TEMP MODE
- Mode température de jour :
La température de la pièce est mesurée et comparée avec
la température programmée. La hauteur de la flamme se
modifie alors automatiquement pour pouvoir atteindre la
température programmée pour le jour.
TEMP MODE
- mode température nocturne :
La température de la pièce est mesurée et comparée avec
la température programmée pour la nuit. La hauteur de la
flamme se modifie alors automatiquement pour pouvoir
atteindre la température nocturne programmée.
Horloge
- grâce à l’horloge vous pouvez
programmer deux (2) moments de mise en marche du
brûleur (ON) et deux (2) moments d’arrêt du brûleur (OFF).
Remarque : La température programmée apparaît toutes
les 30 secondes à l’écran.
Réglage du mode de commande
En appuyant brièvement sur le bouton SET, vous modifiez
le mode de commande dans l’ordre suivant :
➛
➛
➛
et retour vers
.
Remarque :Vous pouvez également régler le mode MAN
(commande manuelle) en appuyant sur
ou
sur
.
Réglage de la température
1. Choisir le mode
ou le mode
en appuyant
brièvement sur le bouton
SET
.
2. Continuer d’appuyer sur le bouton
SET
jusqu’à ce que
TEMP clignote à l’écran.
3. Régler alors la température désirée avec
ou
.
Remarque : La température minimale réglable est de
4.5°C/40°F.
4. Appuyer sur
OFF
ou attendre.
L’écran passe automatiquement sur le mode contrôle.
Remarque : Pour désactiver le réglage de nuit, baisser la
température nocturne jusqu’à ce que [---]
apparaisse à l’écran.
Réglage de la minuterie
1. Pour régler la minuterie, appuyer brièvement sur le
bouton
SET
.
2. Maintenir enfoncé le bouton
SET
jusqu’à ce que
« TIMER » apparaisse en bas à droite de l’écran.
3. Maintenir enfoncé le bouton
SET
jusqu’à P1
et le
temps clignote sur l’écr n. Programmer les heures en
appuyant
et programmer les minutes en appuyant
.
4. Appuyer brièvement sur le bouton
SET
pour régler le
temps du prochain cycle du brûleur.
Exemple : P1
Continuer avec P2
et P2
.
Quand la position Nuit est désactivée, P2
n’apparaît pas.
5.Après la programmation des quatre (4) moments, appuyer
sur
OFF
ou attendre pour achever la programmation.
Attention:
la fonction timer et la fonction
thermostatique ne fonctionnent que si l'appareil est stand-
by sur mode veilleuse.
Allumage manuel en cas de nécessité
Si nécessaire, on peut allumer l’appareil manuellement.
Il faut alors retirer la vitre.Tournez le bouton A (fig 24) sur
MAN. Enfoncez le petit cylindre dans le trou du bouton A
à l’aide d’un stylo ou d’un tournevis par ex. Le gaz arrive
maintenant dans le brûleur de la flamme pilote, ce qui
permet d’allumer la flamme avec une allumette ou un briquet.
Relâchez le cylindre après 10 secondes ; la veilleuse
devrait rester allumée. Replacez la vitre puis remettez le
bouton A sur ON.Vous pouvez maintenant régler l’appareil
avec la télécommande ou manuellement en tournant le
bouton B. Il est tout à fait normal que le bouton fasse du
bruit lorsqu’on le tourne.
Changer le code
Si vous le désirez, vous pouvez modifier
le code de la commande à distance. A
cette fin, il faut changer le DIP
SWITCH. Celui-ci se situe dans la
commande à distance près de la
batterie. Lorsque l'on a modifié le
code, il faut garder le bouton reset du
récepteur enfoncé jusqu'à entendre 2 signaux de tonalité.
Relâcher le bouton reset après le deuxième signal qui est
un peu plus long et appuyez durant 20 sec.
sur la
commande à distance jusqu'à entendre un long signal
sonore. Ceci signifie que l'installation du nouveau code est
confirmée.
Positionnement support mural
Choisissez un emplacement pour fixer le support mural à
environ 1,5 m de hauteur, de préférence sur un mur intérieur
où le thermostat peut enregistrer la température ambiante
et où il est à l'abri des courants d'air froid, de l'air chaud
ascendant des radiateurs
et de des rayons du soleil.
MODE D’EMPLOI
1,5 m
54
Содержание VENTEO
Страница 2: ......
Страница 5: ...Venteo...
Страница 14: ...INSTALLATIEVOORSCHRIFT 8 fig 10 fig 9a fig 9b fig 9c fig 9d...
Страница 15: ...N e d e r l a n d s INSTALLATIEVOORSCHRIFT Venteo 9 fig 11 fig 12...
Страница 28: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 22 fig 9a fig 9b fig 9c fig 9d fig 10...
Страница 29: ...E n g l i s h Venteo INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 23 fig 11 fig 12...
Страница 34: ...28...
Страница 42: ...INSTALLATIONSVORSCHRIFT 36 fig 9a fig 9b fig 9c fig 9d fig 10...
Страница 43: ...D e u t s c h Venteo INSTALLATIONSVORSCHRIFT 37 fig 11 fig 12...
Страница 48: ...42...
Страница 56: ...INSTRUCTIONS D INSTALLATION 50 fig 9a fig 9b fig 9c fig 9d fig 10...
Страница 57: ...F r a n a i s Venteo INSTRUCTIONS D INSTALLATION 51 fig 11 fig 12...
Страница 62: ...56...
Страница 64: ......