7
Safety notes – Patient chair
> Not suitable for patients who cannot remain in a resting position due to mental or
physical disabilities.
> The patient‘s arms and legs must rest on the upholstered parts of the chair.
> Do not exceed the maximum patient weight of 150 kg.
> Do not sit on the head or foot rest of the horizontally aligned patient chair.
> Position changes must always be carried out under the surveillance of the person
giving treatment.
> Watch patients while moving the treatment chair.
> Make sure that there are no objects under the treatment chair.
Safety Instructions - General
> Before being put into initial operation, the treatment unit must be kept at room
temperature for 24 hours.
> Before each application, check the treatment unit and the instruments with cables for
damage and loose parts.
> Do not operate the treatment unit if it is damaged.
> Check the set parameters each time you restart the unit.
> Carry out a test run before each application.
> The application and timely shutdown of the system is the user’s responsibility.
> Make sure that in the event of a device or instrument failure, the treatment can be
completed safely.
> Use only original DKL fuses.
> Never touch the patient and the electrical connection at the treatment unit at the same
time.
> Do not lean on the doctor‘s device, the assistant‘s device, the tray or the operating
lamp.
> When moving the treatment chair, the doctor‘s device, the assistant‘s device, the tray or
the operating lamp, pay attention to the patient and the practice personnel.
> Always switch off the treatment unit before leaving the practice.
Hygiene and care before using the device
> Clean and disinfect the device immediately before or after each treatment!
> Wear protective clothing.
The treatment unit is classifi ed as an „ordinary device“ (closed device without protection
against water ingress).
The treatment unit is not suitable for use in an explosive atmosphere or in explosive
mixtures of anaesthetics with oxygen or nitrous oxide.
The treatment unit is not suitable for use in rooms with an oxygen enriched atmosphere.
Observe your country-specifi c guidelines, standards and specifi cations for
cleaning, disinfection and sterilisation.
Содержание L2-ECO
Страница 32: ...32 Cleaning and Disinfection of the Suction Handpieces...
Страница 33: ...Cleaning and Disinfection of the Suction Handpieces 33...
Страница 53: ...Instructions for use Electric motor EM 12 L Supply hose VE 10...
Страница 66: ...3 Product description Motor EM 12 L Motor shealt LED Connection for instruments as per ISO 3964 O rings Seal 14...
Страница 67: ...Supply hose VE 10 Connection sheat Connection quick release coupling 15...
Страница 97: ......
Страница 99: ...Instructions for Use Foot control S NW S N2 S N1...
Страница 130: ...32 Manufacturer s declaration...
Страница 131: ...33 Manufacturer s declaration...
Страница 132: ...34 Manufacturer s declaration...
Страница 133: ...35 Manufacturer s declaration...
Страница 135: ...1 Minilight Installation and use manual...
Страница 146: ...12 14 WIRING DIAGRAM 14 1 VERSION 6F 14 2 VERSION L...
Страница 161: ...EN 1801V002 7560100003L02 Installation and Operating Instructions Spittoon valve 3...
Страница 162: ......
Страница 185: ......
Страница 186: ......
Страница 187: ......
Страница 189: ...EN 1712V002 7117100018L30 Installation and Operating Instructions CAS 1 Combi Separator...
Страница 190: ......
Страница 207: ...7117100018L30 1712V002 17 Installation 9 Service program EN...
Страница 223: ......
Страница 225: ...EN 1709V004 9000 606 39 30 Installation and Operating Instructions CS 1 Combi Sepamatic...
Страница 226: ......
Страница 248: ......
Страница 249: ......
Страница 250: ......
Страница 251: ......
Страница 253: ......
Страница 266: ...EVA USER MANUAL EN Edition 1 0 April 2020 Pag 14 di 14...