background image

22

09 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelos de cámara soportados

ver embalaje del aparato

Número de canales

4

Alcance control remoto

hasta 100 metros

Banda de frecuencia

2,4 GHz

Potencia de emisión máxima

10 mW

Conexión cámara

por medio de enchufe conexión cámara

Temporizador

Start/Stop

Retraso de disparo 

0 segundos hasta 100 segundos

Intervalos de tempo 

1 segundo hasta 100 horas

Tomas de imagen de intervalo

1 hasta 399 tomas de imagen máximum

Alimentación eléctrica

Emisor 

 

Emisor 

 

2x AAA Micro 

(inclusas)

2x AAA Micro 

(inclusas)

Dimensiones aproximativas

155 x 40 x 18 milímetros

58 x 45 x 34 milímetros

Peso aproximativo (sin pilas) 

54 gramos

32 g

08 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 

No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomen-
damos para la limpieza del aparato un paño en microfi bras exento de bolitas de frisado 
suavemente embebido en agua. Antes de empezar la limpieza asegúrese de desconectar 
la alimentación eléctrica! Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. 
Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. 
Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.

10 | VOLUMEN DE SUMINISTRO 

1x Emisor  
1x Receptor
1x Cable de conexión
4x Pilas AAA  Micro

Nr.

DELAY LONG INTVL

N

Descripción

Ejemplo de aplicación

1

ü

Defi ne el momento de una toma de 
imágen 

Retardo

2

ü

Función "tiempo de exposición 
larga" (Bulb)

Astrofotografía

3

ü

Temporizador activo

Para la fotografía 
con técnica
"time-lapse"

4

ü

Defi ne el número de tomas de imagén 
que será hecho con un intervalo de 
tiempo de 1 segundo
Defi ne el número de toma de imáge-
nes en los ejemplos n°1 y 2

Serie de tomas de 
imágen

5

ü

ü

Después que el tiempo del auto-
disparador que habia sido defi nido 
haya transcurrido, el temporizador 
arrancará

Para la fotografía 
con técnica
"time-lapse"

6

ü

ü

Después que el tiempo del auto-
disparador que habia sido defi nido 
haya transcurrido la función  
tiempo de exposición larga (Bulb)  
arrancará

Astrofotografía

7

ü

ü

Después que el tiempo del auto-
disparador que habia sido defi nido 
haya transcurrido el número de 
tomas de imágen ajustado será 
hecho con intervalos tiempo de 
1 segundo

Para la fotografía 
con técnica
"time-lapse"

8

     

ü

ü

La función "tiempo de exposición 
larga (Bulb)" será activa en los 
intervalos de tiempo defi nidos
 de antemano

Astrofotografía

9

ü

ü

Un número de tomas de imágen 
ajustado de antemano será hecho 
en los intervalos de tiempo 
defi nidos de antemano

Para la fotografía 
con técnica
"time-lapse"

10

ü

ü

ü

Después que el tiempo del auto-
disparador que habia sido defi nido 
haya transcurrido, la función "tiem-
po de exposición larga (Bulb)" será 
activa en los intervalos de tiempo 
defi nidos de antemano

Astrofotografía

11

ü

ü

ü

Después que el tiempo del auto-
disparador que habia sido defi nido 
haya transcurrido, un número de 
tomas de imágen ajustado de an-
temano será hecho en los intervalos 
de tiempo defi nidos de antemano

Para la fotografía 
con técnica
"time-lapse"

12

ü

ü

ü

Un número de tomas de imagén con 
función "tiempo de exposición larga 
(Bulb)" será activa en los intervalos 
de tiempo defi nidos de antemano

Astrofotografía

13

ü

ü

ü

ü

Después que el tiempo del auto-
disparador que habia sido defi nido 
haya transcurrido, un número de 
tomas de imagén con función "tiem-
po de exposición larga (Bulb) "será 
activa en los intervalos de tiempo 
defi nidos de antemano

Astrofotografía

14

ü

ü

Combinación incompatible, la 
función no. 3 será seleccionada 
automáticamente

15

ü

ü

ü

Combinación incompatible, la 
función  no. 6  será seleccionada 
automáticamente

 

Tan pronto como el aparato ha sido apagado todos los ajustes serán apagados

07.1  EJEMPLOS DE APLICACIÓN

Содержание SRT-100

Страница 1: ...SET C 1 C 3 N 1 N 3 S 2 INSTRUCTION MANUAL WIRELESS REMOTE SHUTTER WITH TIMER GB NOTICE D UTILISATION D CLENCHEUR DISTANCE PAR T L COMMANDE AVEC MINUTERIE FR MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPARADOR REMOTO...

Страница 2: ...g vorzubeugen Verwenden Sie das Ger t nur mit geeigneten hochwertigen Alkaline Batterien Typ Micro AAA 1 5V LR03 Falls das Produkt ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird entnehmen Sie bitte di...

Страница 3: ...ussstecker Aussehen variiert je nach Kameramodell a Auswahlmen DELAY Verz gerung b Auswahlmen LONG Langzeitbelichtung c Auswahlmen INTVL Intervallzeit d Auswahlmen N Anzahl Ausl sungen e Auswahlmen Ei...

Страница 4: ...Anzeige am Empf nger 15 rot Um den AF zu aktivieren dr cken Sie die Ausl setaste 6 nur halb durch so dass die LED Anzeigen am Funksender und Empf nger 7 15 gr n aufleuchten Zum Ausl sen dr cken Sie d...

Страница 5: ...2 EINSTELLUNG TON Hier stellen Sie ein ob Signalt ne die Funktionen begleiten oder stellen Sie lautlos ein Mit den Pfeiltasten 4 oder w hlen Sie das Auswahlmen e Durch Dr cken der SET Taste 5 gelangen...

Страница 6: ...Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk ufer zur cksenden 11 2 WEEE HINWEIS Die WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Richtlinie die als Europ i...

Страница 7: ...ice only with appropriate high quality batteries type Micro AAA Please remove batteries when device is not in use for a long period of time Turn off the device after use Protect the device against dir...

Страница 8: ...ngs 23 Camera plug Appearance varies according to camera model a Menu DELAY Shutter delay b Menu LONG Bulb exposure c Menu INTVL Interval time d Menu N Number of shots e Menu Setting acoustic signal f...

Страница 9: ...d the LED indicator of the re ceiver 15 flashes red To activate the AF press the shutter button 6 halfway the LED indicators of the trans mitter and of the receiver 7 15 will turn green Press the rele...

Страница 10: ...T button 5 to enter the input mode Use the arrow buttons 4 and to select acoustic signal or silent mode Press the SET button 5 to confirm Your setting will be indicated in the display j 06 3 3 DISPLAY...

Страница 11: ...the waste batteries 11 2 WEEE INFORMATION The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Directive is the European community directive on waste electrical and electronic equip ment which...

Страница 12: ...iser l appareil seulement avec des piles appropri es du type Micro AAA Retirer les piles si vous n avez pas l intention d utiliser l appareil pendant une longue p riode de temps Veuillez teindre l app...

Страница 13: ...23 Connecteur pour cam ra son aspect d pend du mod le de la cam ra a Menu de s lection DELAY Retardateur b Menu de s lection LONG Pose longue c Menu de s lection INTVL Temps du retardateur d Menu de...

Страница 14: ...ON Veuillez allumer votre cam ra Dans le cas o votre metteur et r cepteur ont t connec t s avec succ s l affichage LED sur le r cepteur 15 clignotera en rouge Afin d activer la fonction AF veuillez n...

Страница 15: ...TAT CHARGE PILE L affichage de l tat charge pile n apparait sur l affichage i et commence clignoter que lorsque le reste d nergie des piles n est plus suffisant Dans ce cas veuillez remplacer les pile...

Страница 16: ...ses de vues dans les exemples n 1 et 2 S rie de prises de vue 5 Apr s l coulement de la p riode de temps du retardateur qui a t d finie la minuterie d marre Pour la photogra phie d acc l r 6 Apr s l c...

Страница 17: ...ttre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des points de collecte correspondants Un tri s lectif ainsi comme la r utilisation sen s e des d chets lectriques sont des conditions pr alabl...

Страница 18: ...pilas apropiadas del tipo Micro AAA Quite las pilas del aparato si no las va a utilizar durante largos periodos de tiempo Quisiera Ud apagar el aparato despu s de cada utilizaci n Proteja el aparato...

Страница 19: ...Conector para c mara su aspecto depiende del modelo de la c mara a Men de selecci n DELAY Autodisparador b Men de selecci n LONG Exposici n larga c Men de selecci n INTVL Tiempo temporizador d Men de...

Страница 20: ...ncender ON Quisiera encender su c mara En caso de que su emisor y receptor han sido conectados con xito el indicador luminoso LED del receptor 15 parpadear en color rojo Para activar la funci n AF qui...

Страница 21: ...ede Ud ajustar el n mero de tomas de im gen que deben ser efectuadas con intervalos de tiempo de 1 segundo Por medio de las teclas direccionales 4 o puede Ud seleccionar el men de selecci n d N Por me...

Страница 22: ...del auto disparador que habia sido definido haya transcurrido el temporizador arrancar Para la fotograf a con t cnica time lapse 6 Despu s que el tiempo del auto disparador que habia sido definido ha...

Страница 23: ...ratos el ctricos y electr nicos en final de su vida til en los puntos de recogida correspondientes Una recogida selectiva as como un reciclaje sensato de los residuos el ctricos constituyen una condic...

Страница 24: ...rie adeguate di alta qualit di tipo Micro AAA Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non in uso per un periodo pi lungo Spegnere il dispositivo dopo l utilizzo Proteggere l apparecchi...

Страница 25: ...la fotocamera aspetto varia a seconda del modello della fotocamera a Menu DELAY Scatto ritardato b Menu LONG Posa B Bulb c Menu INTVL Tempo di intervallo d Menu N Numero di scatti e Menu Impostazione...

Страница 26: ...D del rice vitore 15 lampeggia di rosso Per attivare l AF premere a met il pulsante di scatto 6 gli indicatori LED del tras mettitore e del ricevitore 7 15 diventeranno verdi Premere il pulsante di sc...

Страница 27: ...max di 399 Quando selezionate Numero illimitato di scatti a intervalli La sequenza programmata viene ripetuta finch non si arresta manualmente Premere il pulsante SET 5 per confermare La tua impostaz...

Страница 28: ...durante un intervallo di 1 sec Imposta il numero di scatti per il numero 1 2 Scatto continuo 5 Quando il conto alla rovescia dell autoscatto terminato inizia la modalit a intervallo Fotografia a Inte...

Страница 29: ...d elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elet trici presso i punti di raccolta specifici Uno smaltimento corr...

Страница 30: ...LOCK TIMER START STOP HOLD SET D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de doerrfoto de SRT 100...

Отзывы: