background image

8

–  Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben am Systemträger  
 

9

 und nehmen Sie das System ab.

–  Schrauben Sie das neue System zuerst nur leicht an, und stecken  
 

Sie die Anschlussleitungen wieder auf die Anschlussstifte. Achten  

 

Sie dabei auf die Farbcodierung.

Es können ½-Zoll-Tonabnehmer mit einem Gewicht von 2,5 bis 12 g 
eingebaut werden. Siehe auch Abschnitt „Vorbereitung“.

Wechsel des Systemträgers

–  Ziehen Sie zuerst die Anschlussleitungen am System vorsichtig mit  
 

einer Pinzette ab (

Fig. 8

).

 

Bitte ziehen Sie an den Steckern, nicht an den Kabeln.

–  Lösen Sie die konische Mutter 

8

 hinter dem Systemträger 

9

.  

 

Ziehen Sie nun den Systemträger 

9

 vorsichtig über die Anschluss- 

 

leitungen nach vorne ab (

Fig. 8

).

–  Montieren Sie danach den neuen Systemträger 

9

 in umgekehrter  

 

Reihenfolge.

R   =  Rot, rechter Kanal
RG  =  Grün, rechter Kanal Masse
L   =  Weiß, linker Kanal
LG   =  Blau, linker Kanal Masse

Justierung nach Tonabnehmerwechsel

Schieben Sie die beiliegende Montagelehre (

Fig.10

) in den System-

träger 

9

. Die Montage ist korrekt, wenn die Abtastnadel, von oben 

betrachtet, in der V-förmigen Aussparung der Systemeinbaulehre steht. 
Von der Seite betrachtet, muss die Nadel im Bereich der rechteckigen 
Aussparung stehen (

Fig. 10

).

Stecken Sie den Systemträger 

9

 wieder auf das Tonarmrohr und ziehen 

Sie die Mutter 

8

 fest.

Achtung!

Seien Sie bei diesem Vorgang sehr vorsichtig, damit die Abtastnadel 
nicht durch unabsichtliche Bewegung beschädigt wird. Nach Beendi- 
gung der Systemmontage müssen die Befestigungsschrauben des 
Systemträgers 

9

 festgezogen werden.

Abtastnadel

Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang natürlichem Verschleiß 
ausgesetzt. Wir empfehlen daher eine regelmäßige Überprüfung, die 
bei Diamant-Abtastnadeln spätestens nach 300 Spielstunden erfolgen 
solle. Abgenutzte oder beschädigte (abgesplitterte) Abtastnadeln 
zerstören die Schallplatten. Verwenden Sie bei Ersatzbedarf nur Origi-
nal-Nadeln. Nachgeahmte Abtastnadeln verursachen oftmals hörbare 
Qualitätsverluste und erhöhte Schallplatten-Abnutzung.
Für einen Wechsel der Abtastnadel demontieren / montieren Sie diese 
bitte nach Herstellerangaben.

E N G L I S H

Operating parts

1.

 Cover

2.

 Hinge

3.

 Tone arm counter weight

4.

 Tracking force

5.

 Antiskating setting

6.

 Lift lever

7.

 Tone arm support with tone arm lock

8.

 Union nut for mounting the headshell

9.

 Head shell with pickup cartridge and securing screws

10.

 Speed selector / OFF

11.

 RCA jack

12.

 Grounding connection

13.

 Connection socket for power supply 12 V / DC

Preparation

Remove the device and all accessories from the packaging. Please 
keep all packaging parts for possible future transportation.
–  Fit the platter and depress down the locking mechanism in its  
 

centre until it engages in the groove of the platter spindle (

Fig.5

).  

 

Place the platter mat in position.

–  By default, the tone arm is equipped with a counter weight for a  
 

pickup cartridge of 2.5 to 5 g (

Fig. 9a

). If the used pickup  

 

cartridge weights between 5.5 and 12 g, please assemble the  

 

enclosed additional weight using the 3 Allen screws and the Allen  

 

key (

Fig. 9b

).

–  Insert the hinges 2 into the recesses provided (

Fig. 6

).

–  Slide the cover 

1

 parallel to the position of the hinges 

2

 (opening  

 

angle approx. 60°) until it locks in position.

 

In this position, the cover can be removed again at any time.

Содержание CS 526

Страница 1: ...CS 526 HiFi SEMIAUTOMATIC Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d emploi...

Страница 2: ...al carefully Report any malfunctions to your DUAL retailer The retailer is in charge of service and guarantee items Cher Client En achetant cet appareil DUAL chez votre vendeur voue venez d acqu rir u...

Страница 3: ...onnection to amplifier or receiver 9 Balancing the tone arm and setting the tracking and antiskating force 9 Manuel start speed selection 33 45 tone arm lift 9 Turn off 9 Assembly and adjustment of th...

Страница 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bedienelemente Operating parts Pi ces de fonctionnement...

Страница 5: ...se Erdleitung Earth wire Fil de terre Fig 3 Steckernetzger t Power supply Alimentation Fig 4 Zubeh r Kombigewicht Additional parts for counter weight Pi ces additionnelles pour contre poids Zubeh r Ac...

Страница 6: ...dren Danger of asphyxiation by misuse Disposal of electrical appliances by consumers in private households within the EU At the end of its lifetime do not throw the device away with the normal househo...

Страница 7: ...iger steht links Nadelschutz abziehen 2 Tonarm entriegeln 7 und ber die Tonarmst tze 7 nach innen schwenken Lifthebel 6 in Stellung bringen Dabei Tonarm fest halten 3 Balance Gewicht aufschrauben und...

Страница 8: ...erden Abtastnadel Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang nat rlichem Verschlei ausgesetzt Wir empfehlen daher eine regelm ige berpr fung die bei Diamant Abtastnadeln sp testens nach 300 Spielstu...

Страница 9: ...record is played completely and the stylus enters the exit groove the device turns off automatically Now pull the lift lever 6 forward the tonearm raises Now return the tone arm to the tone arm rest...

Страница 10: ...tion Tenez le lecteur 3 quilibrer exactement le bras de lecture en tournatn le contrepoids d quilibrage Le bras de lecture est quilibr exactement lorsqu il flotte librement 4 R glez la force d appui n...

Страница 11: ...s au moins 300 heures de lecture Les aiguilles us es ou endommag es br ch es d truisent les disques vinyles Pour le remplacement utilisez unique ment des aiguilles d origine Aiguilles imit es peuvent...

Страница 12: ...DUAL Phono GmbH Feldbergstra e 11 78112 St Georgen www dual phono de info dual phono de C1251112...

Отзывы: