background image

people or handicapped persons in the same room as 
the appliance. If it is possible that vulnerable people are 
regularly present in the room with no supervision, a 
fixed guard should be mounted around the appliance.

•  Installation and maintenance of the appliance should be 

performed by a professional certified expert with proven 
knowledge and demonstrable competence in this field. 
A professional expert takes all technical aspects such 
as heat output and gas connection into account, as well 
as the flue gas discharge requirements. The installation 
manual will give you the information you need to install 
the appliance in such a way that it will operate properly 
and safely. If the installation instruction is not clear, 
national/local regulations must be observed.

•  NB: To ensure the ignition works properly, the ignition 

wire must come into as little contact as possible with 
the metal parts of the heater and should therefore 
not be wound round the gas or pilot-light pipes or the 
thermocouple.

Positioning the appliance

•  The appliance should only be installed in a well ventilated 

room, to ensure there will always be sufficient air supply.

•  The appliance may not be installed against a wall of 

combustible material unless the wall is protected with an 
insulation panel.

•  The connection between the pipe mouth and the flue 

should be as short and straight as possible and the gas 
control block easily accessible.

•  The minimum distance between the back of the 

appliance and the wall is 70 mm.

Connecting to the flue

•  Have the chimney professionally cleaned before 

connecting the appliance. Although the heater will still 
work with only a very slight draught, we recommend 
that the chimney be inspected for obstructions etc. 
annually.

•  The internal diameter of the pipe mouth is 101 mm.
•  The height of the pipe mouth is variable (max. 690mm, 

min. 450 mm)

•  Saw the plate for the outlet to the required length, as 

shown in fig 3.

•  Fix the outlet to the baffle using the mounting strips.
•  TThe connection between the pipe mouth and the flue 

duct should be made using corrosion-proof material.

•  The connecting pipe should never be lower than the 

heater pipe mouth.

•  Fit a longer connecting pipe from the pipe mouth to the 

flue sloping (2%) towards the pipe mouth.

Fitting the aluminium protective plate

The plate should be fitted under the foot of the interior 
during installation. Slide the plate backwards until the front 
is level with the front of the foremost adjustable feet. 

Connecting to the gas supply 

Use an approved connecting tap with coupling in the 

supply pipe (for Belgium this must be B.G.V. approved). 
In addition:
•  Expel the air from the supply pipes before connecting 

the appliance.

•  Avoid pressure on the gas control block and the pipes.
•  Check all connections for gas tightness.

Positioning the logs

•  Open the glass window by unscrewing the two M6 

socket-head screws on the right-hand side, using the 
spanner provided. 

•  Place the tray around the burner (fig. 4a).
•  Fill the burner with vermiculite (this is in the plastic bag 

with the log set). Spread it evenly over the burner tray 
and the surrounding tray. Do not put any vermiculite 
higher than the edge of the tray. Save the remaining 
vermiculite in case you lose any later during cleaning or 
maintenance.

Position the logs as follows:
•  Lay the large log (A) against the back wall, on the log 

supports, with the yellow side down and the knot 
towards the left.

•  Lay the front logs (B and C) with the bark facing up, as 

illustrated in fig. 4b.

•  If appliciable and required, distribute the glow material 

over the burner(s).

•  Now lay the rest of the logs (D, E, F, G and H) in place 

as illustrated in fig. 4b.

•  Close the window again with the two socket-head screws. 
The logs should not be laid in any other way as this could 
cause the formation of soot. Neither should the logs 
touch pilot light burner.
You can “play” with the flames by moving the vermiculite, 
glow material and chips about on the burner bed until you 
have created the desired flame effect. 
Do not use any materials other than those supplied.
The supplied materials are incombustible and have been 
manufactured specifically for this appliance.

English

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

38C-2098

fig. 4a

Basso-01

19

Содержание B11BS

Страница 1: ...TRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI FR BE LU CH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB IE BASSO 01 Bewaar dit document zorgvuldig Conservez soigneusement cette notice Please retain this...

Страница 2: ...38c 1086 340 77 inw 101 536 min 450 max 690 414 19 805 680 12mm min 70 Basso...

Страница 3: ...7 Eerste maal stoken 7 Extra bescherming 7 Afdanken 7 Garantie 7 Technische gegevens 8 INHOUD CE VERKLARING Door bedrijfsinterne maatregelen is gewaarborgd dat door DRU geproduceerde toestellen aan de...

Страница 4: ...op het typeplaatje Controleer of de gas voordruk en branderdruk overeenkomen met de vermelding op de typeplaat Corrigeer indien nodig de branderdruk met behulp van de regelschroef De regelschroef voo...

Страница 5: ...en alvorens het toestel hierop aan te sluiten Hoewel het toestel kan werken met een zeer kleine schoorsteentrek adviseren wij een jaarlijkse controle van de schoorsteen op eventuele verstoppingen e d...

Страница 6: ...kunt u net zo lang doen totdat naar uw wens een mooi vlambeeld onstaan is Gebruik geen andere materialen dan die meegeleverd zijn Er mag niets op het branderbed worden gegooid ook geen afval uitsluit...

Страница 7: ...Er is totaal geen of te weinig toevoer van verse lucht in de woning alle kieren afgedicht en ventilatie openingen afgesloten De doorlaat van het schoorsteenkanaal is geheel of gedeeltelijk geblokkeer...

Страница 8: ...p Bij een herhaald in werking treden van de TTB moet men contact opnemen met een bevoegd gasinstallateur GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING Ontsteken De ontsteekknop A heeft drie standen na...

Страница 9: ...vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielampjes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbre...

Страница 10: ...j nominale warmteafgifte elmax kW Bij minimale warmteafgifte elmin kW In stand bymodus elSB kW Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente waakvlam indien van toepassing P...

Страница 11: ...couleur des murs et plafond 15 La premi re mise en service 15 Protection suppl mentaire 15 Mise aux d chets 15 Garantie 15 D tails techniques 16 Basso 01 9 D CLARATION CE Par des mesures internes l e...

Страница 12: ...respondent la mention sur la plaque signal tique Corrigez si n cessaire la pression du br leur l aide de la vis de r glage La vis de r glage pour la pression du br leur se trouve derri re le couvercle...

Страница 13: ...Faites nettoyer soigneusement et dans les r gles de l art le conduit de fum es avant d y raccorder l appareil Bien que celui ci puisse fonctionner avec un petit tirage nous vous conseillons de faire...

Страница 14: ...e sinon de la suie peut se former Les b ches ne doivent pas non plus tre pos es contre la veilleuse car cela peut avoir un effet n gatif sur le dispositif de protection contre les gaz toxiques Vous po...

Страница 15: ...rm es Il y a insuffisamment de ventilation dans la maison ce qui est encore renforc par la mise en marche d un appareil d extraction d air m canique p ex une hotte Ainsi les gaz br l s sont aspir s da...

Страница 16: ...que les c bles entrent en contact avec les parties chaudes de l int rieur de l appareil Attention En cas de d clenchement r p t du syst me TTB prendre imp rativement contact avec un installateur gaz...

Страница 17: ...pour la pi ce Il est recommand d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes huile et si c est le cas la m che devrait tre la plus courte possible Ces l ments d ambiance sont l origi...

Страница 18: ...nce thermique minimale elmin kW En mode veille elSB kW Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente le cas ch ant Ppilot kW D efficac...

Страница 19: ...3 Discoloration of walls and ceiling 23 Lighting the heater for the first time 23 Extra protection 23 Disposal 23 Guarantee 23 Technical data 24 Basso 01 17 CE DECLARATION Internal precautions at the...

Страница 20: ...screw to correct the burner pressure The control screw for burner pressure is located behind the cover on the gas control This cover can be removed by removing the screw and clicking loose the lip on...

Страница 21: ...the pipe mouth and the flue duct should be made using corrosion proof material The connecting pipe should never be lower than the heater pipe mouth Fit a longer connecting pipe from the pipe mouth to...

Страница 22: ...You can influence the flame image by moving the vermiculite yet the burner deck has to remain covered with vermiculite in order to prevent that the life expectancy of the burner is reduced Fill the b...

Страница 23: ...include There is little or no supply of fresh air into the home all draughts have been excluded and ventilation openings sealed off The outlet into the flue duct is partially or completely blocked The...

Страница 24: ...B If the flue spillage sensor is repeatedly activated a qualified gas installer should be contacted USER MANUAL 22 USER MANUAL Ignition Ignition button A has three positions i e O position button poi...

Страница 25: ...can be caused by dust burning as a result of poor ventilation for example or by cigarette smoke or candles These problems can be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilat...

Страница 26: ...electricity consumption At nominal heat output elmax kW At nominal heat output elmin kW In standby mode elSB kW Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement if applicable Ppi...

Страница 27: ...Basso 01 25...

Страница 28: ......

Отзывы: