background image

Foreword

Dear Customer,

Thank you very much for buying this DRU produkt. Our
produkt have been developed and manufactured in compli-
ance with the highest possible requirements with regard to
quality, performance and safety.This will allow you to enjoy
years of trouble-free use.

In this booklet you will find instructions for the installation
and use of your new wall-mounted heater.The appropriate
drawings can be found on pages 26-29. Please read these
instructions and the manual carefully in order to familiarize
yourself with the appliance. If you require any further sup-
port, please do not hesitate to contact your supplier.

Package

The complete set for a Diablo consists of two packages:
one for the appliance and one for the casing.The pipe and
the wall duct are delivered separately.
Take the backsheet from the box and then take the appli-
ance from the box. A special rosette is supplied with the
appliance that should be used instead of the rosette sup-
plied with the mantel.
The casing can just be taken from the box.
Do not put the packing material with the regular house-
hold refuse, but see to it that it can be recycled again.

PLEASE NOTE: The stainless steel casing has been fitted
with protective foil.This foil should be removed before the
appliance is used.

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

General

The Diablo is equipped with a closed combustion cham-
ber.The combustion air is sucked in from outside by a
combined in- and outlet through the natural draught of the
appliance.Through the same natural draught the combus-
tion gases are discharged

Important

• Keep curtains and any other flammable materials at least

50cm away form the appliance.

• Caution! Touching the heater when hot can cause burns

and blisters!

• The appliance should be installed and maintained by a

registered installer.

• Do not install any so-called dust filter on or under the

casing.

• Do not hang wet clothes and towels etc. on the heater

to dry!

Type of gas

Check if the local type of gas and the gas pressure are
similar to those mentioned on the identification plate.

The appliance has been factory-adjusted and sealed for
propane with a burner pressure of 29 mbar and a pre-
pressure of 37 mbar. For variant pre-pressures, a qualified
fitter should adjust the burner pressure to 29 mbar.This
applies in NL, NO and DE. See the table of technical speci-
fications on page 25.
Please keep to the gas installation regulations and any local
regulations. (Gas Safety (Installation & Use) Regulations
1998).

Positioning

• The temperature of the wall behind the appliance may

rise to 60ºC. Please keep this in mind when choosing the
wall and the wall covering.

• The sides of the appliance should be kept accessible

because of the heat the appliance may give off. For this,
allow for at least 50 cm on both sides.

• Allow for at least 50 cm free space to be available above

the appliance for the outlet of hot air.

• Take care that no curtains hang over the appliance
• The appliance should hang at least 10 cm above the

ground.

Possible Connections (fig. 2, page 26)

The heater duct can be connected either through the wall
or the roof, and should meet the following requirements:
• The first metre of pipe should always be fitted vertically;
• The length of horizontal pipe should never be more than

4 metres;

• The maximum length of pipe is 12 metres.
Allow 2 metres for a 90º bend, and 1 metre for a 45º
bend.When mounting the heater on a wall or the roof, the
thickness of the wall or roof does not have to be taken
into account.
The maximum total length is the sum of the pipe length
plus the substitute length for the bends (see the 4 exam-
ples in fig.2).
The roof duct, the air supply pipes / flue, concentric pipes
and bends are each packed separately and supplied com-
plete with a clip binding with sealing ring. An adjustable tile
or adhesive flashing is also available to seal ducts through
either a slanting or flat roof.

NB: This appliance may only be installed using the flue
material ø150/ø80 supplied by DRU.This has been
approved together with the appliance to comply with all
requirements. DRU cannot guarantee that the appliance
will work correctly and safely if alternative installation
material is used.

Preparations for the installation of the com-
bined inlet-outlet system

• Select the required connection from the options shown

in figure 2.

• Erect the concentric pipes from the heater up. If the

structural situation requires that the first section of the
concentric pipe system be built in, take special note of
the required method of assembly.

• The appliance has a coupling section; fit the first metre of

8

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

Содержание DIABLO

Страница 1: ...INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI DIABLO PROPAAN Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice 957 562 02 DRU VERWARMING B V HOLLAND ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... alle gebreken die een gevolg zijn van fouten in de constructie of voor de constructie gebruikte onderdelen DRU Verwarming verplicht zich gedurende de garantieperiode gratis vervangende onderdelen te leveren Het 1ste jaar van de garantietermijn zullen dit ter beoordeling van DRUVerwarming B V geen kosten in rekening worden gebracht De garantie vervalt als storingen het gevolg zijn van foutieve ins...

Страница 4: ...steld en verzegeld in de fabriek op propaan met een branderdruk van 29 mbar bij een voordruk van 37 mbar Bij afwijkende voordrukken dient de branderdruk ingesteld te worden op 29 mbar door een erkend installa teur Dit geldt voor NL NO en DE Zie tabel technische gegevens blz 25 Houdt u aan de gasinstallatievoorschriften en eventuele plaatselijke voorschriften Plaatsing De temperatuur van de wand ac...

Страница 5: ... of een universeel verstelbare pan voor een schuin dak Bepaal de plaats van het toestel en van de plaats van de dakdoorvoer Maak op de plaats van de dakdoorvoer een gat van Ø160 mm Sluit nu de concentrische pijpen verticaal aan op de uit monding van het toestel Druk deze aan en breng de klemband aan De blauwe rubber ring zorgt voor vol doende afdichting van het verbrandingsgas afvoersysteem Bepaal...

Страница 6: ... geldt Ontlucht de toevoerleiding voordat het toes tel wordt vastgekoppeld De bedieningskraan mag niet verdraaid wor den bij het aansluiten aan de gastoevoerleid ing Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen Controleer de aansluitingen op gasdichtheid Smoorring fig 6 blz 29 De smoorring pos 1 is afgesteld in de fabriek op 8 mm Deze afstand waarborgt een mooi vlambeeld Door een erkend i...

Страница 7: ... in het toestel voordat de batterijen worden gemonteerd Ga hiervoor als volgt te werk Neem de ontvanger uit de verpakking Sluit de snoeren aan op de connectoren van het gas regelblok De stekkers hebben verschillende maten en corresponderen met de connectoren op het gasregelblok fig 8 Neem de deksel los Plaats de 4 penlite batterijen type AA Let op de juiste poolrichtingen Plaats de deksel terug Be...

Страница 8: ...s en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbrengers zorgen voor aanzienlijke hoeveelhe den vervuilde en ongezonde roetdeeltjes in uw woning Rook van sigaretten en sigaren bevat o a teerstoffen die bij verhitting eveneens op koudere en vochtige muren zullen neerslaan Bij een nieuw gemetselde schouw of na een ver bouwing wordt aanbevolen minimaal 6 weken te wachten voordat men gaat ...

Страница 9: ...r 4 This appliance is safe if correctly installed and sited Please comply CAREFULLY with the instructions 5 Installation MUST be carried out in accordance with a Building Regulations f BS 5440 2 2000 and BS5440 Part 1 1990 as amended b if installed on a timber framed wall Institute of Gas Engineers publication DM2 g IS 813 1996 c Gas Safety Installation and Use Regulations 1998 h Local Bye Laws d ...

Страница 10: ...ressures a qualified fitter should adjust the burner pressure to 29 mbar This applies in NL NO and DE See the table of technical speci fications on page 25 Please keep to the gas installation regulations and any local regulations Gas Safety Installation Use Regulations 1998 Positioning The temperature of the wall behind the appliance may rise to 60ºC Please keep this in mind when choosing the wall...

Страница 11: ...has been chosen the roof duct will be supplied with either adhesive flashing for a flat roof or a universally adjustable tile for a slanted roof Determine the position of the appliance and the posi tion of the chimney Drill a 160 mm hole at the point where the chimney is required Now vertically connect the concentric pipes to the heater outlet Press well and apply the clip binding The blue rubber ...

Страница 12: ... should be placed outside the casing Furthermore please note that Expel all air from the supply pipe before coupling the appliance Do not turn the control tap when connecting the gas supply Avoid any tension on the control tap or pipes Check that the connection is gastight Throttle ring fig 6 page 29 The throttle ring pos 1 is factory adjusted to 8 mm This will produce attractive flames A qualifie...

Страница 13: ... Remove the casing On the right behind the reciever is a holder Take the receiver out of the holder The back of the receiver with an opening for the wire is removable The batteries are under that cover Remove the old batteries and insert the new ones mak ing sure that the and signs on the batteries corre spond with those in the holder Inserting or replacing the batteries in the remote control Remo...

Страница 14: ...home Cigarette and cigar smoke contains tar which upon heating will precipitate on cold or damp walls If you have a newly cemented chimney or have had any other reconstructions renovations done you are advised to wait at least 6 weeks before lighting your fire to allow the walls floor and ceiling to dry out completely Lighting the heater for the first time During the first use an unpleasant smell ...

Страница 15: ...LÄRUNG Bitte vollständig ausfüllen und zusammen mit Ihrer Einkaufsrechnung aufbewaren Blockschrift Type Kaufdatum Farbe Kaufer Händler Name Name Straße Straße PLZ und Ort PLZ und Ort BEI STÖRUNGEN WENDEN SIE SICH BITTE ZUERST AN IHREN LIEFERANTEN DRU Verwarming garantiert die gute Wirkungsweise des Gerätes bei fachgerechter Installation und Gebrauch lt Gebrauchsanweisungen Garantiebestimmungen DRU...

Страница 16: ...m der Typenplatte Das Gerät ist in der Fabrik auf Propangas mit einem Brennerdruck von 29 mbar und einem Vordruck von 37 mbar abgestellt und versiegelt Bei abweichenden Vordrucken muß der Brennerdruck von einem anerkann ten Installateur auf 29 mbar eingestellt werden Dies gilt für NL NO en DE Siehe Tabelle technische Daten Seite 25 Halten Sie sich an die Gasinstallationsvorschriften und eventuelle...

Страница 17: ...tigen Sie die Aussenrosette auf der Mauer ACHTUNG Stellen Sie die Montageplatte 2 mit der Wasserwaage sorgen Sie dafür dass die Rohre nach aus sen hin ablaufen 1 cm auf 1 m und dass die Aussenrosette gerade auf der Mauer liegt Eventuelles Kondenzwasser kann dann niemals in den Ofen gelangen Dachdurchführung mit konzentrischen Rohren Eine Dachdurchführung kann in jeden Punkt des Daches münden event...

Страница 18: ...ie ferten Die mitgelieferten Materialien sind nicht brennbar und spezial für dieses Gerät angefertigt Anschluss an die Gaszufuhr Die Gaszufuhr anschliessen an den Gasregelarmatur mit 3 8 BSP Innengewinde In der Anschlussleitung muss ein zugelassener Anschlusshahn mit Kupplung aufgenommen werden Dieser muss ausserhalb des Mantels angebracht werden Weiterhin gilt Entlüften Sie die Zuleitung bevor da...

Страница 19: ...ind zusammen in einem Karton verpackt Der Empfänger muss im Gerät ange schlossen werden bevor die Batterien montiert sind Arbeiten Sie hierfür folgen dermassen Nehmen Sie den Empfänger aus der Verpackung Schliessen Sie die Kabel an die Konnektoren des Gasregelblocks an Die Stecker haben verschiedene Masse und korrespondieren mit den Konnektoren des Gasregelblocks fig 8 Öffnen Sie den Deckel Legen ...

Страница 20: ...ierfür ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden für einen Raum Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie mög lich Diese Stimmungsmacher sorgen für ziemliche Mengen schmutziger und ungesunder Rußteilchen in Ihrer Wohnung Rauch von Zigaretten und Zigarren enthält u a Teer der sich ...

Страница 21: ...ldt de garantie die de fabrikant van deze onderdelen geeft Indien het apparaaat naar Aartselaar moet worden opgezonden dient dit franco te geschieden Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen wanneer de betrokken leverancier installateur of gasbedrijf de klacht indient onder gelijktijdige opzending van deze garantiekaart Conditions de garantie DRU Verwarming B V Holland garantissent en...

Страница 22: ...n e de 29 mbar pour une pression initiale de 37 mbar En cas de pressions initiales différentes la pression de combustion doit être réglée à 29 mbar par un installateur agréé C est le cas pour les Pays Bas la Norvège et l Allemagne Voir le tableau des données techniques page 25 Veillez à respecter les instructions d installation de gaz et les éventuelles instructions spécifiques à votre région Inst...

Страница 23: ...sation éventuelle ne pourra ainsi jamais s infiltrer dans le poêle Conduit de traversée du toit avec des conduits concentriques Un conduit de traversée du toit peut sortir du toit où vous voulez éventuellement avec un déplacement vers le faîte Le conduit de traversée du toit peut être livré en fonction des possibilités mentionnées ci dessus avec une plaque collante pour un toit plat ou avec une tu...

Страница 24: ...ccord agréé Celui ci doit être placé à l extérieur du manteau Faites attention aux points suivants Purger la canalisation d alimentation avant d accoupler l appareil Le robinet de commande ne peut pas être tourné lors du raccordement de la conduite de gaz Eviter les tensions sur le robinet de com mande et les conduits la tension pouvant provoquer des fuites de gaz Contrôler le raccordement pour l ...

Страница 25: ... le diode rouge est orientée vers l a vant Le fil doit passer par l entaille de derrière Commande sans fil Le poêle est livré standard avec une commande sans fil L appareil est pourvu d un bloc régulateur de gaz réglable sans degrés L alimentation électrique est assuré par des batteries La durée des batteries est environ un an La commande sans fil fonctionne seulement quand le brûleur de la veille...

Страница 26: ... mèche devrait être la plus courte possible Ces éléments d am biance sont à l origine de quantités considérables de particules de suie salissantes et malsaines dans votre logement La fumée de sigarettes et sigares contient notamment des particules de goudron qui réchauffées se déposent sur les murs frais et humides Au cas où le manteau de cheminée vient d être fait ou après des travaux de modifica...

Страница 27: ...put Nennleistung puissance nominale potenza nom kW 4 0 3 8 3 3 Verbruik volstand consumption on full output Verbrauch Vollstand consommation plein régime consumo pieno L h 595 656 190 Verbruik kleinstand consumption on low output Verbrauch Kleinstand consommation débit réduit consumo ridotto L h 336 353 108 Branderspuitstuk burner injector Brennerdüse injecteur brûleur iniettore bruciatore mm Ø 1 ...

Страница 28: ...26 fig 2 5m 4m 1m 1m 2 m 1m 2x45 2x90 L 1 1 4 2x2 10 H totaal 5m L 1 2 5 2x1 10 1 2 fig 1 1m 12m 4m 1x90 L 4 1 2 7 4 3 38c 744 ...

Страница 29: ...LO fig 3 A B NL Hart muurdoorvoer Aansluiting gaskraan DE Mitte Mauerdurchfuhr Anschluss Gashahn GB Centre wall duct Connection gas pipe FR Centre du conduit de traversée du mur Raccordement à l arrivée de gaz ...

Страница 30: ...28 Restriction 38c 1026 54 60 fig 4a ...

Страница 31: ...29 DIABLO fig 4b 54 60 38c 1027 8 38c 1028 2 1 3 fig 6 ...

Страница 32: ......

Отзывы: