background image

ATTENTION : Ne jetez pas les batteries usées dans les
déchets domestiques mais dans les déchets chimiques.

REMARQUES GÉNÉRALES

Entretien et nettoyage

L’entretien périodique doit être réalisé par un installateur
compétent. Il est conseillé de bien nettoyer l’appareil à
plusieurs reprises avant et pendant la période de chauffage.
Lors de l’utilisation de l’appareil, un dépôt blanc peut se
former pour une durée courte sur l’intérieur de la paroi
en verre.Vous pouvez faire disparaître ce dépôt en utilisant
un produit d’entretien qui ne raye pas, par exemple un
produit pour cuivres ou pour plaques vitro-céramiques. Il
se peut qu’à l’usage, un léger dépôt se forme. Il est donc
normal de nettoyer la vitre plusieurs fois par an. N’utilisez
pas de produit corrosif ou abrasif pour le nettoyage du
manteau. La garantie ne couvre pas les dommages de la
couche laquée causés par exemple par un objet placé sur
le manteau de cheminée.

Attention: le remplacement couple thermoélectrique
doit se faire en tournant à la main l’émerillon du bloc de
réglage du gaz.

Changement de couleur des murs et plafonds

La teinte marron que prennent les murs et plafonds est un
véritable problème qui est difficile à résoudre. Cette 
pellicule marron peut notamment provenir de la 

combustion des matériaux, d’un manque de ventilation, de
la fumée de cigarettes ou de bougies.

Ce problème peut être évité en ventilant suffisamment la
pièce où l’appareil se trouve. La règle à respecter est la
suivante :

Pour les nouvelles constructions

: 3.24 m

3

/ heure par m

2

de surface au sol dans
la pièce 

Pour les constructions existantes

: 25.20 m

3

/ heure pour

la pièce.

Il est recommandé d’utiliser le moins souvent possible des
bougies et des lampes à huile et, si c’est le cas, la mèche
devrait être la plus courte possible. Ces "éléments d’am-
biance" sont à l’origine de quantités considérables de 
particules de suie salissantes et malsaines dans votre 
logement. La fumée de sigarettes et sigares contient
notamment des particules de goudron qui, réchauffées, se
déposent sur les murs frais et humides. Au cas où le 
manteau de cheminée vient d’être fait ou après des
travaux de modification, il est conseillé d’attendre au
moins 6 semaines pour chauffer jusqu’à ce que l’humidité
de la construction disparaisse complètement des murs, du
sol et du plafond.

La première mise en service

Lors de la première mise en service, l’évaporation de la
laque peut provoquer une odeur désagréable. Cette odeur
disparaîtra après quelques heures. Nous vous conseillons de
chauffer la première fois l’appareil au maximum en prenant
soin de bien aérer la pièce où la cheminée est installée.

Protection supplémentaire

Si l’appareil est installé dans une pièce dans laquelle peu-
vent séjourner de petits enfants ou des personnes moins
valides sans surveillance, il est préférable de prévoir une
grille autour de l’appareil.

Mise aux déchets

Si vous remplacez ou enlevez l’appareil, vous êtes tenu de
le mettre aux déchets en respectant les normes prévues à
cet effet. Avant de démonter l’appareil, fermez d’abord le
robinet de raccordement avec le raccord. Dévissez le rac-
cord entre le robinet de raccordement et l’appareil.Vous
pouvez maintenant démonter l’appareil et l’apporter à une
déchetterie.

Garantie

Prière d’envoyer, dans les 8 jours suivant l’achat et à
l’adresse indiquée ci-dessus, la carte d’enregistrement
dûment remplie et présentée sous enveloppe.

DRU BELGIUM

KONTICHSESTEENWEG 60

B-2630 AARTSELAAR, BELGIË

Vous pouvez conserver vous-même la preuve de garantie.
La garantie ne sera assurée que si DRU Belgium a reçu
votre carte d’enregistrement dûment remplie.

REMARQUES GÉNÉRALES

VERSTUREN IN EEN ENVELOP

ENV

O

YER SOUS ENVELOPPE

Содержание DIABLO

Страница 1: ...INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI DIABLO PROPAAN Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice 957 562 02 DRU VERWARMING B V HOLLAND ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... alle gebreken die een gevolg zijn van fouten in de constructie of voor de constructie gebruikte onderdelen DRU Verwarming verplicht zich gedurende de garantieperiode gratis vervangende onderdelen te leveren Het 1ste jaar van de garantietermijn zullen dit ter beoordeling van DRUVerwarming B V geen kosten in rekening worden gebracht De garantie vervalt als storingen het gevolg zijn van foutieve ins...

Страница 4: ...steld en verzegeld in de fabriek op propaan met een branderdruk van 29 mbar bij een voordruk van 37 mbar Bij afwijkende voordrukken dient de branderdruk ingesteld te worden op 29 mbar door een erkend installa teur Dit geldt voor NL NO en DE Zie tabel technische gegevens blz 25 Houdt u aan de gasinstallatievoorschriften en eventuele plaatselijke voorschriften Plaatsing De temperatuur van de wand ac...

Страница 5: ... of een universeel verstelbare pan voor een schuin dak Bepaal de plaats van het toestel en van de plaats van de dakdoorvoer Maak op de plaats van de dakdoorvoer een gat van Ø160 mm Sluit nu de concentrische pijpen verticaal aan op de uit monding van het toestel Druk deze aan en breng de klemband aan De blauwe rubber ring zorgt voor vol doende afdichting van het verbrandingsgas afvoersysteem Bepaal...

Страница 6: ... geldt Ontlucht de toevoerleiding voordat het toes tel wordt vastgekoppeld De bedieningskraan mag niet verdraaid wor den bij het aansluiten aan de gastoevoerleid ing Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen Controleer de aansluitingen op gasdichtheid Smoorring fig 6 blz 29 De smoorring pos 1 is afgesteld in de fabriek op 8 mm Deze afstand waarborgt een mooi vlambeeld Door een erkend i...

Страница 7: ... in het toestel voordat de batterijen worden gemonteerd Ga hiervoor als volgt te werk Neem de ontvanger uit de verpakking Sluit de snoeren aan op de connectoren van het gas regelblok De stekkers hebben verschillende maten en corresponderen met de connectoren op het gasregelblok fig 8 Neem de deksel los Plaats de 4 penlite batterijen type AA Let op de juiste poolrichtingen Plaats de deksel terug Be...

Страница 8: ...s en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbrengers zorgen voor aanzienlijke hoeveelhe den vervuilde en ongezonde roetdeeltjes in uw woning Rook van sigaretten en sigaren bevat o a teerstoffen die bij verhitting eveneens op koudere en vochtige muren zullen neerslaan Bij een nieuw gemetselde schouw of na een ver bouwing wordt aanbevolen minimaal 6 weken te wachten voordat men gaat ...

Страница 9: ...r 4 This appliance is safe if correctly installed and sited Please comply CAREFULLY with the instructions 5 Installation MUST be carried out in accordance with a Building Regulations f BS 5440 2 2000 and BS5440 Part 1 1990 as amended b if installed on a timber framed wall Institute of Gas Engineers publication DM2 g IS 813 1996 c Gas Safety Installation and Use Regulations 1998 h Local Bye Laws d ...

Страница 10: ...ressures a qualified fitter should adjust the burner pressure to 29 mbar This applies in NL NO and DE See the table of technical speci fications on page 25 Please keep to the gas installation regulations and any local regulations Gas Safety Installation Use Regulations 1998 Positioning The temperature of the wall behind the appliance may rise to 60ºC Please keep this in mind when choosing the wall...

Страница 11: ...has been chosen the roof duct will be supplied with either adhesive flashing for a flat roof or a universally adjustable tile for a slanted roof Determine the position of the appliance and the posi tion of the chimney Drill a 160 mm hole at the point where the chimney is required Now vertically connect the concentric pipes to the heater outlet Press well and apply the clip binding The blue rubber ...

Страница 12: ... should be placed outside the casing Furthermore please note that Expel all air from the supply pipe before coupling the appliance Do not turn the control tap when connecting the gas supply Avoid any tension on the control tap or pipes Check that the connection is gastight Throttle ring fig 6 page 29 The throttle ring pos 1 is factory adjusted to 8 mm This will produce attractive flames A qualifie...

Страница 13: ... Remove the casing On the right behind the reciever is a holder Take the receiver out of the holder The back of the receiver with an opening for the wire is removable The batteries are under that cover Remove the old batteries and insert the new ones mak ing sure that the and signs on the batteries corre spond with those in the holder Inserting or replacing the batteries in the remote control Remo...

Страница 14: ...home Cigarette and cigar smoke contains tar which upon heating will precipitate on cold or damp walls If you have a newly cemented chimney or have had any other reconstructions renovations done you are advised to wait at least 6 weeks before lighting your fire to allow the walls floor and ceiling to dry out completely Lighting the heater for the first time During the first use an unpleasant smell ...

Страница 15: ...LÄRUNG Bitte vollständig ausfüllen und zusammen mit Ihrer Einkaufsrechnung aufbewaren Blockschrift Type Kaufdatum Farbe Kaufer Händler Name Name Straße Straße PLZ und Ort PLZ und Ort BEI STÖRUNGEN WENDEN SIE SICH BITTE ZUERST AN IHREN LIEFERANTEN DRU Verwarming garantiert die gute Wirkungsweise des Gerätes bei fachgerechter Installation und Gebrauch lt Gebrauchsanweisungen Garantiebestimmungen DRU...

Страница 16: ...m der Typenplatte Das Gerät ist in der Fabrik auf Propangas mit einem Brennerdruck von 29 mbar und einem Vordruck von 37 mbar abgestellt und versiegelt Bei abweichenden Vordrucken muß der Brennerdruck von einem anerkann ten Installateur auf 29 mbar eingestellt werden Dies gilt für NL NO en DE Siehe Tabelle technische Daten Seite 25 Halten Sie sich an die Gasinstallationsvorschriften und eventuelle...

Страница 17: ...tigen Sie die Aussenrosette auf der Mauer ACHTUNG Stellen Sie die Montageplatte 2 mit der Wasserwaage sorgen Sie dafür dass die Rohre nach aus sen hin ablaufen 1 cm auf 1 m und dass die Aussenrosette gerade auf der Mauer liegt Eventuelles Kondenzwasser kann dann niemals in den Ofen gelangen Dachdurchführung mit konzentrischen Rohren Eine Dachdurchführung kann in jeden Punkt des Daches münden event...

Страница 18: ...ie ferten Die mitgelieferten Materialien sind nicht brennbar und spezial für dieses Gerät angefertigt Anschluss an die Gaszufuhr Die Gaszufuhr anschliessen an den Gasregelarmatur mit 3 8 BSP Innengewinde In der Anschlussleitung muss ein zugelassener Anschlusshahn mit Kupplung aufgenommen werden Dieser muss ausserhalb des Mantels angebracht werden Weiterhin gilt Entlüften Sie die Zuleitung bevor da...

Страница 19: ...ind zusammen in einem Karton verpackt Der Empfänger muss im Gerät ange schlossen werden bevor die Batterien montiert sind Arbeiten Sie hierfür folgen dermassen Nehmen Sie den Empfänger aus der Verpackung Schliessen Sie die Kabel an die Konnektoren des Gasregelblocks an Die Stecker haben verschiedene Masse und korrespondieren mit den Konnektoren des Gasregelblocks fig 8 Öffnen Sie den Deckel Legen ...

Страница 20: ...ierfür ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden für einen Raum Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie mög lich Diese Stimmungsmacher sorgen für ziemliche Mengen schmutziger und ungesunder Rußteilchen in Ihrer Wohnung Rauch von Zigaretten und Zigarren enthält u a Teer der sich ...

Страница 21: ...ldt de garantie die de fabrikant van deze onderdelen geeft Indien het apparaaat naar Aartselaar moet worden opgezonden dient dit franco te geschieden Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen wanneer de betrokken leverancier installateur of gasbedrijf de klacht indient onder gelijktijdige opzending van deze garantiekaart Conditions de garantie DRU Verwarming B V Holland garantissent en...

Страница 22: ...n e de 29 mbar pour une pression initiale de 37 mbar En cas de pressions initiales différentes la pression de combustion doit être réglée à 29 mbar par un installateur agréé C est le cas pour les Pays Bas la Norvège et l Allemagne Voir le tableau des données techniques page 25 Veillez à respecter les instructions d installation de gaz et les éventuelles instructions spécifiques à votre région Inst...

Страница 23: ...sation éventuelle ne pourra ainsi jamais s infiltrer dans le poêle Conduit de traversée du toit avec des conduits concentriques Un conduit de traversée du toit peut sortir du toit où vous voulez éventuellement avec un déplacement vers le faîte Le conduit de traversée du toit peut être livré en fonction des possibilités mentionnées ci dessus avec une plaque collante pour un toit plat ou avec une tu...

Страница 24: ...ccord agréé Celui ci doit être placé à l extérieur du manteau Faites attention aux points suivants Purger la canalisation d alimentation avant d accoupler l appareil Le robinet de commande ne peut pas être tourné lors du raccordement de la conduite de gaz Eviter les tensions sur le robinet de com mande et les conduits la tension pouvant provoquer des fuites de gaz Contrôler le raccordement pour l ...

Страница 25: ... le diode rouge est orientée vers l a vant Le fil doit passer par l entaille de derrière Commande sans fil Le poêle est livré standard avec une commande sans fil L appareil est pourvu d un bloc régulateur de gaz réglable sans degrés L alimentation électrique est assuré par des batteries La durée des batteries est environ un an La commande sans fil fonctionne seulement quand le brûleur de la veille...

Страница 26: ... mèche devrait être la plus courte possible Ces éléments d am biance sont à l origine de quantités considérables de particules de suie salissantes et malsaines dans votre logement La fumée de sigarettes et sigares contient notamment des particules de goudron qui réchauffées se déposent sur les murs frais et humides Au cas où le manteau de cheminée vient d être fait ou après des travaux de modifica...

Страница 27: ...put Nennleistung puissance nominale potenza nom kW 4 0 3 8 3 3 Verbruik volstand consumption on full output Verbrauch Vollstand consommation plein régime consumo pieno L h 595 656 190 Verbruik kleinstand consumption on low output Verbrauch Kleinstand consommation débit réduit consumo ridotto L h 336 353 108 Branderspuitstuk burner injector Brennerdüse injecteur brûleur iniettore bruciatore mm Ø 1 ...

Страница 28: ...26 fig 2 5m 4m 1m 1m 2 m 1m 2x45 2x90 L 1 1 4 2x2 10 H totaal 5m L 1 2 5 2x1 10 1 2 fig 1 1m 12m 4m 1x90 L 4 1 2 7 4 3 38c 744 ...

Страница 29: ...LO fig 3 A B NL Hart muurdoorvoer Aansluiting gaskraan DE Mitte Mauerdurchfuhr Anschluss Gashahn GB Centre wall duct Connection gas pipe FR Centre du conduit de traversée du mur Raccordement à l arrivée de gaz ...

Страница 30: ...28 Restriction 38c 1026 54 60 fig 4a ...

Страница 31: ...29 DIABLO fig 4b 54 60 38c 1027 8 38c 1028 2 1 3 fig 6 ...

Страница 32: ......

Отзывы: