background image

Linkage assembly

Working from below, position RH linkage (10) on grab handle (A).

Start no.2 screws (7) placing no.2 spacers (8) between RH linkage 

(10) and grab handle (A).

Start screw (11).

Insert screw (13) inside support plate (14) and, on the opposite 

side, insert linkage (10) on screw (13) projection, then screw nut 

(12).

Repeat the same procedure to assemble LH linkage (9).

Tighten no.4 screws (7), no.2 screws (11) and no.2 screws (13), to 

the specified toque, following the sequence shown in the figure 

and hold nut (12) on the opposite side.

Montaggio puntoni

Posizionare da sotto il puntone destro (10) sul maniglione (A).

Impuntare le n.2 viti (7) interponendo i n.2 distanziali (8) tra il 

puntone destro (10) e il maniglione (A).

Impuntare la vite (11).

Introdurre la vite (13) nella piastra supporto (14), dalla parte 

opposta inserire il puntone (10) sulla sporgenza della vite (13) e 

avvitare il dado (12).

Ripetere la stessa operazione per il montaggio del puntone sinistro 

(9).

Serrare alla coppia indicata rispettando la sequenza mostrata in 

figura, le n.4 viti (7), le n.2 viti (11) e le n.2 viti (13) mantenendo dal 

lato opposto il dado (12).

5

ISTR 602 / 02

12

14

12

A

11

11

10

7

8

9

8

10 Nm ± 10%

10 Nm ± 10%

10 Nm ± 10%

7

10 Nm ± 10%

2

2

13

10 Nm ± 10%

3

1

1

Содержание 96780692A

Страница 1: ...rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima attenzione consigli pratici o semplici informazioni Prestare molta attenzione al significato dei simboli in quanto...

Страница 2: ...nominazione Description 1 Top case Top case 2 Tampone posteriore Rear buffer 3 Tampone anteriore Front buffer 4 Tampone in gomma Rubber buffer 5 Morsetto piastra Plate clamp 6 Vite TBTIF M6x25 TBTIF s...

Страница 3: ...inside holes 5A as shown in figure Y2 Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni nece...

Страница 4: ...no 4 screws 6 from the bottom Tighten no 4 screws 6 to the specified torque Montaggio piastra supporto Inserire il morsetto piastra 5 nella sede del maniglione A Posizionare la piastra 14 nella parte...

Страница 5: ...the opposite side Montaggio puntoni Posizionare da sotto il puntone destro 10 sul maniglione A Impuntare le n 2 viti 7 interponendo i n 2 distanziali 8 tra il puntone destro 10 e il maniglione A Impu...

Страница 6: ...6 ISTR 602 02 1A 1C B 1E 1B 1C 1D 1G 1F 1C 1I 1H 1L 1C 1L 1D 1H 1F 1G W2 W1 W10 W9 W4 W3 W6 W5 W8 W7...

Страница 7: ...Case 1 dalla confezione spingere il tasto rosso 1A superiore per aprire la cerniera come indicato in figura W1 Aprire il coperchio del Top Case e smontare la cerniera svitando le due viti 1B interne...

Страница 8: ...se su motociclo Inserire la chiave 1L nel blocchetto del Top Case e ruotarla in senso orario in posizione orizzontale posizione di apertura Mantenendo la parte posteriore leggermente sollevata inserir...

Страница 9: ...remove side panniers Attenzione La velocit massima consentita con borse laterali e bauletto non deve superare i 180 Km h 112 mph e comunque dovr essere nel rispetto dei limiti di legge Attenzione Pul...

Страница 10: ...NOTE NOTES ISTR 602 02...

Страница 11: ...andteils des Kits als erforderlich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Symboles Pour faciliter la consultation de ce manuel des symboles signalent des situations exig...

Страница 12: ...p case Topcase 2 Tampon arri re Hinterer Stopfen 3 Tampon avant Vorderer Stopfen 4 Tampon en caoutchouc Gummistopfen 5 Collier plaque Plattenklemmfaust 6 Vis sp ciale M6x25 Spezialschraube M6x25 7 Vis...

Страница 13: ...der Plattenklemmfaust 5 anordnen dazu die Stifte 4A in die Bohrungen 5A wie in der Abbildung Y2 dargestellt anordnen Pose composants kit Important V rifier avant la pose que tous les composants sont...

Страница 14: ...her ansetzen Die 4 Schrauben 6 mit dem angegebenen Anzugmoment anziehen Installation plaque de support Ins rer le collier de plaque 5 dans le logement de la poign e passager A Positionner la plaque 1...

Страница 15: ...Anzugsmoment anziehen und dabei an der gegen berliegenden Seite die Mutter 12 halten Installation bras de support Positionner par en dessous le bras de support droit 10 sur la poign e passager A Pr se...

Страница 16: ...6 ISTR 602 02 1A 1C B 1E 1B 1C 1D 1G 1F 1C 1I 1H 1L 1C 1L 1D 1H 1F 1G W2 W1 W10 W9 W4 W3 W6 W5 W8 W7...

Страница 17: ...wieder schlie en den oberen Rand des Scharniers 1C einhaken dann den Schl ssel 1L wie in der Abbildung W10 dargestellt abziehen Montage bloc de serrure sur Top Case Apr s avoir sorti le Top Case 1 de...

Страница 18: ...agsh ndler autorisierten H ndler ist auch das Kit Innentasche f r Topcase Art Nr 96792210B erh ltlich Blocage et d blocage Top Case sur le motocycle Ins rer la cl 1L dans le barillet du Top Case et la...

Страница 19: ...it beeintr chtigt werden Vor der W sche des Motorrads m ssen die Seitenkoffer abgenommen werden Attention La vitesse maximale admise avec les valises lat rales et le top case ne doit pas d passer les...

Страница 20: ...REMARQUES HINWEIS ISTR 602 02...

Страница 21: ...ua posse Notas Caso seja necess ria a substitui o de um componente do conjunto consulte o quadro de pe as de reposi o em anexo Conjunto top case Top case kit Symbols To allow quick and easy consultati...

Страница 22: ...x25 TBTIF screw M6x25 7 Parafuso Torx de cabe a abaulada flangeada com sextavado interno M6x30 TBTIF M6x30 screw 8 Espa ador Spacer 9 Barra esquerda LH linkage 10 Barra direita RH linkage 11 Parafuso...

Страница 23: ...tamp o de borracha 4 no terminal da placa 5 inserindo os pernos 4A nos furos 5A conforme o indicado na figura Y2 Kit installation Caution Check that all components are clean and in perfect condition...

Страница 24: ...introduza por baixo os 4 parafusos 6 Aperte os 4 parafusos 6 ao bin rio indicado Assembly of support plate Insert plate clamp 5 inside its seat on grab handle A Position plate 14 on top of grab handl...

Страница 25: ...usos 11 e os 2 parafusos 13 mantendo a porca 12 pelo lado oposto Linkage assembly Working from below position RH linkage 10 on grab handle A Start no 2 screws 7 placing no 2 spacers 8 between RH linka...

Страница 26: ...6 ISTR 602 02 1A 1C B 1E 1B 1C 1D 1G 1F 1C 1I 1H 1L 1C 1L 1D 1H 1F 1G W2 W1 W10 W9 W4 W3 W6 W5 W8 W7...

Страница 27: ...pelo interior do Top Case 1 aparafusando os dois parafusos 1B anteriormente removidos Volte a fechar a tampa engate a extremidade superior do z per 1C e extraia a chave 1L como o indicado na figura W1...

Страница 28: ...ss vel adquirir junto a um concession rio dealer autorizado o Conjunto de Bolsa Interna per Top Case c digo 96792210B Engaging and disengaging the Top Case to from the motorcycle Insert key 1L into To...

Страница 29: ...p Case Isto pode influenciar negativamente a seguran a do condutor Quando efetuar a lavagem da moto ser necess rio remover as bolsas laterais Warning The maximum speed permitted with the side bags and...

Страница 30: ...NOTAS NOTES ISTR 602 02...

Страница 31: ...n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que se debe instalar y los eventuales componentes de montaje suministrados en el kit Las...

Страница 32: ...minacion 1 Top case 2 Tap n trasero 3 Tap n delantero 4 Tap n de goma 5 Borne placa 6 Tornillo especial TBTIF M6x25 TBTIF M6x25 7 Tornillo especial TBTIF M6x30 TBTIF M6X30 8 Separador 9 Puntal izquier...

Страница 33: ...ias para evitar da os en la superficie exterior de los componentes donde se debe operar Premontaje placa soporte Introducir el tap n trasero 2 y el delantero 3 en los espec ficos alojamientos de la pl...

Страница 34: ...Introducir el borne de la placa 5 en el alojamiento del asa A Colocar la placa 14 en la parte superior del asa A e introducir por debajo los 4 tornillos 6 Ajustar los 4 tornillos 6 al par de apriete i...

Страница 35: ...3 en la placa de soporte 14 desde la parte opuesta introducir el puntal 10 en la parte sobresaliente del tornillo 13 y atornillar la tuerca 12 Repetir esta misma operaci n para montar el puntal izquie...

Страница 36: ...6 ISTR 602 02 1A 1C B 1E 1B 1C 1D 1G 1F 1C 1I 1H 1L 1C 1L 1D 1H 1F 1G W2 W1 W10 W9 W4 W3 W6 W5 W8 W7...

Страница 37: ...ar la cremallera 1C colocando en vertical el alojamiento del muelle en el lado interior como indica la figura W5 Aplicar grasa de protecci n en el muelle 1F Introducir el muelle 1F y la esfera 1G en e...

Страница 38: ...llave extra ble avisar que se ha producido el bloqueo como indica la figura X2 Con el Top Case bloqueado en el soporte de la motocicleta es posible abrir la tapa girando en posici n de abertura horiz...

Страница 39: ...agresivos o herramientas speras Importante La continua y prolongada exposici n a los agentes atmosf ricos puede causar minimamente o sensblemente cambios en el color del tejido material Atenci n El pe...

Страница 40: ...NOTAS ISTR 602 02...

Страница 41: ...1 2 3 4 5 DUCATI PERFORMANCE accessories 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Страница 42: ...1 2 3 4 5 6 9 8 6 7 8 11 13 14 10 12 Multistrada 1200 ISTR 602 02 96780692A Kit top case Top case kit Kit top case Kit Topcase Conjunto top case Kit top case...

Страница 43: ...TIF M6x30 screw Vis sp ciale M6x30 Spezialschraube M6x30 Parafuso Torx de cabe a abaulada flangeada com sextavado interno M6x30 Tornillo especial TBTIF M6x30 TBTIF M6X30 4 8 7131B271A Distanziale Spac...

Отзывы: