49
Unomat/trxhb/trxhb
Stecken Sie an den Anschlußterminals
eine Brücke (Jumper) an der dafür
bezeichneten Stelle. Prüfen Sie nun all
Anschlüsse durch und schauen Sie, ob
auf dem Display die erwarteten Werte
angezeigt werden. Wenn sich eine
Abweichung zeigt, so stellen Sie den
Wert mit dem zuständigen Trimmer
nach. Wenn sich der gewünschte
Wert nicht einstellen läßt, so
montieren Sie die Platine wieder und
wiederholen Sie den Vorgang. Bitte
beachten Sie, daß jeder Teiletausch
auf der Platine eine komplette
Neukalibrierung erforderlich macht.
Werte mit einem * gelten für das
Vergleichsnormal (mit Zertifikat einer
externen offiziellen Kalibrierstelle) und
nicht für die Anzeige des TRX.
Die Neukalibrierung muß in den
folgenden Schritten erfolgen:
Place jumper as indicated on the
terminal nameplate. Perform each line
and see whether you can obtain the
expected readings. If a reading differs,
adjust reading with the appropriate
trimmer. If you can't get the right
reading, replace the printed circuit
board as indicated and try again. Please
note that every BOARD replacement
implies a full recalibration. Readings
with a * are readings on the calibration
device) otherwise on the display of the
unit.
Calibration must be performed in the
following sequence:
Placer le cavalier comme indiqué sur le
bornier. Procéder ligne par ligne et
vérifier les valeurs obtenues. Si une
valeur diffère de la valeur indiquée,
agir sur le potentiomètre de réglage
approprié. Si la valeur correcte est
impossible à obtenir, remplacer la
carte à circuit imprimé et faire une
nouvelle tentative. A noter que,
chaque fois qu’une carte est changée,
il faut réétalonner complètement
l’appareil. Les valeurs avec un * sont
des valeurs indiquées par l’appareil
d’étalonnage. Les autres valeurs sont
celles affichées sur le calibrateur.
Effectuer l’étalonnage dans
l’ordre suivant: