background image

12

MAINTENANCE & CARE  •  MANTENIMIENTO Y CUIDADO •  ENTRETIEN ET NETTOYAGE  •  MANUTENÇãO E ASSISTÊNCIA

Gate must be fitted according to instructions, to ensure it works correctly.
Regularly check gate to ensure it is fitted properly and securely. Adjust as required.

Regularly check tension knobs and rubber pads to make sure the gate is securely in 
place.
Do not use the safety gate if any components are damaged or missing.
To clean, wipe surface with a damp cloth or sponge using mild detergent and warm 
water. 
Never clean with abrasive, ammonia based bleach based or spirit type cleaners.
If the gate does not stay in position or does not swing closed properly, the gate may 
not be installed properly. 
Remove and re-install gate, make sure the gate is installed vertically.
Any additional and replacement parts should be obtained from 
Tee-Zed Products.
Only use original Dreambaby® spare parts for this product.

Se debe ajustar la compuerta según las instrucciones, para asegurar que funcione 
correctamente.

Revise periódicamente la compuerta para asegurarse de que esté ajustada correcta y 
firmemente. Ajuste si es necesario.

Periódicamente revise las perillas de tensión y almohadillas de goma para asegurarse 

de que la compuerta esté segura en su lugar.

No use la compuerta de seguridad si algún componente falta o está dañado.

Para limpiar, pase un paño o esponja húmedos sobre la superficie, usando un 

detergente suave y agua tibia. 
No use nunca limpiadores abrasivos a base de amoníaco o alcohol desnaturalizado.
Si la compuerta no se mantiene en posición o no cierra correctamente, puede ser que 

no esté instalada correctamente. Sáquela y vuelva a instalarla, asegurándose de que 

la compuerta quede vertical.
Cualquier parte adicional o de reemplazo se puede obtener por medio de Tee-Zed 
Products.
Utilice solamente piezas de repuesto Dreambaby® para este producto





La barrière doit être installée suivant le mode d’emploi pour assurer son bon 

fonctionnement.

Vérifiez régulièrement que la barrière est convenablement et solidement installée. 
Faites les réglages nécessaires.
Vérifiez régulièrement les boutons de réglage de tension et les coussins en 
caoutchouc pour vous assurer que la barrière est solidement installée.
N’utilisez pas la barrière si un ou plusieurs éléments sont endommagés ou 

manquants.

Pour nettoyer, essuyez la surface à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide avec 
un détergent doux et de l’eau tiède. 
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, à base d’ammoniaque, d’eau de 

javel ou d’alcool.
Si la barrière ne reste pas en place ou que sa fermeture automatique ne fonctionne 

pas correctement, elle n’est peut-être pas installée convenablement.
Enlevez-la et réinstallez-la en vous assurant qu’elle est bien verticale.
Les pièces supplémentaires ou de rechange doivent être achetées auprès de Tee-Zed 

Products.
N’utiliser que les pièces de rechange Dreambaby® pour ce produit.

O portão tem que ser instalado de acordo com as instruções, para se poder 
assegurar que funciona corretamente.

Verifique o portão regularmente para se assegurar que ele continua corretamente 

instalado. Ajuste-o, se for necessário.

Verifique com regularidade os Manípulos de Tensão e as Capas de Borracha, para se 
certificar que o portão continua corretamente instalado.

Não use o Portão de Segurança se faltar ou estiver estragado algum dos seus 
componentes.
Para limpar: limpe a superfície com um pano ou uma esponja úmidos, usando um 
detergente suave e água morna. 

Nunca limpe com produtos domésticos abrasivos, à base de lixívia ou de álcool.

Se o portão não se mantiver na posição correta ou não fechar bem automaticamente, 
pode ser que não esteja bem instalado. 

Retire-o e volte a instalá-lo; certifique-se que o portão se encontra instalado na 

posição vertical.
Quaisquer peças adicionais ou sobressalentes devem ser adquiridas na empresa 
Tee-Zed Products.
Use apenas peças originais Dreambaby® para este produto.

Dreambaby® products by 
Les produits Dreambaby® par
Los productos Dreambaby® por
Produtos Dreambaby® por

Made in Vietnam

Fabriqué en Viêt-Nam.

Hecho en Vietnam.
Fabricado na Vietnam. 

©2013 Tee-Zed Products, LLC

Tee-Zed Products, LLC  

PO Box 1662  Jamestown NC 27282   
USA Tel: (336) 454-5716, (888) 271-6959 Toll free

Distributed by: / Distribué par : Isis, Inc.

2400A Autoroute Transcanadienne

Pointe-Claire, QC H9R-1B1
Canada  Tel/Tél . : 514-344-3045, 1-800-667-4111
Fax/Téléc. : 514-344-3296 

[email protected]

[email protected]

www.dream-baby.com

facebook.com/Dreambabysafety

www.youtube.com/dreambabytv

www.facebook.com/dreambabysafety

 www.twitter.com/dreambabysafety

TEE-ZED ACkNOwLEDGES THAT ITS CUSTOMERS MAy BE ENTITLED TO 

STATUTORy CONSUMER GUARANTEES AND DOES NOT SEEK TO ExCLUDE 
OR LIMIT THEM. THESE GUARANTEES INCLUDE THAT TEE-ZED’S PRODUCTS 

ARE OF ACCEPTABLE QUALITy. THIS TEE-ZED PRODUCT IS FOR THE SPECIFIC 

PURPOSE DETAILED IN THE INSTRUCTIONS AND PACKAGING AND TEE-ZED 

CONSIDERS USE OUTSIDE OF THAT PURPOSE TO BE ABNORMAL USE. TO THE 
MAxIMUM ExTENT PERMITTED By LAw, TEE-ZED DOES NOT ACCEPT ANy 
LIABILITy FOR DAMAGE:
•ARISING FROM ABNORMAL USE OF THE PRODUCTS; •CAUSED By 

INSTALLATION OR REMOVAL OF THE PRODUCTS OTHER THAN IN 
ACCORDANCE wITH THE SUPPLIED INSTALLATION AND REMOVAL 

INSTRUCTIONS; OR •ARISING UNDER THE LAw OF TORT OR CONTRACT.

(TRANSLATIONS)

TEE-ZED PRODUCTS, LLC  ACCEPTS NO RESPONSIBILTy FOR 
ANy LOSS OR DAMAGE SUFFERED By ANy PERSON AS A RESULT 

OF THE USE OR MISUSE OF THESE GOODS. IN THE CASE OF ANy 

DEFECT IN THE GOODS, TEE-ZED)S LIABILITy SHALL BE LIMITED 

SOLELy TO REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE GOODS.

TEE-ZED PRODUCTS, LLC N(ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ 

POUR LA PERTE OU LES DOMMAGES RÉSULTANT DE L’USAGE 
OU DU MÉSUSAGE DE CES PRODUITS. EN CAS DE DÉFAUT DES 

PRODUITS, LA RESPONSABILITÉ DE TEE-ZED SE LIMITE AU 

REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUx.

TEE-ZED PRODUCTS, LLC NO SE HACE RESPONSABLE DE 

NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR ALGUNA PERSONA 
COMO RESULTADO DEL USO O DE LA MALA UTILIZACIÓN DE 
ESTAS MERCANCÍAS. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO EN 

LAS MERCANCÍAS, LA RESPONSABILIDAD DE TEE-ZED)S SERÁ 

LIMITADA ÚNICAMENTE AL REEMPLAZO DE LAS MERCANCÍAS 
DEFECTUOSAS.

A EMPRESA TEE-ZED PRODUCTS, LLC NÃO SE RESPONSABILIZA 

POR QUAISQUER PERDAS OU DANOS A QUALQUER PESSOA 
QUE VENHA A SOFRER COM O USO CORRETO OU INCORRETO 
DESTES PRODUTOS. CASO OS PRODUTOS APRESENTAM 

QUALQUER DEFEITO, A RESPONSABILIDADE DA EMPRESA 
TEE-ZED ESTÁ APENAS LIMITADA À SUBSTITUIÇÃO DOS 

MESMOS.

Dreambaby

®

Содержание York Gro-Gate

Страница 1: ...ded for use with children 6 24 months Never leave child unattended This product may not prevent all accidents This product is not to be used with a child able to climb over or dislodge open the gate T...

Страница 2: ...ede tener un efecto adverso sobre la seguridad de su ni o MISE EN GARDE Afin d viter tout accident grave ou mortel installer solidement la barri re et l utiliser suivant les consignes du fabricant Ce...

Страница 3: ...faltar ou estiver estragado Instale o port o de seguran a longe de aparelhos para aquecimento e de outras fontes de calor O port o n o substitui a apropriada supervis o de um adulto Este port o para...

Страница 4: ...uerta Me a a largura da abertura do v o onde tenciona instalar o port o York Gro GateTM 4 A 4 B 4 C 2 D 4 F 4 E 2 G PARTS LIST LISTA DE PARTES LISTE DE PI CES LISTA DAS PE AS 28 5 41 3 Inch 72 5 105 c...

Страница 5: ...le usage multiple et vis b ton pour les surfaces en b ton cheville usage multiple et vis ciment pour les surfaces en ciment des vis m tal pour les surfaces m talliques Les adh sifs double face F et le...

Страница 6: ...a no se encuentra bajo presi n no deber a haber metal visible Cuando la puerta est bajo presi n el metal en el visor deber a alinearse con la l nea en el marco indicando que la puerta est bajo suficie...

Страница 7: ...and no more than 47mm 1 9 Inch and the distance between the wall and the other side of the frame is no less than 18mm 0 7 Inch and no more than 63mm 2 5 Inch Contin e ajustando los tornillos D E hast...

Страница 8: ...s sont face face Ajuste las dos secciones de la puerta en una de las cinco posiciones que se muestran A F de acuerdo al tama o de la abertura en donde desea colocar la puerta Alinee los agujeros en am...

Страница 9: ...ng Hardware mount the mounting cups when using gate at the top of the stairs If the gate is to be used at the top of the stairs to prevent the child from falling down the stairs it must not be placed...

Страница 10: ...resi n el metal en el visor deber a alinearse con la l nea en el marco indicando que la puerta est bajo suficiente presi n Placez la barri re dans l ouverture voulue et poussez le loquet vers le bas d...

Страница 11: ...s n est pas moins de 18mm 0 7 Inch et pas plus de 63mm 2 5 Inch Continue a ajustar os ajustadores de parafuso D J at o metal no mostrador ficar a alinhado com as linhas do quadro quando o port o estiv...

Страница 12: ...instalado Ajuste o se for necess rio Verifique com regularidade os Man pulos de Tens o e as Capas de Borracha para se certificar que o port o continua corretamente instalado N o use o Port o de Segura...

Отзывы: