background image

REGISTRATION CARD

FICHE D’ENREGISTREMENT

REGISTRIERUNGSKARTE

TARJETA DE REGISTRO

FICHA DE REGISTRO

24

Dogit

®

 Design Fresh & Clear Drinking Fountain 

with Food Bowl

Abreuvoir Fresh & Clear Dogit

MD

 Design

Dogit

®

 Design Fresh & Clear Trinkbrunnen

Fuente de agua Dogit

®

 Design Fresh & Clear

Bebedouro Dogit

®

 Design Fresh & Clear

# 73651

Name • 

Nom

 • Name • 

Nombre

 • Nome

Address • 

Adresse

 • Adresse • 

Dirección

 • Endereçco

City • 

Ville

 • Stadt • 

Ciudad

 • Cidade

Province-State • 

Province/État 

• Bundesland • 

Provincia-Estado

 • Província-Estado

Country • 

Pays

 • Land • 

País

 • País

Postal Code • 

Code postal 

• PLZ • 

Código postal 

• Código postal

Email • 

Courriel

 • E-Mail • 

Correo elec

. • Email

Date of Purchase • 

Date de l’achat

 • Kaufdatum • 

Fecha de compra

 • Data de compra

Store Location • 

Emplacement du magasin

 • Ort des Geschäftes • 

Ubicación de la tienda

 • Lojo onde foi comprado

DD/MM/YY     JJ/MM/AA

To register on-line, visit our website at: / 

Pour enregistrement en ligne, visitez notre site Web au :

Für eine Online-Registrierung besuchen Sie uns unter: / 

Para registrar el producto en línea, visite nuestro sitio web en:

 / Para fazer seu registro eletronicamente, acesse nosso site : 

www.hagen.com

The Dogit

®

 Design Fresh & Clear  Drinking Fountain offers a 2-year limited  

warranty from the original date of purchase. This warranty is valid only under  

normal operating conditions for which the unit is intended. This warranty will 

not apply to any unit subjected to improper use, negligence or tampering. 

The pump must be maintained in accordance with the instructions. The 

motor is factory sealed; tampering will void warranty. For warranty service, 

contact your local pet product dealer or write to the Dogit

®

 representative 

in your country.

L’abreuvoir Fresh & Clear Dogit

MD

 Design offre une garantie limitée de deux ans à 

partir de la date originale de l’achat. Cette garantie n’est valide que si l’appareil a été 

utilisé dans des conditions normales. Cette garantie ne s’applique pas si l’appareil a 

été l’objet d’un usage abusif, de négligence ou de modification. La pompe doit être 

entretenue selon les instructions. Le moteur a été scellé à l’usine; sa modification 

annulera la garantie. Pour le service de la garantie, prière de communiquer avec votre 

détaillant local de produits pour animaux de compagnie ou d’écrire au représentant 

Dogit

®

 de votre pays.

Der Dogit

®

 Design Fresh & Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweijäh-

rige Garantie, die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt. Diese Garantie gilt 

nur unter den normalen Betriebsbedingungen, für die das Gerät ausgelegt 

ist. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer 

oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden. Die 

Pumpe ist gemäß den Anleitungen zu warten. Der Motor ist werksmäßig 

versiegelt; durch eventuelle Manipulationen wird die Garantie verwirkt. Für 

Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantie wenden Sie sich an Ihren 

örtlichen Zoofachhändler oder schreiben Sie an den Dogit

®

 Vertreter in Ihrem 

jeweiligen Land.

La Fuente de agua Dogit

®

 Design Fresh & Clear tiene una garantía limitada de 

dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida únicamente 

bajo las condiciones de funcionamiento normales para las cuales se ha  

diseñado el aparato. Esta garantía no se aplica a ningún aparato que haya sido 

objeto de mala utilización, negligencia o manipulación intencional. La bomba 

debe mantenerse conforme a las instrucciones. El motor viene sellado de  

fábrica; toda manipulación invalidará la garantía. Para el servicio en virtud 

de la garantía, comuníquese con el distribuidor local de productos para 

mascotas o escriba al representante de Dogit

®

 en su país. 

O Bebedouro Dogit

®

 Design Fresh & Clear oferece dois anos de garantia  

limitada a partir da data de compra. Esta garantia é válida apenas em 

condições normais de operação, dentro da finalidade do aparelho. Esta  

garantia não se aplicará a unidades sujeitas a uso impróprio, negligência 

ou alteração intencional. A bomba deve receber manutenção observando-se 

as instruções. Motor selado na fábrica. Sua violação anula a garantia. Para  

garantia de serviço,contate o representante local de produtos para animais 

ou escreva ao representante da Dogit

®

 em seu país.

2

Year Warranty

ans de garantie

Jahre Garantie

años de garantía

anos de garantía

jaar garantie

Canada: 

Rolf C. Hagen Inc.

, Montréal (Quebec)  H9X 0A2

U.S.A.: 

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, Mansfield, MA. 02048

U.K.: 

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.

 Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

France: 

Hagen France SA.

, F-77388 Combs-la-Ville

Germany: 

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG

, 25488 Holm

Malaysia: 

Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd

, 43200 Cheras, Selangor D.E.

Spain: 

Rolf C. Hagen España S.A.

, Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia

Argentina: 

Hagen S.A Argentina

, Benjamín Seaver 5457 B1615MRC, Buenos Aires

Содержание Fresh & Clear

Страница 1: ...LARGE DRINKING FOUNTAIN GRANDE ABREUVOIR GROSSER TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA GRANDE BEBEDOURO GRANDE USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 73651 ...

Страница 2: ...stions 22 Accessoires et pièces de rechange 23 Information sur la garantie 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 16 Häufig gestellte Fragen 22 Zubehör und Ersatzteile 23 Garantiehinweise 24 Índice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limpieza 16 Preguntas más frecuentes 22 Accesorios y piezas de repuesto 23 Información sobre la garantía 24 Índice Dicas...

Страница 3: ...dig siezumWiederauffüllenihrerReservenzuermuntern Dergroße Dogit DesignFresh ClearTrinkbrunnenserfülltdasBedürfnisIhresHaustiersnacheinemkontinuierlichenZugangzufrischem sauberemTrinkwasser Die Trinkmuldewurdeerhöht umeineergonomischbessereTrinkpositionzugewährleistenundistdaheridealfürgroßeHunderassen ältereHundeoderHundemitArthritis Muskel oder Gelenkproblemen geeignet Durch Zirkulation des Wass...

Страница 4: ...ldren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or handled When inserting or removing the pump from the water always pull out the main electrical plug...

Страница 5: ...t appareil 4 Pour éviter toute blessure ne toucher aucune pièce mobile ou chaude 5 ATTENTION Toujours débrancher l appareil avant d insérer ou de retirer des pièces et pendant que l équipement est installé entretenu ou manipulé Au moment de déposer la pompe dans l eau ou de la retirer toujours débrancher la fiche électrique principale Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour débrancher l ...

Страница 6: ...er sich bewegenden Teile berühren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden während Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromnetz trennen Nicht am Netzkabel ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu lösen Immer am Stecker anfas...

Страница 7: ...e de su seguridad Siempre se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato 4 Para evitar lesiones no toque las piezas móviles o calientes 5 PRECAUCIÓN Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalación y mantenimiento o la manipule Cuando coloque la bomba o la retire del agua desconecte siempre el enchufe...

Страница 8: ...ento ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da água sempre desligue a corrente elétrica que alimenta a tomada Nunca retire o aparelho da tomada puxando o fio elétrico Segure a tomada do aparelho para retirá lo da tomada mural Desligue o aparelho da tomada...

Страница 9: ...rvoir Dome Dôme réservoir Wasser Kuppel Cúpula Reservatório em forma de Cúpula Carbon Filter Filtre de charbon Aktivkohle Filter Filtro de carbón Filtro de carvão Pump with electrical cord Pompe avec cordon électrique Pumpe mit Electrokabel Bomba con cable eléctrico Bomba com fio elétrico USB Adapter Adaptateur USB USB Adapter Adaptador de USB Adaptador de USB ...

Страница 10: ...yéthylène recouvrant le filtre de charbon Entfernen Sie die beiden Filter Schaumstoff und Aktivkohle vom Bodenteil und legen Sie sie beiseite Achten Sie darauf dass Sie den Aktivkohle Filter aus dem Folienbeutel nehmen Retire de la base los dos filtros espuma y carbón y colóquelos aparte Cerciórese de quitar la bolsa de plástico del filtro de carbón Retire da base os dois filtros espuma e carvão e...

Страница 11: ...o incluyendo la base cúpula y bomba excepto los dos filtros No use limpiadores o materiales abrasivos en ninguna parte del aparato Enjuague muy bien Lave o aparelho inteiro inclusive a base cúpula e bomba exceto os dois filtros com uma esponja Não use produtos de limpeza ou materiais abrasivos para a limpeza Enxague abundantemente 4 Rinse foam filter to remove dust and carbon filter to remove exce...

Страница 12: ...mplir ouvrir la soupape située sous le dôme en pressant la tige vers le bas et en tournant vers la gauche ou la droite à 90 jusqu à ce que la tige reste enfoncée Befüllen Öffnen Sie das Ventil auf der Unterseite der Kuppel indem Sie den Ventilschaft nach unten drücken und ihn jeweils um 90 nach links oder rechts drehen bis er in seiner Position verbleibt Para llenar abra la válvula ubicada en la p...

Страница 13: ...ning stem 90 until spring releases and stem returns to original position Après avoir rempli fermer la soupape en abaissant et en tournant la tige à 90 jusqu à ce que le ressort soit desserré et que la tige retourne à sa position originale Nach dem Befüllen Schließen Sie das Ventil indem Sie den Ventilschaft jeweils um 90 nach links oder nach rechts drehen bis er wieder in seine ursprüngliche Posit...

Страница 14: ...t Conecte el cable al adaptador USB Espere aproximadamente 30 segundos antes de enchufarlo a la unidad o el tiempo que sea necesario para asegurarse que el agua haya filtrado apropiadamente a la base Coloque o fio elétrico na tomada com um adaptador USB Espere cerca de 30 segundos antes de ligar o aparelho na tomada o tempo necessário para que a água já tenha entrado corretamente na base 9 Place d...

Страница 15: ...erät um zu vermeiden dass die Tiere darauf herumbeißen oder dass es sich verwickelt Achten Sie darauf dass keine anderen Gegenstände das Gerät berühren insbesondere die Kuppel da dies dazu führen kann dass Wasser austritt Asegure el exceso del cable con un sujetador debajo de la unidad para evitar que la mascota lo mastique o se enrede No permita que cualquier objeto entre en contacto con la unida...

Страница 16: ... no soapy residue Do not wash filter with soap See pages following for complete unit disassembly for thorough cleaning INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE À FOND Afin de nettoyer l abreuvoir à fond le laver avec une éponge douce et un détergent non abrasif Rincer à fond en s assurant qu il n y a aucun résidu de savon Ne pas laver le filtre avec du savon Voir pages suivantes pour le désassemblage complet de ...

Страница 17: ...aiguilles d une montre pour séparer le dessus et le dessous Drehen Sie das Rad unterhalb der Kuppel gegen den Uhrzeigersinn um Ober und Unterteil voneinander zu lösen Gire el botón redondo debajo de la cúpula en sentido contrario al reloj para separar la parte superior de la inferior Gire o botão redondo sob a cúpula no sentido contrário ao horário a fim de separar a parte superior da inferior A ...

Страница 18: ...sst sich ebenfalls abnehmen Quite el conjunto de válvula empujando el vástago Retire el resorte del vástago El disco blanco en el otro extremo también se aflojará Retire o conjunto de válvula puxando a haste Retire a mola da haste O disco branco na outra extremidade também se soltará D Unscrew cap from dome remove o ring and set aside Dévisser le bouchon sur le dôme retirer le joint d étanchéité e...

Страница 19: ...ab oder erneuern Sie sie gegebenenfalls Retire la tapa manteniendo el cable en su lugar Quite la bomba de la base muévala a un lado para dar espacio y poder deslizar el inserto de plástico azul Luego retire la bomba completamente de la base Saque el inserto de espuma y enjuáguelo o cámbielo si considera necesario Retire a tampa e coloque o fio elétrico em sua posição Retire a bomba da base coloque...

Страница 20: ...ieder in das Bodenteil ein befestigen Sie die Pumpe nicht lassen Sie sie locker am Boden des Bodenteils Legen Sie das Stromkabel mittig über der Schaumstoffpatrone aus und bringen dann den blauen Plastikeinsatz in seine Position Montieren Sie dann die Pumpe vollständig und bringen die Kappe wieder an Coloque nuevamente el inserto de espuma Reconecte el cable a la base no fije la bomba en su posici...

Страница 21: ... Reassemble unit and fill dome with water Pour réassembler la soupape placer le ressort sur la tige Glisser la tige munie du ressort dans l ouverture de la soupape Fixer le bouchon de caoutchouc bleu à la tige Réassembler l abreuvoir et remplir le dôme d eau Um die Ventilbaugruppe wieder zusammenzusetzen schieben Sie zunächst die Feder auf den Ventilschaft Schieben Sie anschließend den Ventilschaf...

Страница 22: ...tigt sein muss er ersetzt werden Falls der Filter in gutem Betriebszustand zu sein scheint überprüfen Sie die Pumpe sorgfältig Gegebenenfalls müssen Sie die Pumpe öffnen und den Innenraum reinigen um den ordnungsgemäßen Betrieb wieder her zustellen siehe Reinigungshinweise F Ich habe das Gerät an das Netz angeschlossen aber es fließt kein Wasser über die Kuppel Was kann ich tun A Es könnte Luft in...

Страница 23: ...ÖR ACCESORIOS ACESSÓRIES SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO PEÇAS DE REPOSIÇÃO 73610 Replacement Purifying Filters Filtres de rechange pour purifier l eau Ersatz Reinigungsfilter Filtros purificadores de repuesto Filtros purificadores de reposição 50068 Pump with electrical cord and USB Adapter Pompe avec cordon d alimentation et adaptateur USB Pumpe mit Elektrokabel und...

Страница 24: ... Dogit de votre pays Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweijäh rige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen für die das Gerät ausgelegt ist Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte die unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden Die Pumpe ist gemäß den Anleitunge...

Страница 25: ...Rolf C Hagen U K Ltd Castleford W Yorkshire WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Spain Rolf C Hagen España S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Argentina Hagen S A Argentina Benjamín Seaver 5457 B1615MRC Buenos Aires Made in China Fabriqué en Chine Ver 32 16...

Отзывы: