background image

26

04 | INSERIRE LE BATTERIE

04.1  INSERIRE LE BATTERIE NEL TRASMETTITORE

Far scorrere il coperchio del vano batteria (11) in direzione della freccia e aprirlo. Inserire 
2 batterie stilo AAA 1.5V LR03 seguendo le indicazioni di polarità (+/-) nel vano batterie 
(12). Chiudere il coperchio del vano batteria.

04.2  INSERIRE LE BATTERIE NEL RICEVITORE

Far scorrere il coperchio del vano batteria (18) nella direzione della freccia e aprirlo. 
Inserire 2 batterie stilo AAA 1.5V LR03 seguendo le indicazioni di polarità (+/-) nel vano 
batterie (19). Chiudere il coperchio del vano batteria.

05 | CONNESSIONE / UTILIZZO

05.1  USARE IL TRASMETTITORE SENZA FILI "WIRELESS" 
 

PER LO SCATTO A DISTANZA

 

Quando si utilizza per lo scatto a distanza non è necessario il ricevitore (03.3).

   

Il trasmettitore (03.1) può essere utilizzato senza batterie quando si usa per lo scatto

   

a distanza. Il trasmettitore prende l'energia dalla fotocamera.

• 

Inserire la spina del jack da 3,5 mm (22) del cavo di collegamento (03.4) nella presa del 
cavo (8) del trasmettitore (03.1).

• 

Collegare la spina della fotocamera (22) alla presa del telecomando della fotocamera 
(consultare il manuale della fotocamera).

• 

Accendere la fotocamera e inserire le impostazioni desiderate nella fotocamera.

• 

Per attivare l'AF, premere a metà il pulsante di scatto (6). Premere il pulsante di scatto 
completamente (6) fino a scattare.

• 

Per la posa B "Bulb"

 o le riprese a scatto continuo, far scorrere il pulsante di scatto 

(6) 

in posizione "Hold"

. Per interrompere gli scatti, far riscorrere il pulsante di scatto 

all’indietro e premere fino in fondo.

  Prima di scollegare il cavo, spegnere la fotocamera. 

05.2  UTILIZZO DEL COMANDO SENZA FILI "WIRELESS" 
 

PER LO SCATTO A DISTANZA

  Prima di collegare l'SRT-100 alla fotocamera, assicurarsi che il trasmettitore,il 

   

ricevitore e la fotocamera siano spenti (interruttore ON/OFF 1+13 = "OFF" SPENTO).

• 

Far scivolare il l’attacco a contatto caldo (20) del ricevitore (03.3) sulla piastra a 
contatto caldo della fotocamera. Avvitare la vite di bloccaggio (21) fino a che il rice-
vitore non sia saldamente fissato alla fotocamera.

• 

Inserire la spina del jack da 3,5 mm (21) nella presa del cavo (17) del ricevitore.

• 

Collegare la spina della fotocamera (22) con la presa del telecomando della fotocamera 
(vedere il manuale della fotocamera).

05.2.1 

SELEZIONE DEL CANALE

 

È possibile selezionare 

tra 4 diversi canali

 per la trasmissione radio. Assicurarsi che 

lo 

stesso canale

 sia impostato sulla selezione del canale (10) del trasmettitore e sulla sele-

zione del canale (16) del ricevitore.

Accendere il trasmettitore e il ricevitore (interruttore On/Off  1+13 = "ON" ACCESSO). 
Accendi la fotocamera.
Se il trasmettitore e il ricevitore sono collegati correttamente, l'indicatore LED del rice-
vitore (15) lampeggia di rosso.

Per attivare l'AF, premere a metà il pulsante di scatto (6) – gli indicatori LED del tras-
mettitore e del ricevitore (7 + 15) diventeranno verdi. Premere il pulsante di scatto (6) 
completamente per scattare. 

06 | IMPOSTAZIONI 

06.1  MODIFICA IMPOSTAZIONI

Accendere il trasmettitore (1 = ON). Usare i tasti freccia (4)   e   per selezionare il menu 
da a) a e). Il menu selezionato è sottolineato con una barra mostrata nel display del menu 
(f).

Esempio: 
menu selezionato "LONG"

Premere il pulsante "SET" (5) per accedere alla modalità di immissione. Usare i tasti frec-
cia (4)   e   per selezionare valori più alti o più bassi. Usare i tasti freccia (4)   e   per 
passare al campo di immissione successivo / precedente. Premere il pulsante "SET" (5) 
per confermare le impostazioni.

06.2 OPZIONI

06.2.1 

"DELAY" (ESPOSIZIONE RITARDATA / AUTOSCATTO CON TIMER)

Impostare dopo quanto tempo dovrebbero iniziare gli scatti

Usare i tasti freccia (4)   o   per selezionare il menu a) "DELAY". Premere il pulsante "SET" 
(5) per accedere alla modalità di immissione.
Usare i tasti freccia (4)   e   per selezionare il tempo in ore / minuti / secondi.
Usare i tasti freccia (4)   e   per passare al campo di immissione successivo / precedente. 

Ore 

 Minuti 

 Secondi

Premere il pulsante "SET" (5) per confermare le impostazioni.
Dopo aver premuto 

il pulsante di avvio / arresto del timer (3)

, la fotocamera scatta in base 

alle impostazioni.

06.2.2 

LUNGO (TEMPO DI ESPOSIZIONE)

Impostare il tempo di esposizione.

Impostare l'esposizione della fotocamera in modalità 

Posa B "BULB"

 (vedere il manuale 

della fotocamera). Se l'esposizione della fotocamera non è impostata su modalità Posa 
B "BULB", la fotocamera scatta consecutivamente fi no a quando il tempo di esposizione 
impostato non è terminato o la scheda di memoria è piena. Per fare scatti senza scosse, si 
consiglia di utilizzare 

un treppiede quando si usa la modalità Posa B "Bulb"

.

Usare i tasti freccia (4)   o   per selezionare il 

menu b) LONG

. Premere il pulsante "SET"(5) 

per accedere alla modalità di immissione.
Usare i tasti freccia (4)   e   per selezionare il tempo di esposizione in ore / minuti / 
secondi.
Usare i tasti freccia (4)   e   per passare al campo di immissione successivo / precedente.

Premere il pulsante SET (5) per confermare le impostazioni.
Dopo aver premuto 

il pulsante di avvio / arresto del timer (3)

, la fotocamera scatta in base 

alle impostazioni.

06.2.3 

INTVL (INTERVALLO DI TEMPO)

Impostare l'intervallo di tempo tra i singoli scatti per gli scatti continui in successione .

Impostare la fotocamera in modalità scatto singolo (vedere il manuale della fotocamera).

Il tempo impostato dovrebbe essere più lungo del tempo di esposizione della fotocamera. 
Altrimenti la fotocamera farà degli scatti continui. Se si utilizza un fl ash, l'intervallo dov-
rebbe essere più lungo del tempo di ricarica del fl ash.
Usare i tasti freccia (4)   o   per selezionare il menu c) INTVL. Premere il pulsante "SET" 
(5) per accedere alla modalità di immissione. 

Содержание SRT-100

Страница 1: ...SET C 1 C 3 N 1 N 3 S 2 INSTRUCTION MANUAL WIRELESS REMOTE SHUTTER WITH TIMER GB NOTICE D UTILISATION D CLENCHEUR DISTANCE PAR T L COMMANDE AVEC MINUTERIE FR MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPARADOR REMOTO...

Страница 2: ...g vorzubeugen Verwenden Sie das Ger t nur mit geeigneten hochwertigen Alkaline Batterien Typ Micro AAA 1 5V LR03 Falls das Produkt ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird entnehmen Sie bitte di...

Страница 3: ...ussstecker Aussehen variiert je nach Kameramodell a Auswahlmen DELAY Verz gerung b Auswahlmen LONG Langzeitbelichtung c Auswahlmen INTVL Intervallzeit d Auswahlmen N Anzahl Ausl sungen e Auswahlmen Ei...

Страница 4: ...Anzeige am Empf nger 15 rot Um den AF zu aktivieren dr cken Sie die Ausl setaste 6 nur halb durch so dass die LED Anzeigen am Funksender und Empf nger 7 15 gr n aufleuchten Zum Ausl sen dr cken Sie d...

Страница 5: ...2 EINSTELLUNG TON Hier stellen Sie ein ob Signalt ne die Funktionen begleiten oder stellen Sie lautlos ein Mit den Pfeiltasten 4 oder w hlen Sie das Auswahlmen e Durch Dr cken der SET Taste 5 gelangen...

Страница 6: ...Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk ufer zur cksenden 11 2 WEEE HINWEIS Die WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Richtlinie die als Europ i...

Страница 7: ...ice only with appropriate high quality batteries type Micro AAA Please remove batteries when device is not in use for a long period of time Turn off the device after use Protect the device against dir...

Страница 8: ...ngs 23 Camera plug Appearance varies according to camera model a Menu DELAY Shutter delay b Menu LONG Bulb exposure c Menu INTVL Interval time d Menu N Number of shots e Menu Setting acoustic signal f...

Страница 9: ...d the LED indicator of the re ceiver 15 flashes red To activate the AF press the shutter button 6 halfway the LED indicators of the trans mitter and of the receiver 7 15 will turn green Press the rele...

Страница 10: ...T button 5 to enter the input mode Use the arrow buttons 4 and to select acoustic signal or silent mode Press the SET button 5 to confirm Your setting will be indicated in the display j 06 3 3 DISPLAY...

Страница 11: ...the waste batteries 11 2 WEEE INFORMATION The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Directive is the European community directive on waste electrical and electronic equip ment which...

Страница 12: ...iser l appareil seulement avec des piles appropri es du type Micro AAA Retirer les piles si vous n avez pas l intention d utiliser l appareil pendant une longue p riode de temps Veuillez teindre l app...

Страница 13: ...23 Connecteur pour cam ra son aspect d pend du mod le de la cam ra a Menu de s lection DELAY Retardateur b Menu de s lection LONG Pose longue c Menu de s lection INTVL Temps du retardateur d Menu de...

Страница 14: ...ON Veuillez allumer votre cam ra Dans le cas o votre metteur et r cepteur ont t connec t s avec succ s l affichage LED sur le r cepteur 15 clignotera en rouge Afin d activer la fonction AF veuillez n...

Страница 15: ...TAT CHARGE PILE L affichage de l tat charge pile n apparait sur l affichage i et commence clignoter que lorsque le reste d nergie des piles n est plus suffisant Dans ce cas veuillez remplacer les pile...

Страница 16: ...ses de vues dans les exemples n 1 et 2 S rie de prises de vue 5 Apr s l coulement de la p riode de temps du retardateur qui a t d finie la minuterie d marre Pour la photogra phie d acc l r 6 Apr s l c...

Страница 17: ...ttre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des points de collecte correspondants Un tri s lectif ainsi comme la r utilisation sen s e des d chets lectriques sont des conditions pr alabl...

Страница 18: ...pilas apropiadas del tipo Micro AAA Quite las pilas del aparato si no las va a utilizar durante largos periodos de tiempo Quisiera Ud apagar el aparato despu s de cada utilizaci n Proteja el aparato...

Страница 19: ...Conector para c mara su aspecto depiende del modelo de la c mara a Men de selecci n DELAY Autodisparador b Men de selecci n LONG Exposici n larga c Men de selecci n INTVL Tiempo temporizador d Men de...

Страница 20: ...ncender ON Quisiera encender su c mara En caso de que su emisor y receptor han sido conectados con xito el indicador luminoso LED del receptor 15 parpadear en color rojo Para activar la funci n AF qui...

Страница 21: ...ede Ud ajustar el n mero de tomas de im gen que deben ser efectuadas con intervalos de tiempo de 1 segundo Por medio de las teclas direccionales 4 o puede Ud seleccionar el men de selecci n d N Por me...

Страница 22: ...del auto disparador que habia sido definido haya transcurrido el temporizador arrancar Para la fotograf a con t cnica time lapse 6 Despu s que el tiempo del auto disparador que habia sido definido ha...

Страница 23: ...ratos el ctricos y electr nicos en final de su vida til en los puntos de recogida correspondientes Una recogida selectiva as como un reciclaje sensato de los residuos el ctricos constituyen una condic...

Страница 24: ...rie adeguate di alta qualit di tipo Micro AAA Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non in uso per un periodo pi lungo Spegnere il dispositivo dopo l utilizzo Proteggere l apparecchi...

Страница 25: ...la fotocamera aspetto varia a seconda del modello della fotocamera a Menu DELAY Scatto ritardato b Menu LONG Posa B Bulb c Menu INTVL Tempo di intervallo d Menu N Numero di scatti e Menu Impostazione...

Страница 26: ...D del rice vitore 15 lampeggia di rosso Per attivare l AF premere a met il pulsante di scatto 6 gli indicatori LED del tras mettitore e del ricevitore 7 15 diventeranno verdi Premere il pulsante di sc...

Страница 27: ...max di 399 Quando selezionate Numero illimitato di scatti a intervalli La sequenza programmata viene ripetuta finch non si arresta manualmente Premere il pulsante SET 5 per confermare La tua impostaz...

Страница 28: ...durante un intervallo di 1 sec Imposta il numero di scatti per il numero 1 2 Scatto continuo 5 Quando il conto alla rovescia dell autoscatto terminato inizia la modalit a intervallo Fotografia a Inte...

Страница 29: ...d elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elet trici presso i punti di raccolta specifici Uno smaltimento corr...

Страница 30: ...LOCK TIMER START STOP HOLD SET D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de doerrfoto de SRT 100...

Отзывы: