background image

20

02 |     CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIE  

    RICARICABILI  

 

Utilizzare solo batterie di alta qualità di marche popolari. Quando si inserisce la 
batteria si prega di rispettare la corretta polarità (+/-). Si prega di rimuovere la bat-
teria quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare le 
batterie nel fuoco, state attenti ai corto circuito e non smontate le batterie. Non 
ricaricare mai le batterie non ricaricabili – pericolo di esplosione! Rimuovere imme-
diatamente le batterie se si vede una fuoriuscita dal dispositivo. Rischio di bruciarsi 
con l‘acido della batteria. Pulire i contatti prima di inserire batterie nuove. In caso 
di contatto con l‘acido della batteria, lavare l‘area interessata con acqua e sapone e 
consultare immediatamente un medico. Le batterie possono essere pericolose per 
la vita in caso di ingestione. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini e 
animali domestici. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici (vedi anche "Smalti-
mento delle batterie / accumulatori").

03 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• 

Sorgente luminosa a LED versatile per riprese fotografiche e video

• 

La luce morbida e uniforme riduce le imperfezioni della pelle e crea  
un riflesso rotondo naturale a forma di cerchio nell'occhio

• 

Controllo continuo della temperatura del colore e della potenza della luce

• 

Regolabile dalla parte anteriore – ideale per autoritratti o video di bellezza

• 

2 Slitte universali contatto caldo

• 

Supporto per asta luminosa con funzione di inclinazione  
(supporto luce opzionale)

• 

Funzionamento a batteria possibile (batterie opzionali)

• 

Fornito con specchio, porta smartphone con collo di cigno,  
mini testa a sfera, alimentatore e borsa

04 | NOMENCLATURA

1    Slitta universale contatto caldo
2   Manopola di controllo frontale
3   Vite di bloccaggio (angolo di inclinazione)
4   Staffa per supporto dello stativo luce (supporto dello stativo luce opzionale)
    4a)   Vite di bloccaggio
5   Vano batteria 
6   Perni di contatto della batteria
7   Presa per adattatore di corrente
8   Display a LED per temperatura colore
9   Display a LED per luminosità
10  Manopola di controllo
11  Interruttore principale
12  Adattatore di alimentazione
    12a)   Presa per cavo di alimentazione
    12b)   Cavo di alimentazione
    12c)   Spina per la connessione
13  Testa a sfera
    13a)   Vite di bloccaggio
    13b)   Attacco a contatto caldo 
14  Porta smartphone
    14a)   Vite di bloccaggio
    14b)   Attacco a contatto caldo 
15 Specchio 
    15a)   Vite di bloccaggio
    15b)   Attacco a contatto caldo 

05 | UTILIZZO 

 ATTENZIONE 

Prima di collegare o scollegare i collegamenti dei cavi, assicurarsi che l'inter-
ruttore principale (11) sia in posizione O = “off” spento.

Inserire la spina per la connessione (12c) nella presa (7) alla luce anulare. Inserire il 
cavo di alimentazione (12b) nella presa del cavo di alimentazione (12a) e collegare 
l'alimentatore a una presa di corrente.

Accendere la luce a LED sull'interruttore principale (11): 

posizione I = “On” Acceso

.

 ATTENZIONE 

Dopo ogni utilizzo, spegnere la luce anulare (interruttore principale 11 = posi-
zione O = “off” spento).

06 | FUNZIONAMENTO CON BATTERIE RICARICABILI

In alternativa, la luce anulare SL-480 può essere utilizzata con 2 batterie agli ioni di 
litio (sostituzione-) Sony NP-F750/F970 (opzionale). 

Queste batterie sono opzio-

nalmente disponibili da DÖRR.

 ATTENZIONE 

Prima di inserire o rimuovere le batterie agli ioni di litio, assicurarsi che la luce 
anulare sia spenta (interruttore principale (11) in posizione O = “off” spento).

Inserire le batterie agli ioni di litio nel vano della batteria (5) con i contatti della 
batteria rivolti verso i perni di contatto della batteria (6). Far scorrere la batteria 
completamente in avanti fino a toccare i perni di contatto della batteria (6).

Accendere la luce anulare sull'interruttore principale (11): 

posizione I = “On” Acceso

.

 NOTA 

Si prega di rimuovere le batterie quando la luce anulare non viene utilizzata per 
un lungo periodo di tempo.

Per rimuovere le batterie agli ioni di litio, far scorrere le batterie all'indietro e rimuo-
verle dal vano della batteria.

07 | OPERAZIONI

Accendere la luce anulare sull'interruttore principale (11): 

posizione I = “On” Acceso

.

Premere brevemente la manopola di controllo (10). Il display a LED per la tempera-
tura del colore (8) lampeggia. Ruotare la manopola di controllo (10) per selezionare 
la 

temperatura colore desiderata da 3200 K a 5500 K

.

Premere la manopola di controllo (10) per confermare la selezione e immettere 
l'impostazione per la 

luminosità (9) da 0 a 99% (corrisponde a una luminosità 

del 100%)

.

In alternativa, le impostazioni descritte sopra possono essere eseguite anche con la 

manopola di controllo anteriore (2)

.

 ATTENZIONE 

Dopo ogni utilizzo, spegnere la luce anulare (interruttore principale 11 = posi-
zione O = “off” spento).

Содержание SL-480

Страница 1: ...ED CLAIRAGE CIRCULAIRE DE STUDIO Instruction Manual LED STUDIO RING LIGHT Bedienungsanleitung LED STUDIO RINGLEUCHTE Manual de instrucciones LED ANILLO DE LUZ DE ESTUDIO Manuale di istruzioni LUCE ANU...

Страница 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 1 1 2 4a 4 5 7 6 6 8 3 10 9 11 12 13 14 15 12a 13a 14a 15a 13b 14b 15b 12c 12b...

Страница 3: ...das Leuchtenstativ auf einem ebenen und trockenen Untergrund steht Leuchtenstativ optional erh ltlich Lassen Sie das LED Licht immer erst ganz abk hlen bevor Sie Installationen vor nehmen oder es in...

Страница 4: ...Halter 14a Feststellschraube 14b Blitzschuh 15 Spiegel 15a Feststellschraube 15b Blitzschuh 05 INBETRIEBNAHME ACHTUNG Bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder trennen stellen Sie sicher dass der H...

Страница 5: ...lschrau ben 13a 14a oder 15a nach unten fest 09 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie das Ger t nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln Wir emp fehlen ein fusselfreies leicht feuchtes Mikro...

Страница 6: ...ei gleichzeiti ger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt und auf der Verpack...

Страница 7: ...read tripod leg Make sure that the tripod stands on an even and dry ground light stand optio nally available Cool down the LED light before making any installations or before you store it in the bag P...

Страница 8: ...lug 13 Ball head 13a Locking screw 13b Flash shoe 14 Smartphone holder 14a Locking screw 14b Flash shoe 15 Mirror 15a Locking screw 15b Flash shoe 05 COMMISSIONING CAUTION Before connecting or disconn...

Страница 9: ...5a 09 CLEANING AND STORAGE Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device We recom mend a soft slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device Turn o the de...

Страница 10: ...uce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and elec tronic products should not be disposed of with general household waste It is your responsibility to...

Страница 11: ...he tr pied de lampe en option Veuillez bien laisser refroidir d abord compl tement la lampe LED avant d effectuer l installation ou alors avant que vous ne rangiez pas l appareil dans le sac Tenir l a...

Страница 12: ...13b Sabot de flash 14 Support pour Smartphone 14a Vis de blocage 14b Sabot de flash 15 Miroir 15a Vis de blocage 15b Sabot de flash 05 MISE EN SERVICE ATTENTION Avant d effectuer ou de d brancher les...

Страница 13: ...ppareil avec de l essence ou avec d autres agents nettoyants ag ressifs Nous recommandons pour le nettoyage des pi ces ext rieures de l appareil un chiffon micro fibre l g rement imbib d eau exempt de...

Страница 14: ...r l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des po...

Страница 15: ...seca tr pode de l mpara en opci n Deje enfriar completamente el aparato antes de efectuar la instalaci n o bien antes de cada almacenamiento Este aparato no es resistente al agua Proteja el aparato de...

Страница 16: ...e de conexi n 13 Cabeza de r tula 13a Tornillo de cierre 13b Zapata para flash 14 Soporte para Smartphone 14a Tornillo de cierre 14b Zapata para flash 15 Espejo 15a Tornillo de cierre 15b Zapata para...

Страница 17: ...s productos agresivos Nosotros reco mendamos para la limpieza del aparato un pa o en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua Antes de la limpieza del aparato qui siera Ud...

Страница 18: ...po y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en final de su vida til e...

Страница 19: ...gamba del treppiede ampiamente estesa Assicurarsi che il piedistallo si trovi su un terreno piano e asciutto treppiede opzionali Spegnere la luce a LED dopo l uso e lasciarla raffreddare prima di ripo...

Страница 20: ...13 Testa a sfera 13a Vite di bloccaggio 13b Attacco a contatto caldo 14 Porta smartphone 14a Vite di bloccaggio 14b Attacco a contatto caldo 15 Specchio 15a Vite di bloccaggio 15b Attacco a contatto...

Страница 21: ...o 13a 14a o 15a 09 PULIZIA E STOCCAGGIO Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo Si consig lia un panno in microfibra morbido leggermente umido per pulire le parti este...

Страница 22: ...ssere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domes...

Страница 23: ...doerr foto de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr foto de Artikel Nr 373462 D RR STUDIO RINGLEUCHTE SL 480 LED...

Отзывы: