background image

• L’appareil est conçu à des fins d’ambiance et de chauffage. 

Ceci implique que toutes les surfaces visibles, y compris 
la vitre, peuvent atteindre une température supérieure à 
100ºC. Il est recommandé de toujours placer une grille 
de protection devant l’appareil, si des enfants, personnes 
âgées ou personnes moins valides sont présents dans la 
même pièce que l’appareil. Si des personnes fragiles sans 
surveillance peuvent être presents régulièrement dans la 
pièce, une protection fixe doit être montée autour de 
l’appareil.

• Un spécialiste professionnel tient compte de l’ensemble 

des aspects techniques tells que la puissance thermique, 
le raccordement au gaz ainsi que des exigences en 
matière d’évacuation des gaz de combustion. Le manuel 
d’installation contient les informations dont vous avez 
besoin pour installer l’appareil de manière à ce qu’il 
fonctionne correctement et en toute sécurité. Là où la 
notice d’installation n’est pas claire, la réglementation 
nationale/locale doit être observée.

• Attention: Pour garantir un bon allumage, veillez à écarter 

le câble d’allumage des parties métalliques de l’appareil. 
N’entourez donc pas ce câble autour du conduit de gaz, 
de la veilleuse ou du thermocouple. 

Emplacement 

•  L’appareil doit être installé uniquement dans un local bien 

ventilé afin de garantir une amenée d’air suffisante.

•  L’appareil ne peut pas être placé contre un mur composé 

ou recouvert de matériaux inflammables, à moins que 
celui-ci ne soit protégé par une plaque en matériau isolant.

•  Gardez la connection entre le buselot d’évacuation du 

foyer et le canal de la cheminée aussi courte et aussi 
droite que possible. La vanne thermostatique de réglage 
doit rester accessible.

•  La distance minimum à respecter entre l’arrière de 

l’appareil et le mur est de 70 mm.

Raccordement au canal de la cheminée

•  Faites nettoyer soigneusement et dans les règles de l’art le 

conduit de fumées avant d’y raccorder l’appareil. Bien que 
celui-ci puisse fonctionner avec un petit tirage, nous vous 
conseillons de faire procéder à un contrôle annuel de 
votre cheminée afin de prévenir d’éventuelles obstructions 
et autres problèmes

• Le diamètre intérieur de l’embouchure de tube est de 101 

mm.

• La hauteur de l’embouchure du tuyau est variable (max 

690mm , min 450 mm)

• Procédez au raccordement de la sortie des fumées à la 

cheminée et déterminez la longueur de la plaque à l’aide 
de la fig. 3

•  Ajustez l’embouchure sur le coupe-tirage à l’aide des 

bandes de serrage

• Pour le raccordement de l’embouchure de tube au 

canal de la cheminée, utilisez du materiel résistant à la 
corrosion.

• Ce tuyau de raccord ne peut jamais être placé plus bas 

que l’embouchure du tube du poêle.

• Placez un tube de raccordement plus long depuis 

l’embouchure du tube vers le canal de la cheminée, avec 
inclinaison (2%) en direction de l’embouchure du tube.

Placement d’une plaque de protection  
en aluminium

Celle-ci doit être placée, lors de l’installation du 
convecteur, en dessous de la chambre de combustion. 
Glissez la plaque le plus loin possible vers l’arrière de 
façon à ce que l’avant de celle-ci corresponde avec l’avant 
des pieds réglables antérieurs.

Raccordement à la conduite de gaz

Dans le conduit d’alimentation, utilisez un robinet d’arrêt 
agréé avec raccord. (En Belgique, ce robinet doit être agréé 
par B.G.V.-A.G.B.). Par ailleurs, respectez les consignes 
suivantes :

• Faites le vide d’air du conduit d’alimentation avant de 

brancher définitivement l’appareil.

• Évitez toute tension sur les conduits et sur le robinet de 

commande.

• Vérifiez que les branchements ne laissent pas échapper de gaz.

Généralités

Se conformer aux prescriptions pour les installations de 
gaz et aux réglementations locales en vigueur. L’appareil 
doit obligatoirement être raccordé par un installateur 
compétent.

Français

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Basso-01

11

38C-2098

fig. 4a

Содержание B11BS

Страница 1: ...TRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI FR BE LU CH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB IE BASSO 01 Bewaar dit document zorgvuldig Conservez soigneusement cette notice Please retain this...

Страница 2: ...38c 1086 340 77 inw 101 536 min 450 max 690 414 19 805 680 12mm min 70 Basso...

Страница 3: ...7 Eerste maal stoken 7 Extra bescherming 7 Afdanken 7 Garantie 7 Technische gegevens 8 INHOUD CE VERKLARING Door bedrijfsinterne maatregelen is gewaarborgd dat door DRU geproduceerde toestellen aan de...

Страница 4: ...op het typeplaatje Controleer of de gas voordruk en branderdruk overeenkomen met de vermelding op de typeplaat Corrigeer indien nodig de branderdruk met behulp van de regelschroef De regelschroef voo...

Страница 5: ...en alvorens het toestel hierop aan te sluiten Hoewel het toestel kan werken met een zeer kleine schoorsteentrek adviseren wij een jaarlijkse controle van de schoorsteen op eventuele verstoppingen e d...

Страница 6: ...kunt u net zo lang doen totdat naar uw wens een mooi vlambeeld onstaan is Gebruik geen andere materialen dan die meegeleverd zijn Er mag niets op het branderbed worden gegooid ook geen afval uitsluit...

Страница 7: ...Er is totaal geen of te weinig toevoer van verse lucht in de woning alle kieren afgedicht en ventilatie openingen afgesloten De doorlaat van het schoorsteenkanaal is geheel of gedeeltelijk geblokkeer...

Страница 8: ...p Bij een herhaald in werking treden van de TTB moet men contact opnemen met een bevoegd gasinstallateur GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING Ontsteken De ontsteekknop A heeft drie standen na...

Страница 9: ...vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielampjes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbre...

Страница 10: ...j nominale warmteafgifte elmax kW Bij minimale warmteafgifte elmin kW In stand bymodus elSB kW Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente waakvlam indien van toepassing P...

Страница 11: ...couleur des murs et plafond 15 La premi re mise en service 15 Protection suppl mentaire 15 Mise aux d chets 15 Garantie 15 D tails techniques 16 Basso 01 9 D CLARATION CE Par des mesures internes l e...

Страница 12: ...respondent la mention sur la plaque signal tique Corrigez si n cessaire la pression du br leur l aide de la vis de r glage La vis de r glage pour la pression du br leur se trouve derri re le couvercle...

Страница 13: ...Faites nettoyer soigneusement et dans les r gles de l art le conduit de fum es avant d y raccorder l appareil Bien que celui ci puisse fonctionner avec un petit tirage nous vous conseillons de faire...

Страница 14: ...e sinon de la suie peut se former Les b ches ne doivent pas non plus tre pos es contre la veilleuse car cela peut avoir un effet n gatif sur le dispositif de protection contre les gaz toxiques Vous po...

Страница 15: ...rm es Il y a insuffisamment de ventilation dans la maison ce qui est encore renforc par la mise en marche d un appareil d extraction d air m canique p ex une hotte Ainsi les gaz br l s sont aspir s da...

Страница 16: ...que les c bles entrent en contact avec les parties chaudes de l int rieur de l appareil Attention En cas de d clenchement r p t du syst me TTB prendre imp rativement contact avec un installateur gaz...

Страница 17: ...pour la pi ce Il est recommand d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes huile et si c est le cas la m che devrait tre la plus courte possible Ces l ments d ambiance sont l origi...

Страница 18: ...nce thermique minimale elmin kW En mode veille elSB kW Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente le cas ch ant Ppilot kW D efficac...

Страница 19: ...3 Discoloration of walls and ceiling 23 Lighting the heater for the first time 23 Extra protection 23 Disposal 23 Guarantee 23 Technical data 24 Basso 01 17 CE DECLARATION Internal precautions at the...

Страница 20: ...screw to correct the burner pressure The control screw for burner pressure is located behind the cover on the gas control This cover can be removed by removing the screw and clicking loose the lip on...

Страница 21: ...the pipe mouth and the flue duct should be made using corrosion proof material The connecting pipe should never be lower than the heater pipe mouth Fit a longer connecting pipe from the pipe mouth to...

Страница 22: ...You can influence the flame image by moving the vermiculite yet the burner deck has to remain covered with vermiculite in order to prevent that the life expectancy of the burner is reduced Fill the b...

Страница 23: ...include There is little or no supply of fresh air into the home all draughts have been excluded and ventilation openings sealed off The outlet into the flue duct is partially or completely blocked The...

Страница 24: ...B If the flue spillage sensor is repeatedly activated a qualified gas installer should be contacted USER MANUAL 22 USER MANUAL Ignition Ignition button A has three positions i e O position button poi...

Страница 25: ...can be caused by dust burning as a result of poor ventilation for example or by cigarette smoke or candles These problems can be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilat...

Страница 26: ...electricity consumption At nominal heat output elmax kW At nominal heat output elmin kW In standby mode elSB kW Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement if applicable Ppi...

Страница 27: ...Basso 01 25...

Страница 28: ......

Отзывы: