41
Unomat/trxhb/trxhb
3.
Manual:
Useful when the
actual cold junction
temperature is not equal to the
ambient temperature and you
have no remote sensor
available. Measure the
temperature at the cold
junction, for example with
an ordinary mercury
thermometer, and fill-out the
reading in the menu display
and press ENTER.
C/ J - COMP
internal
!
"
menu
xx.x C
0
Note that in this mode
temperature changes at the
instrument terminals can easily
create calibration errors.
3.
Manuall:
Diese Einstellung
wählen Sie, wenn die aktuelle
Kompensationstemperatur nicht
mit der Umgebungstemperatur
übereinstimmt und Sie keinen
Kompensationssensor verfügbar
haben. Messen Sie die
Temperatur an der
Vergleichsstelle z.B. mit einem
herkömmlichen Thermometer,
geben Sie diese Temperatur
über die Tastatur ein und
bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit ENTER.
C/ J - COMP
internal
!
"
menu
xx.x C
0
Bedenken Sie daß Temperatur-
wechseln an den Anschlüssen des
Instruments in diesem Modus,
leicht einen Fehler zur Folge
haben können.
3.
Manuel:
cette fonction est
utile lorsque la température de
la jonction froide n’est pas
égale à la température
ambiante et qu’il n’y a pas de
capteur distant. Mesurer la
température de la jonction
froide, par exemple, à l’aide
d’un thermomètre à mercure
ordinaire, et spécifier la
température lue dans le menu.
Appuyer sur ENTER.
C/ J - COMP
internal
!
"
menu
xx.x C
0
A noter que, dans ce mode, les
variations de température au
niveau des bornes de l'
instrument peuvent facilement
créer des erreurs d' étalonnage.