background image

28

09 | SPECIFICHE TECNICHE

Modello di fotocamera supportato

vedi tabella sulla scatola

Numero di canali

4

Raggio della Radio

fi no a 100m

Banda di frequenza

2,4 GHz

Massima potenza della radio 
frequenza trasmessa

10 mW

Connessione fotocamera

tramite lo spinoto della fotocamera

Timer

Start/Stop

Scatto ritardato

0 secondi fi no a 100 ore

Tempo di intervalo

1 secondo fi no a 100 ore

Esposizione dell'intervalo

1 fi no a max. 399 esposizione

Alimentazione

Trasmettitore

Ricevitore

 

2x AAA Micro 

(incluse)

2x AAA Micro 

(incluse)

Dimensioni circa

155 x 40 x 18 mm

58 x 45 x 34 mm

Peso (senza batterie) circa

54 g

32 g

08 | PULIZIA E DEPOSITO

Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un pan-
no in microfi bra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del dispositivo. 
Assicuratevi che il dispositivo sia spento e non più collegato all’alimentazione prima di 
pulirlo! Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo 
dispositivo non è un giocattolo – tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano 
da animali domestici.

10 | CONTENUTO DEL PACCO 

1x Trasmettitore 
1x Ricevitore
1x Cavo di collegamento
4x Batterie AAA mini stilo Micro

Nr.

DELAY LONG INTVL

N

Descrizione

Applicazione

1

ü

Imposta l'inizio di una ripresa

Autoscatto

2

ü

Posa B "Bulb"

Fotografi a 
astronomica

3

ü

Intervallo di tempo tra ogni singolo 
scatto

Fotografi a a 
Intervallo 
"Time lapse"

4

ü

Imposta il numero di scatti, eseguiti 
durante un intervallo di 1 sec. 
Imposta il numero di scatti per il 
numero 1 + 2

Scatto continuo

5

ü

ü

Quando il conto alla rovescia 
dell'autoscatto è terminato, inizia la 
modalità a intervallo

Fotografi a a 
Intervallo 

6

ü

ü

Quando il conto alla rovescia 
dell'autoscatto è terminato, inizia 
la modalità Posa B "Bulb"

Fotografi a 
astronomica

7

ü

ü

Quando il conto alla rovescia 
dell'autoscatto è terminato, il 
numero di scatti desiderato verrà 
eseguito con intervalli di 1 sec

Fotografi a a 
Intervallo 
"Time lapse"

8

ü

ü

Gli scatti in modalità Posa B "Bulb" 
vengono eseguiti con gli intervalli 
impostati

Fotografi a 
astronomica

9

ü

ü

Il numero di scatti desiderati verrà 
eff ettuato entro gli intervalli di 
tempo impostati

Fotografi a a 
Intervallo 
"Time lapse"

10

ü

ü

ü

Quando il conto alla rovescia 
dell'autoscatto è terminato, vengo-
no eff ettuati gli scatti in modalità 
Posa B "Bulb" con gli intervalli di 
tempo impostati

Fotografi a 
astronomica

11

ü

ü

ü

Quando il conto alla rovescia 
dell'autoscatto è terminato, verrà 
eseguito il numero di scatti desi-
derato con gli intervalli di tempo 
impostati

Fotografi a a 
Intervallo 
"Time lapse"

12

ü

ü

ü

Le impostazioni del numero di scatti 
in modalità Posa B "Bulb" vengono 
prese dalle impostazioni degli 
intervalli di tempo

Fotografi a 
astronomica

13

ü

ü

ü

ü

Quando il conto alla rovescia 
dell'autoscatto è terminato, il nume-
ro delle immagini in modalità Posa 
B "Bulb" impostato verrà eseguito 
negli intervalli di tempo impostati

Fotografi a 
astronomica

14

ü

ü

Combinazione incompatibile, 
funzione n. 3 verrà impostata 
automaticamente

15

ü

ü

ü

Combinazione incompatibile, 
funzione n. 6 verrà impostata 
automaticamente

 

Dopo aver disattivato il dispositivo, le impostazioni verranno eliminate.

07.1  ESEMPI DI APPLICAZIONE

Содержание SRT-100

Страница 1: ...SET C 1 C 3 N 1 N 3 S 2 INSTRUCTION MANUAL WIRELESS REMOTE SHUTTER WITH TIMER GB NOTICE D UTILISATION D CLENCHEUR DISTANCE PAR T L COMMANDE AVEC MINUTERIE FR MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPARADOR REMOTO...

Страница 2: ...g vorzubeugen Verwenden Sie das Ger t nur mit geeigneten hochwertigen Alkaline Batterien Typ Micro AAA 1 5V LR03 Falls das Produkt ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird entnehmen Sie bitte di...

Страница 3: ...ussstecker Aussehen variiert je nach Kameramodell a Auswahlmen DELAY Verz gerung b Auswahlmen LONG Langzeitbelichtung c Auswahlmen INTVL Intervallzeit d Auswahlmen N Anzahl Ausl sungen e Auswahlmen Ei...

Страница 4: ...Anzeige am Empf nger 15 rot Um den AF zu aktivieren dr cken Sie die Ausl setaste 6 nur halb durch so dass die LED Anzeigen am Funksender und Empf nger 7 15 gr n aufleuchten Zum Ausl sen dr cken Sie d...

Страница 5: ...2 EINSTELLUNG TON Hier stellen Sie ein ob Signalt ne die Funktionen begleiten oder stellen Sie lautlos ein Mit den Pfeiltasten 4 oder w hlen Sie das Auswahlmen e Durch Dr cken der SET Taste 5 gelangen...

Страница 6: ...Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk ufer zur cksenden 11 2 WEEE HINWEIS Die WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Richtlinie die als Europ i...

Страница 7: ...ice only with appropriate high quality batteries type Micro AAA Please remove batteries when device is not in use for a long period of time Turn off the device after use Protect the device against dir...

Страница 8: ...ngs 23 Camera plug Appearance varies according to camera model a Menu DELAY Shutter delay b Menu LONG Bulb exposure c Menu INTVL Interval time d Menu N Number of shots e Menu Setting acoustic signal f...

Страница 9: ...d the LED indicator of the re ceiver 15 flashes red To activate the AF press the shutter button 6 halfway the LED indicators of the trans mitter and of the receiver 7 15 will turn green Press the rele...

Страница 10: ...T button 5 to enter the input mode Use the arrow buttons 4 and to select acoustic signal or silent mode Press the SET button 5 to confirm Your setting will be indicated in the display j 06 3 3 DISPLAY...

Страница 11: ...the waste batteries 11 2 WEEE INFORMATION The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Directive is the European community directive on waste electrical and electronic equip ment which...

Страница 12: ...iser l appareil seulement avec des piles appropri es du type Micro AAA Retirer les piles si vous n avez pas l intention d utiliser l appareil pendant une longue p riode de temps Veuillez teindre l app...

Страница 13: ...23 Connecteur pour cam ra son aspect d pend du mod le de la cam ra a Menu de s lection DELAY Retardateur b Menu de s lection LONG Pose longue c Menu de s lection INTVL Temps du retardateur d Menu de...

Страница 14: ...ON Veuillez allumer votre cam ra Dans le cas o votre metteur et r cepteur ont t connec t s avec succ s l affichage LED sur le r cepteur 15 clignotera en rouge Afin d activer la fonction AF veuillez n...

Страница 15: ...TAT CHARGE PILE L affichage de l tat charge pile n apparait sur l affichage i et commence clignoter que lorsque le reste d nergie des piles n est plus suffisant Dans ce cas veuillez remplacer les pile...

Страница 16: ...ses de vues dans les exemples n 1 et 2 S rie de prises de vue 5 Apr s l coulement de la p riode de temps du retardateur qui a t d finie la minuterie d marre Pour la photogra phie d acc l r 6 Apr s l c...

Страница 17: ...ttre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des points de collecte correspondants Un tri s lectif ainsi comme la r utilisation sen s e des d chets lectriques sont des conditions pr alabl...

Страница 18: ...pilas apropiadas del tipo Micro AAA Quite las pilas del aparato si no las va a utilizar durante largos periodos de tiempo Quisiera Ud apagar el aparato despu s de cada utilizaci n Proteja el aparato...

Страница 19: ...Conector para c mara su aspecto depiende del modelo de la c mara a Men de selecci n DELAY Autodisparador b Men de selecci n LONG Exposici n larga c Men de selecci n INTVL Tiempo temporizador d Men de...

Страница 20: ...ncender ON Quisiera encender su c mara En caso de que su emisor y receptor han sido conectados con xito el indicador luminoso LED del receptor 15 parpadear en color rojo Para activar la funci n AF qui...

Страница 21: ...ede Ud ajustar el n mero de tomas de im gen que deben ser efectuadas con intervalos de tiempo de 1 segundo Por medio de las teclas direccionales 4 o puede Ud seleccionar el men de selecci n d N Por me...

Страница 22: ...del auto disparador que habia sido definido haya transcurrido el temporizador arrancar Para la fotograf a con t cnica time lapse 6 Despu s que el tiempo del auto disparador que habia sido definido ha...

Страница 23: ...ratos el ctricos y electr nicos en final de su vida til en los puntos de recogida correspondientes Una recogida selectiva as como un reciclaje sensato de los residuos el ctricos constituyen una condic...

Страница 24: ...rie adeguate di alta qualit di tipo Micro AAA Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non in uso per un periodo pi lungo Spegnere il dispositivo dopo l utilizzo Proteggere l apparecchi...

Страница 25: ...la fotocamera aspetto varia a seconda del modello della fotocamera a Menu DELAY Scatto ritardato b Menu LONG Posa B Bulb c Menu INTVL Tempo di intervallo d Menu N Numero di scatti e Menu Impostazione...

Страница 26: ...D del rice vitore 15 lampeggia di rosso Per attivare l AF premere a met il pulsante di scatto 6 gli indicatori LED del tras mettitore e del ricevitore 7 15 diventeranno verdi Premere il pulsante di sc...

Страница 27: ...max di 399 Quando selezionate Numero illimitato di scatti a intervalli La sequenza programmata viene ripetuta finch non si arresta manualmente Premere il pulsante SET 5 per confermare La tua impostaz...

Страница 28: ...durante un intervallo di 1 sec Imposta il numero di scatti per il numero 1 2 Scatto continuo 5 Quando il conto alla rovescia dell autoscatto terminato inizia la modalit a intervallo Fotografia a Inte...

Страница 29: ...d elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elet trici presso i punti di raccolta specifici Uno smaltimento corr...

Страница 30: ...LOCK TIMER START STOP HOLD SET D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de doerrfoto de SRT 100...

Отзывы: