allgemeine Reinigung 77 Längerer Stillstand 78 Wichtige Hinweise 78 Technische Daten 79 Maße mm 79 Gewichte 79 Betriebsstoffe 80 Motor 81 Ventilsteuerung 81 Leistungen 82 Zündkerzen 82 Kraftstoffsystem 82 Auspuffanla...

Страница 293: ...ht originale Teile ausgetauscht werden In diesem Fall entfällt jeder Garantieanspruch Symbole Ducati Motor Holding S p A bittet Sie die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen um Ihr Motorrad dabei gründlich kennen zu lernen Im Zweifelsfall bitten wir Sie sich an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden Die Informationen die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden...

Страница 294: ...die den Sicht Fahrbahn und Verkehrsverhältnissen angemessene Geschwindigkeit überschreiten Abbiegevorgänge und Fahrbahnwechsel immer und rechtzeitig durch Betätigen der jeweiligen Blinker anzeigen Sorgen Sie dafür dass Sie für die anderen Verkehrsteilnehmer immer gut sichtbar sind und vermeiden Sie es im toten Winkel der vorausfahrenden Fahrzeuge zu fahren Besonders an Kreuzungen an Ausfahrten aus...

Страница 295: ...en zu können Wichtig Es wird davon abgeraten mit montierten Seitenkoffern eine Geschwindigkeit von 120 km h zu überschreiten Diese Geschwindigkeit muss im Fall von abgenutzten Reifen schlechtem Straßenbelag und schlechten Sichtverhältnissen weiter herabgesetzt werden Information zur Zuladung Das zulässige Gesamtgewicht des fahrbereiten Motorrads darf mit Fahrer Beifahrer Gepäck und Zubehör 390 kg ...

Страница 296: ...es zu einem gefährlichen Stabilitätsverlust des Motorrads führen könnte Niemals Gegenstände in die Zwischenräume des Rahmens einfügen da sie mit den beweglichen Teilen des Motorrads in Kontakt kommen könnten Bei Montage der Seitenkoffer beim Ducati Store erhältlich die Gepäckstücke und Zubehörteile nach Gewicht sortieren und gleichmäßig in den Seitenkoffern verteilen die Schlösser beider Seitenkof...

Страница 297: ...it zwei Kennnummern versehen eine für den Rahmen Abb 2 und eine für den Motor Abb 3 Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden Rahmen Nr Motor Nr Abb 2 Abb 3 ...

Страница 298: ...rläutert Vor der Betätigung der Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam durchlesen Anordnung der Bedienelemente des Motorrads Abb 4 1 Cockpit 2 Zündschalter und Lenkerschloss 3 Linke Schaltereinheit 4 Rechte Schaltereinheit 5 Gasgriff 6 Kupplungshebel 7 Vorderradbremshebel 8 Hinterradbremspedal 9 Schalthebel 3 2 8 9 5 6 7 4 1 Abb 4 ...

Страница 299: ...zeigefunktion der Wegfahrsperre durch das Betätigen des Gasgriffs zurückgesetzt wurde siehe Seite 25 Wichtig Das Cockpit ist Teil der Diagnose des elektronischen Einspritz und Zündsystems Diese dem entsprechend geschulten Personal vorbehaltenen Menüs dürfen auf keinen Fall betätigt werden Sollten Sie versehentlich in diese Funktion gelangen drehen Sie den Zündschlüssel auf OFF und wenden sich für ...

Страница 300: ...t hat da es sonst zu einem Motorschaden kommen kann 2 siehe Seite 14 Abb 6 Tachometer Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an 3 siehe Seite 14 Abb 6 EOBD Leuchte ocker Ihr ständiges Aufleuchten zeigt an dass das Motorsteuergerät Fehler erfasst und sich daher die Motorsperre ausgelöst hat Sie wird auch als Anzeige für die über den Gasgriff durchführbare Freigabe der Wegfahrsperre verwendet Liegen keine Fe...

Страница 301: ...6 Leerlaufanzeige N grün Leuchtet auf wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet 7 Fernlichtanzeige blau Leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht auf 8 Reserveanzeige gelb Ihr Aufleuchten zeigt an dass der Tank in Reserve ist und noch zirka 7 Liter Kraftstoff vorhanden sind 9 Hilfsdisplay Zeigt in Folge den Kilometerzähler und Tageskilometerzähler Trip an 10 Wartungsanzeige Das Aufleuchten dieser K...

Страница 302: ...D 15 LCD Einstellung Anzeige der Parameter Beim Einschalten Zündschlüssel von OFF auf ON oder Key ON führt das Cockpit einen Check an allen Instrumenten Zeiger Display Kontrollleuchten durch Abb 7 Abb 7 ...

Страница 303: ...peratur des Motoröls an Sinkt die Öltemperatur unter 39 C 102 2 F ab blinkt am Display die Schrift LO auf Liegt die Öltemperatur zwischen 40 C 104 F und 170 C 338 F wird am Display der entsprechende numerische Wert angezeigt Beträgt oder übersteigt die Öltemperatur 171 C 339 8 F blinkt am Display die Schrift HI auf Abb 9 Hinweis Bei nicht angeschlossenem Sensor werden am Display nur Striche angeze...

Страница 304: ...n und zur Einstellung der Stunden überzugehen die jetzt zu blinken anfangen Durch Drücken der Taste A wird die Stundenanzeige geändert Die Taste B drücken um die Anwahl zu bestätigen und zur Einstellung der Minuten überzugehen Die Minuten werden mit der Taste A eingestellt Wird die Taste A länger als 5 Sek gedrückt wird die Zählung beschleunigt Die Taste B drücken um die Anwahl zu bestätigen den U...

Страница 305: ...ch Drücken der Taste A Abb 10 bei auf ON stehendem Zündschlüssel zeigt das System im Scroll Modus nacheinander folgende Funktionen an Kilometerzähler Tageskilometerzähler TRIP Abb 10 Funktion KILOMETERZÄHLER Funktion TAGESKILOMETERZÄHLER TRIP TOT TRIP Abb 11 ...

Страница 306: ...ückstellung gefahrene Strecke an Dieser Parameter kann durch mindestens 2 Sek langes Drücken der Taste A Abb 5 jederzeit bei aufgerufener Funktion zurückgesetzt werden Beim Erreichen von 9999 9 km oder Meilen wird das Display automatisch auf Null gestellt EU UK USA TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT TOT Abb 12a Abb 12b EU UK USA TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP ...

Страница 307: ...leichzeitig die Tasten A Abb 5 und B Abb 5 drücken Am Display werden das Modell und die Version des Motorrads blinkend angezeigt Um nacheinander die möglichen Einstellungen anzuzeigen die Taste B drücken Zum Abspeichern der Auswahl die Taste A mindestens 5 Sekunden lang bzw so lange drücken bis am Display OFF angezeigt wird anschließend den Zündschlüssel auf OFF drehen Hinweis Solange diese Funkti...

Страница 308: ... Nach 60 Sekunden wird der Scheinwerfer ausgeschaltet und kann erst nach einem erneuten Umschalten des Zündschlüssels von OFF auf ON wieder eingeschaltet werden 1 Nach dem normalen Einsatz des Motorrads mit eingeschaltetem Scheinwerfer wenn der Motor durch Betätigen des Schalters MOTORSTOP 1 Abb 20 abgeschaltet wird In diesem Fall wird der Scheinwerfer 60 Sekunden nach dem Abschalten des Motors au...

Страница 309: ...ung in perfektem Zustand mit einer Gummikappe ausgestattet damit er nicht mit anderen Schlüsseln in Kontakt kommt Die Schutzkappe nur im Bedarfsfall abnehmen Bei den beiden schwarzen Schlüsseln handelt es sich um normale Schlüssel Sie dienen zum Motorstart zum Öffnen des Kraftstofftanks zum Öffnen des Soziussitzbankschlosses Der rote Schlüssel hat die gleichen Funktionen wie die schwarzen Schlüsse...

Страница 310: ...bewahrt werden Das Mitführen des elektronischen und auf der CODE CARD angegebenen Codes ist jedoch ratsam falls eine Motorfreigabe anhand des Verfahrens erforderlich werden sollte bei dem der Gasgriff siehe Seite 24 entsprechend betätigt werden muss Das folgende Verfahren gibt dem Anwender die Möglichkeit im Fall von Störungen an der Wegfahrsperre die Funktion der Motorsperre die durch das Aufleuc...

Страница 311: ...r nächsten Codeziffer mittels Gasgriff nicht in dieser Weise verfahren blinkt die EOBD Kontrollleuchte 20 Mal hintereinander dann bleibt sie leuchten und das Verfahren muss vom Punkt 1 an wiederholt werden 5 Nach dem Loslassen des Gasgriffs ergeben sich auf die Eingabe des korrekten Codes zwei Fälle A Die EOBD Kontrollleuchte blinkt auf und zeigt dadurch das Aufheben der Motorsperre an Die Kontrol...

Страница 312: ...undendienst in Verbindung 3 Blinkt die Kontrollleuchte IMMO weiterhin auf bedeutet dies dass eine Fehlfunktion der Wegfahrsperre zurückgesetzt wurde z B mittels Motorfreigabe über den Gasgriff Wichtig Bei diesem Verfahren immer den gleichen Schlüssel verwenden Der Einsatz verschiedener Schlüssel kann das System daran hindern dass es den eingesteckten Schlüssel erkennt Ersatzschlüssel Sollte der Ku...

Страница 313: ... OFF Beleuchtung und Motor ausgeschaltet C LOCK Lenkung gesperrt D P Standlicht eingeschaltet und Lenkschloss blockiert Hinweis Um den Schlüssel in die beiden letztgenannten Positionen zu bringen ihn eindrücken und dann drehen In den Positionen B C und D kann der Schlüssel abgezogen werden L O C K P IG NITIO N P U S H O FF ON A B C D Abb 17 ...

Страница 314: ... Drucktaste Hupe 4 Drucktaste Lichthupe 5 Die Betätigung des Starterhebels 5 erleichtert das Anlassen des noch kalten Motors und hebt nach dem Anlassen die Standgasdrehzahl an Verwendung des Starterhebels A vertikal nicht aktiviert B Starterhebel vollständig aktiviert Der Hebel kann auch auf Zwischenstellungen gebracht werden wodurch man eine stufenweise Erwärmung des Motors erhält Hinweis Diese V...

Страница 315: ...on ausschlaggebender Bedeutung besonders aber beim Anfahren Wichtig Die korrekte Verwendung des Kupplungshebels verlängert die Lebensdauer des Motors da so Schäden an dessen Antriebsorganen vermieden werden Hinweis Das Anlassen des Motors ist bei ausgeklapptem Seitenständer im Leerlauf oder mit eingelegtem Gang möglich wenn der Kupplungshebel gezogen ist im letzten Fall muss der Seitenständer hoch...

Страница 316: ...r Schalter in die Position zurückgestellt werden damit das Motorrad gestartet werden kann 2 Drucktaste Motorstart 3 Drucktaste Warnblinkanlage Durch ihr Drücken werden alle Blinker gleichzeitig eingeschaltet Zum Abschalten dieser Funktion die Taste nochmals drücken Gasgriff Abb 20 Mit dem Gasgriff 3 an der rechten Lenkerseite werden die Drosselklappen geöffnet Beim Loslassen des Griffs kehrt diese...

Страница 317: ...erradbremshebel Abb 21 Durch Ziehen des Hebels zum Gasgriff hin wird die Vorderradbremse betätigt Hierzu reicht schon ein geringer Kraftaufwand aus da es sich um eine hydraulisch betätigte Bremse handelt Abb 21 ...

Страница 318: ...omatisch wieder zurückkehrt Dieser Zustand wird durch das Aufleuchten der Kontrollleuchte N 8 Abb 6 am Cockpit angezeigt Der Hebel wird wie folgt betätigt nach unten zum Einlegen des 1 Gangs und zum Herunterschalten in einen niedrigeren Gang das Pedal nach unten drücken Damit erlischt die Kontrollleuchte N am Cockpit nach oben zum Einlegen des 2 Gangs und danach des 3 4 5 und 6 Gangs den Hebel nac...

Страница 319: ... wird wie folgt vorgenommen Schalthebel Abb 24 Einen Maulschlüssel am Schlüsselansatz 2 der Schaltstange 1 ansetzen und die Kontermutter 3 lockern Die Schraube 4 lösen um die Schaltstange 1 vom Schalthebel nehmen zu können Die Schaltstange 1 am Schlüsselansatz 2 drehen und den Schalthebel in die gewünschte Position bringen Den Schalthebel mit der Schraube 4 an der Schaltstange 1 befestigen Die Kon...

Страница 320: ...d kontrollieren ob dieses ein Spiel von ungefähr 1 5 2 mm aufweist bevor die Bremse anspricht Sollte dies nicht der Fall sein muss die Länge des Steuerstabs am Bremszylinder folgendermaßen geändert werden Die Kontermutter 7 am Zylinderstab lockern Um das Spiel zu erhöhen den Stab 8 an der Gabel 9 einschrauben zum Vermindern herausdrehen Die Kontermutter 7 anziehen dann das Spiel erneut kontrollier...

Страница 321: ...in 5 Rückspiegel 6 Schalldämpfer und Auspuffkrümmer 7 Katalysator nicht beim US Modell Achtung Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten des Motors noch heiß sein Es ist daher darauf zu achten dass man mit keinem Teil der Auspuffanlage in Berührung kommt und man das Fahrzeug nicht in der Nähe von entflammbarem Material einschließlich Holz Blätter usw abstellt Abb 26 3 4 6 7 6 6 2 5 5 1 ...

Страница 322: ... Den Verschluss 2 mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in seine Ausgangsstellung zurückdrehen dann abziehen Den Schutzdeckel 1 des Tankschlosses wieder zuklappen Hinweis Das Schließen des Tanks ist nur mit eingestecktem Schlüssel möglich Achtung Nach jedem Tanken siehe Seite 48 sicherstellen dass der Deckel korrekt geschlossen ist 1 Abb...

Страница 323: ...kt eingerastet ist Unter der Beifahrersitzbank befindet sich ein Haken für das Kabel zur Helmbefestigung Das Kabel A durch den Helm führen und die Kabelschlaufen am Haken sichern Den Helm zur linken Seite Abb 29 herunterhängen lassen und die Sitzbank wieder montieren um den Helm zu sichern Achtung Das Helmkabel bietet einen gewissen Diebstahlschutz wenn das Motorrad abgestellt wird Den Helm niemal...

Страница 324: ...Das Motorrad linksseitig neigen bis der Ständer festen Bodenkontakt hat Achtung Nicht auf dem Motorrad sitzen bleiben wenn es auf dem Seitenständer steht Um den Seitenständer wieder in seine Ruheposition waagerecht zu bringen das Motorrad nach rechts neigen und gleichzeitig den Ausleger 1 mit dem Fuß hochklappen Es wird empfohlen die Funktionstüchtigkeit des Rückholsystems zwei ineinander geschobe...

Страница 325: ...die Einstellschraube um 2 Drehungen lockern Anhand der zwei Nutmuttern jeweils eine zur Befestigung 2 und eine zur Regulierung 3 kann die Vorspannung der äußeren Federbeinfeder folgendermaßen eingestellt werden die Nutmutter 2 lockern und die Nutmutter 3 solange drehen bis die gewünschte Position erreicht ist Die Nutmutter 2 festziehen Mit diesen Einstellungen wird das Setup des Motorrads an die j...

Страница 326: ...egel kann durch Drücken im Randbereich in die gewünschte Position gebracht werden Abb 32 Um den Rückspiegel in der endgültigen Position blockieren zu können muss die Schraube im unteren Bereich des Halters angezogen werden Abb 32a Abb 32 Abb 32a ...

Страница 327: ...r Bremse und Fahrwerk wirksam eingefahren werden können Auf den ersten 100 km müssen die Bremsen behutsam betätigt und plötzliche oder längere Bremsvorgänge vermieden werden Dies ermöglicht ein korrektes Einschleifen des Reibmaterials der Bremsbeläge Um ein einwandfreies gegenseitiges Anpassen aller mechanischen und beweglichen Teile zu ermöglichen und insbesondere um die Funktionsdauer der wichti...

Страница 328: ... vorgenommen werden Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S p A jeglicher Verantwortung für etwaige Motorschäden oder eine verminderte Lebensdauer des Motors Werden diese Empfehlungen entsprechend befolgt wird die Lebensdauer des Motors begünstigt und weniger Inspektionen und Einstellungen werden daran erforderlich sein Abb 33 1000 2 500 Km 0 1000 Km ...

Страница 329: ...n Verschleißzustand der Reifen kontrollieren Seite 73 Funktionalität der Steuerungen Die Pedal und Hebelsteuerungen von Bremsen Kupplung Gas und Gangschaltung betätigen und dabei deren Funktionen kontrollieren Lichter und Anzeigen Die Funktionstüchtigkeit der Glühbirnen der Beleuchtungsanlage der Anzeigeleuchten und die Funktion der Hupe überprüfen Durchgebrannte Glühbirnen ersetzen Seite 64 Schlö...

Страница 330: ...e N 6 Abb 6 und die rote Kontrollleuchte 5 Abb 6 am Cockpit aufleuchten Wichtig Die Öldruckkontrollleuchte muss einige Sekunden nach dem Motorstart erlöschen Seite 14 Hinweis Das Anlassen des Motors ist bei ausgeklapptem Seitenständer im Leerlauf oder mit eingelegtem Gang möglich wenn der Kupplungshebel gezogen ist in diesem Fall muss der Seitenständer hochgeklappt sein L O C K P IG NITIO N P U S ...

Страница 331: ...urbelt bis er anspringt Der Anlassermotor wird nach dem Motorstart automatisch ausgerückt Sollte der Motor nicht anspringen mindestens 2 Sek warten dann den Startknopf 2 erneut drücken Den Motor anspringen lassen ohne dabei Gas zu geben Hinweis Bei entladener Batterie wird das Mitschleifen des Anlassermotors nach dem Motorstart automatisch verhindert Wichtig Den kalten Motor niemals mit erhöhter D...

Страница 332: ... Normale Umgebungstemperatur beschrieben vorgehen aber ohne Zuhilfenahme des Starterhebels Niedrige Umgebungstemperatur unter 10 C 50 F Wie bei Normale Umgebungstemperatur beschrieben vorgehen aber die Erwärmungsphase bis auf 5 Min verlängern Abb 36 A B ...

Страница 333: ...inspritzung von übermäßigen Kraftstoffmengen und zu starken Ruckbelastungen an den Antriebsorganen führen können Während der Fahrt sollte die Kupplung nicht gezogen werden da dies zu übermäßiger Erwärmung und starkem Verschleiß des Reibmaterials führen kann Bremsen Die Geschwindigkeit rechtzeitig herabsetzen um die Bremswirkung des Motors zu nutzen und erst dann mit beiden Bremsen abbremsen Bevor ...

Страница 334: ...sfall kann das Standlicht eingeschaltet bleiben Dazu den Zündschlüssel in die Position P drehen Wichtig Den Zündschalter nicht zu lange auf der Position P belassen da sich sonst die Batterie entlädt Den Zündschlüssel nie eingesteckt lassen wenn das Motorrad unbeaufsichtigt bleibt Achtung Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten des Motors noch heiß sein Es ist daher darauf zu achten dass ma...

Страница 335: ...offstand muss unterhalb der Einfüllöffnung unter dem Tankdeckel bleiben Achtung Bleifreien Kraftstoff mit einer Oktanzahl von mindestens 95 ROZ tanken siehe Tabelle Betriebsstoffe auf Seite 80 In der Tankdeckelmulde darf kein Kraftstoff vorhanden sein Max level Abb 37 ...

Страница 336: ...fahrersitzbank das nach dem Öffnen des Schlosses 1 zugänglich ist befinden sich Kabel zur Helmbefestigung Kompletter Werkzeugsatz bestehend aus Abb 38a Sechskant Steckschlüssel für Zündkerzen Stift für Zündkerzenschlüssel Doppel Schraubendreher 1 Abb 38 Abb 38a ...

Страница 337: ...Bedienungs und Wartungsanleitung befindet sich in einem Umschlag unter der rechten Verkleidungshälfte Zur Entnahme der Anleitung von der vorderen Seite der Verkleidungshälfte in den Stauraum greifen und die Umschlaglasche anheben MULTISTRADA620 Abb 39 ...

Страница 338: ...er Motorradverkleidung erforderlich Achtung Unvollständig oder nicht korrekt wieder angebrachte Teile können sich während der Fahrt plötzlich ablösen und damit zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen Wichtig Um Schäden an den lackierten Teilen oder am Plexiglas der Cockpitverkleidung zu vermeiden beim Zusammenbau die Befestigungsschrauben stets mit den Nylon U Scheiben unterlegen ...

Страница 339: ...n 3 mit den Nylon Unterlegscheiben 4 mit einem passenden Torx Schlüssel lösen dabei die Gummi Selbstspannmuttern 5 von der Innenseite der Cockpitverkleidung blockieren Abb 40a Bei der Montage eines neuen Windschilds die Schrauben 2 bei der mittleren beginnend festziehen Nicht vergessen an den Haltern die Dichtungen 2 zu unterlegen dann die bewegliche Cockpitverkleidung ausrichten und beidseitig mi...

Страница 340: ...hädigt wird Die sechs Schrauben 2 für die Befestigung der festen Cockpitverkleidung am Scheinwerferhalter Abb 41a lösen Die Cockpitverkleidung abnehmen Bei der Montage erst die vier mittleren Schrauben dann die beiden seitlichen Schrauben festziehen Die innere Abdeckung an der festen Cockpitverkleidung ausrichten und die Bohrungen fluchten lassen Die sechs Schrauben 1 mäßig anziehen um die Einsätz...

Страница 341: ... lösen Abb 42 Um den hinteren Teil der linken Verkleidungshälfte abzunehmen das Feststellelement 2 bis zum Blockieren am Rahmenhalter herausziehen zur Erleichterung dieses Arbeitsschritts von außen im Bereich des Feststellelements auf die Verkleidungshälfte Abb 43 drücken Die linke Verkleidungshälfte von den Haltestreben des Kraftstofftanks abziehen 1 Abb 42 2 PUSH Abb 43 ...

Страница 342: ... 44a einfügen Die Verkleidungshälfte am Zapfen 5 andrücken um das Feststellelement 2 am Ende des Zapfens einhaken zu können Den vorderen Schnellverschluss 1 einhaken dazu andrücken und um Drehung im Uhrzeigersinn drehen Seitenkoffer Das Motorrad ist zur Montage der Seitenkoffer vorgerüstet Der Koffersatz ist beim Ducati Ersatzteilservice erhältlich Dem Koffersatz sind alle zur Montage nötigen Teil...

Страница 343: ...htig Alle 4 Jahre wird empfohlen auch sämtliche Leitungen der Anlagen auszutauschen Bremsanlage Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Bremspedals festgestellt obwohl die Bremsbeläge noch in gutem Zustand sind wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt um dort eine Kontrolle und ggf Entlüftung des Systems durchführen zu lassen Achtung Die Brems und Kupplung...

Страница 344: ...lage Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt und lassen Sie dort eine Kontrolle bzw eine Entlüftung des Systems durchführen Achtung Der Kupplungsflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter neigt bei Verschleiß der Kupplungsreibscheiben zum Anstieg der vorgeschriebene Wert 3 mm über dem Mindeststand darf jedoch nicht überschritten werden Max 3mm MIN Abb 46 ...

Страница 345: ... guten Zustand befindet müssen diese am Reibmaterial angebrachten Verschleißmarken noch gut erkennbar sein Die Bremsbeläge der Hinterradbremse müssen dann ausgewechselt werden wenn durch den Spalt zwischen den Bremssattelhälften nur noch ca 1 mm Reibmaterial Abb 47a zu sehen ist Wichtig Die Bremsbeläge bei einem Vertragshändler oder einer Vertragswerkstatt austauschen lassen MTS 620 Dark MTS 620 M...

Страница 346: ...olchen Problemen zuvorzukommen wird empfohlen das Gaszuggehäuse durch Lösen der zwei Befestigungsschrauben 1 Abb 48 zu öffnen und das Ende des Zugs und die Zugrolle mit SHELL Advance Grease oder Retinax LX2 einzufetten Achtung Das Gehäuse besonders vorsichtig schließen und dabei den jeweiligen Zug in die Zugrolle einführen Den Gaszuggehäusedeckel montieren und die Schrauben 1 mit einem Anzugsmomen...

Страница 347: ...on 1 5 2 0 mm aufweisen Abb 49 Sollte dies nicht der Fall sein muss das Gasgriffspiel am Einsteller 1 des Drosselklappenkörpers reguliert werden Abb 50 Wichtig Es wird empfohlen sich für die Einstellung des Gasgriffspiels an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden Abb 49 1 5 2 mm 1 5 2 mm 1 Abb 50 ...

Страница 348: ...rieladegeräts an den positiven Anschluss der Batterie anschließen das schwarze Kabel an den negativen Wichtig Die Batterie stets zuerst an das Batterieladegerät anschließen dann dieses einschalten Eventuell an den Batterieanschlüssen auftretende Funken könnten zum Entzünden des in den Zellen enthaltenen Gases führen Immer erst den positiven roten Anschluss anschließen Die Batterie wieder in ihre A...

Страница 349: ...eiden Seiten der Schwinge anziehen um die Kette zu spannen bzw zum Lockern der Spannung abdrehen In letzterem Fall muss das Rad nach vorn geschoben werden Wichtig Eine nicht korrekt gespannte Kette ist Ursache für einen raschen Verschleiß der Antriebsorgane An beiden Seiten der Schwinge die Fluchtung der Positionsmarkierungen überprüfen wodurch die perfekte Ausrichtung des Rads gewährleistet wird ...

Страница 350: ...eschädigt werden dürfen hierzu nur spezifische Lösungsmittel verwendet werden eine zu stark einwirkende Reinigung mit Dampfstrahlreinigern ist zu vermeiden Die Kette mit Druckluft oder mit saugfähigem Material trocknen und dann alle Glieder mit SHELL Advance Chain oder Advance Teflon Chain schmieren Wichtig Die Verwendung von nicht spezifischen Schmiermitteln kann zum vorzeitigen Verschleiß des Ke...

Страница 351: ...ionstüchtigkeit der neuen Glühbirne prüfen Auf der Abb 53 wird die Position der Glühbirne des Abblendlichts LO des Fernlichts HI und des Standlichts 1 angegeben Um an die Scheinwerferglühbirnen zu gelangen müssen die obere und die untere Klammer 2 seitlich an der festen Cockpitverkleidung im Bereich darunter Abb 54 ausgehakt und der Deckel 3 geöffnet werden Hinweis Zur Vereinfachung wird der Schei...

Страница 352: ...5 und aus der Lampenfassung lösen Die Halteklammer 5 anheben Die durchgebrannte Glühbirne 6 herausnehmen und durch eine neue ersetzen dabei darauf achten dass das Glas Abb 56 nicht berührt wird Hinweis Das Glas der neuen Birne nicht mit den Händen berühren da dies zu Schwärzungen führen würde welche die Lichtausbeute herabsetzen 6 Abb 56 4 5 Abb 55 ...

Страница 353: ...ausnehmen und durch eine neue identische ersetzen Für die Montage die Glühbirne im Uhrzeigersinn eindrehen und so in der Lampenfassung fixieren Fernlicht unteres Den Stecker 8 von den Anschlüssen der Fernlichtglühbirne abziehen Abb 58 Die Halteklammer 9 nach unten drücken an ihren Enden zusammendrücken und aus der Lampenfassung lösen Die Halteklammer 9 anheben 8 9 Abb 58 7 A LOCK LOCK OPEN OPEN US...

Страница 354: ...hgebrannte Standlichtglühbirne 12 aus ihrer Fassung herausnehmen und durch eine neue identische ersetzen Einbau der Glühbirnen Nach dem Austausch der Glühbirnen alle vorher gelösten Steckverbindungen wiederherstellen Die Scheinwerferabdeckung in ihren Sitz einrasten lassen und mit den Halteklammern am Scheinwerfergehäuse befestigen Hinweis Die Kabel können beliebig angeschlossen werden 10 Abb 59 1...

Страница 355: ...rs vom Rückspiegelkörper Abb 61 nehmen Die Glühbirne 3 hat eine Bajonettfassung Zum Herausnehmen drücken und dabei gegen den Uhrzeigersinn drehen Die Glühbirne durch eine identische ersetzen und bis zum Einrasten in ihrem Sitz im Uhrzeigersinn eindrehen Abb 62 Danach die Linse 2 in die Aufnahme am Halter einsetzen und ausrichten Die Linse mit der Schraube 1 befestigen 2 1 Abb 61 3 Abb 62 ...

Страница 356: ...ist dann das Gehäuse aus der Rücklichthalterung herausziehen Abb 63 Die Glühbirne 2 Abb 63a hat eine Bajonettfassung Zum Herausnehmen drücken und dabei gegen den Uhrzeigersinn drehen Die neue Glühbirne eindrücken und bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen Danach das Blinkergehäuse 1 montieren und durch Drehen um Drehung an der Rücklichthalterung befestigen 1 1 Abb 63 1 2 Abb 63a ...

Страница 357: ...eiden Schrauben 1 zur Befestigung der Rücklichthalterung am Kennzeichenhalter an dessen Innenseite lösen Die Schraube 2 lösen dann die Rücklichthalterung Abb 64 etwas abziehen Den Stecker A der hinteren Verkabelung lösen dann die Rücklichthalterung Abb 65 abnehmen 1 2 Abb 64 A Abb 65 ...

Страница 358: ... Abb 66 austauschen Für den Austausch der Bremslichtglühbirne in der bereits beschriebenen Weise verfahren und dabei das Transparent 6 des Bremslichts aus seinem Halter nehmen Die Glühbirne 7 eindrücken und dabei gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen dann austauschen Abb 67 Bei der Montage des Transparents 6 darauf achten die Führungszapfen B korrekt in ihren Sitz am Halter einzufügen 4 5 4 3 Abb 6...

Страница 359: ...bblendlichts muss sich die obere Markierungsgrenze zwischen dem dunklen Bereich und dem beleuchteten Bereich auf einer Höhe befinden die nicht über 9 10 der vom Boden bis zur Scheinwerfermitte gemessenen Höhe liegt Hinweis Diese Vorgehensweise entspricht hinsichtlich der maximal zulässigen Höhe des Lichtbündels den Italienischen Richtlinien Die Lichtbündelhöhe also den im jeweiligen Land gültigen ...

Страница 360: ...ad an Eigenabdichtung verfügen Sollte ein Reifen einen gewissen Druckverlust aufweisen muss er genau auf eventuelle Undichtheiten kontrolliert werden Achtung Falls der Reifen Löcher aufweist muss er ausgewechselt werden Beim Austauschen Reifen und Reifentyp des Erstausrüsters verwenden Um Druckverluste während der Fahrt zu vermeiden prüfen dass die Schutzkappen fest auf den Ventilen sitzen Niemals...

Страница 361: ...iebene Profiltiefe niemals unterschreiten Wichtig Die Reifen regelmäßig auf eventuelle Risse oder Einschnitte hin kontrollieren besonders an deren Seitenwänden Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin Solche Reifen müssen unbedingt ausgewechselt werden Eventuell im Laufflächenprofil steckende Steinchen oder sonstige Fremdkörper entfernen S Abb 70 ...

Страница 362: ...öchstmarke nachfüllen Die Verschlusskappe wieder aufschrauben Wichtig Zum Wechseln des Motoröls und der Ölfilter zu den in der Tabelle der regelmäßigen Instandhaltung siehe Garantieheft angegebenen Intervallen wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt Viskosität SAE 10W 40 Die anderen in der Tabelle angegebenen Viskositäten können dann verwendet werden wenn die dur...

Страница 363: ...den Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wo das Kerzenbild analysiert werden kann Eine gleichmäßig hellbraune Verfärbung ist ein Zeichen für einen guten Motorzustand Bei der Überprüfung wird auch der Verschleiß der mittleren Elektrode und der Elektrodenabstand kontrolliert der 0 6 0 7 mm betragen muss Wichtig Ein größerer oder geringerer Abstand kann zu einer Leistun...

Страница 364: ...satz von Dampfstrahlreinigern könnte zu schweren Funktionsstörungen an Gabel Radnaben elektrischer Anlage Gabeldichtungen Lufteinlassöffnungen und Schalldämpfern führen und damit die Sicherheitsmerkmale des Motorrads gefährden Sollten sich bestimmte Motorteile als besonders verschmutzt oder schmierig erweisen kann man für deren Reinigung ein fettlösendes Mittel verwenden Dabei ist jedoch zu vermei...

Страница 365: ...illstandzeit länger als einen Monat die Ladung der Batterie kontrollieren und eventuell nachladen oder die Batterie austauschen Das Motorrad mit einem Tuch abdecken aus dem Ducati Performance Zubehörkatalog das den Lack nicht beschädigt und das Kondenswasser nicht zurückhält Wichtige Hinweise In einigen Ländern Frankreich Deutschland Großbritannien Schweiz u a sind die Umwelt und Lärmschutznormen ...

Страница 366: ...aße mm Abb 74 Gewichte Trockengewicht 183 kg Voll beladen 390 kg Achtung Eine Überladung kann Handling und Leistung des Motorrads negativ beeinflussen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen 830 2030 1460 830 1320 Abb 74 ...

Страница 367: ...reies Benzin mit einer ursprünglichen Oktanzahl von 95 15 Schmiersystem SHELL Advance Ultra 4 3 1 Vorderes hinteres Brems und Kupplungssystem Spezialflüssigkeit für Hydrauliksysteme SHELL Advance Brake DOT 4 Schutzmittel für elektrische Kontakte Spray für elektrische Anlagen SHELL Advance Contact Cleaner Vorderradgabel SHELL Advance Fork 7 5 oder Donax TA 550 cm3 pro Holm Ölstand ...

Страница 368: ... 1 Wichtig Die Höchstdrehzahl darf unter keinen Umständen überschritten werden Ventilsteuerung Desmodromisch mit zwei Ventilen pro Zylinder über vier Schlepp und Kipphebel zwei für die Öffnung und zwei für die Schließung und eine obenliegenden Nockenwelle gesteuert Die Steuerung erfolgt durch die Kurbelwelle über Stirnzahnräder Riemenscheiben und Zahnriemen Desmodromische Ventilsteuerung Abb 75 1 ...

Страница 369: ...rchgeführt wurden Zündkerzen Marke CHAMPION Typ RA4 HC Alternative Marke NGK Typ DCPR8E Kraftstoffsystem Indirekte elektronische MARELLI Einspritzung Drosselklappendurchmesser 45 mm Einspritzventile pro Zylinder 1 Düsen pro Einspritzventil 1 Kraftstoffversorgung 95 98 ROZ Auspuffanlage In Übereinstimmung mit der Umweltschutznorm Euro 2 mit einem Katalysator ausgestattet Hinweis Bei dem US Modell e...

Страница 370: ...d über Kette Marke Typ 520 GXW Abmessungen 5 8 x5 16 Anzahl der Glieder 108 Wichtig Die angegebenen Übersetzungsverhältnisse entsprechen denen der Zulassung und dürfen deshalb nicht geändert werden Falls Sie das Motorrad an besondere Strecken anpassen oder für Rennen vorbereiten wollen ist Ducati Motor Holding S p A gerne bereit von der Serienproduktion abweichende Übersetzungsverhältnisse zu empf...

Страница 371: ...K SD Bremsbeläge FERIT I D 450 Bremszylindertyp Mit integriertem Behälter PS 15 22 PS 13 MTS 620 MTS 620 DARK SD Hinterrad Feste Lochbremsscheibe Material der Bremsglocke Stahl Bremsscheibenmaterial Stahl Scheibendurchmesser 245 mm Hydraulische Betätigung über Pedal auf der rechten Seite Bremsfläche 32 cm2 Marke BREMBO Typ P32 F Bremsbeläge FERIT I D 450 FF Bremszylindertyp PS 11C Achtung Die in d...

Страница 372: ...derrad Vorderradfelge aus Leichtmetall mit drei Speichen Abmessungen MT3 50x17 Hinterrad Hinterradfelge aus Leichtmetall mit drei Speichen Abmessungen MT4 50x17 Vorder und Hinterrad verfügen über eine Radsteckachse Reifen Vorderrad Radial Typ Tubeless schlauchlos Reifengröße 120 60 ZR17 Hinterrad Radial Typ Tubeless schlauchlos Reifengröße 160 60 ZR17 ...

Страница 373: ...l angelenkt Die Schwinge dreht sich um die durch den Motor und den Rahmen verlaufende Schwingenachse Dieses System verleiht dem Motorrad hervorragende Stabilitätseigenschaften Hub des Federbeins 121 mm Verfügbare Modellfarben Rot Anniversary Ducati Art Nr 473 101 PPG Rahmen rot und Felgen Graublau Metallic MTS Gelb Nr 473 201 PPG Rahmen und Felgen schwarz Schwarz glänzend Art Nr PPG 248 514 Rahmen...

Страница 374: ...lektrische Steuerungen am Lenker Blinker 12V 10W Glühbirnen Hupe Bremslichtschalter Versiegelte Batterie 12V 10 Ah Lichtmaschine 12V 520W Elektronischer Spannungsregler geschützt durch 40A Sicherung auf Batterieseite Anlassermotor Denso 12V 0 7 kW Rücklicht 12V 5 21W Biluxlampe für Brems und Rücklicht 12V 5W Glühbirne für Kennzeichenbeleuchtung Hinweis Zum Austauschen der Glühbirnen verweisen wir ...

Страница 375: ... Abnehmen der Schutzkappe zugänglich Weitere Sicherungen befinden sich seitlich an der Batterie Zum Schutz des Relais der Einspritzanlage und des Motorsteuergeräts sind an der rechten Batterieseite zwei Sicherungen 2 Abb 77 vorgesehen Die Sicherung 3 schützt den elektronischen Spannungsregler die Sicherung 4 den Seitenständersensor 1 Abb 76 2 4 3 Abb 77 ...

Страница 376: ...entuelle Kurzschlüsse zu vermeiden müssen die Sicherungen bei auf OFF stehendem Zündschlüssel ausgetauscht werden Achtung Niemals Sicherungen mit Leistungswerten verwenden die von den vorgeschriebenen Werten abweichen Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann eine Beschädigung der elektrischen Anlage oder gar einen Brand zur Folge haben A 2 Abb 78 5 5 FUNKTIONSTÜCHTIG GESCHMOLZEN Abb 79 ...

Страница 377: ...0 Spule senkrechter Zylinder 21 Spule waagerechter Zylinder 22 Hupe 23 Auslöseanschluss 24 Einspritzdüse waagerechter Zylinder 25 Einspritzdüse senkrechter Zylinder 26 Drosselklappenpotentiometer 27 Drehzahl Steuerzeitensensor 28 Motortemperatursensor 29 Tachometersensor 30 Seitenständerschalter 31 Leerlaufschalter 32 Öldruckschalter 33 Hinterer Bremslichtschalter 34 Stepper Motor 35 Zünd Einsprit...

Страница 378: ...ktrischen Anlage ist am Ende dieser Bedienungsanleitung eingefügt Verzeichnis des Sicherungskastens 5 Pos Verbraucher Wert 1 9 Allgemein 30 A 2 10 Kraftstoffpumpe Einspritzdüsen Spulen 20 A 3 11 Key Sense 10 A 4 12 Versorgung Motorsteuergerät 3 A 5 13 Passing 7 5 A 6 14 Standlicht Cockpit Fern Abblendlicht 15 A 7 15 Bremslicht Hupe 10 A 8 16 Tachometersensor 5 A ...

Страница 379: ...D 92 MERKBLATT FÜR DIE REGELMÄßIGEN INSTANDHALTUNGSARBEITEN km Name Ducati Service Kilometerstand Datum 1000 10000 20000 30000 40000 50000 ...

Страница 380: ...DUCATIMOTORHOLDING S p A Via Cavalieri Ducati 3 40132 Bologna Italia Tel 0039 0516413111 Fax 0039 051406580 www ducati com 913 7 105 1A Stampato 12 2004 ...

Страница 381: ...k 1 2 AMP 3 BODY 1 O2HEAT2 BODY 33 MINITANK BODY 28 LWFANRQ FRIZIONE W B B Bk B P Y Bn W Bn W G Y Bn G Bk V Bk V 3 2 1 Bn W Bk Bk n c Br OFF PUSH RBk HAZARD n c Bk LOW HI POS H7 12V 55W 12V 6W a b c d e f g B Bk G Bk R B R Y R Y Bk O R B R R R Bk R B R Y O Bk B Gr R R Bk P Bk W B 0 B G Bk Gr G W G W Bk R B Y R Bk Bk B O Y R Gr R R Bk P Bk W B 0 B G Bk Gr G W G W Bk R B Y R Bk Bk B Cav sch Cav sch ...

Страница 382: ...DUCATIMOTORHOLDING S p A Via Cavalieri Ducati 3 40132 Bologna Italia Tel 0039 0516413111 Fax 0039 051406580 www ducati com ...

Отзывы: