background image

9

A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.  

When the thermal protector activates the cleaner will stop running. 

If this happens proceed as follows:

 

1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet. 

 

2. Empty dirt cup.   

 

3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, rinsable  

 

  filter, and HEPA filter. Clear obstructions if present.

 

4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector  

 

  will deactivate and cleaning may continue.

If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner 

needs servicing.

Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. 

Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. 

Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:

 

1.  Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 

 

2. Vacíe el contenedor para polvo.   

 

3. Inspeccione la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la  

 

  entrada del contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro enjuagable y el filtro  

 

  HEPA  para  asegurarse  de  que  no  hay  obstrucciones.  Si  hay  obstrucciones,  

 

  elimínelas.

 

4. Cuando  la  aspiradora  está  desenchufada  y  se  deja  enfriar  el  motor  durante  30  

 

  minutos,  el  protector  térmico  se  desactiva,  y  se  puede  continuar  pasando  la  

 

  aspiradora.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es 

posible que su aspiradora necesite mantenimiento.

L’aspirateur  est  doté  d’un  protecteur  thermique  interne  pour  le  protéger  contre  la 

surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête. 

Si cela se produit, procéder comme suit :

 

1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher. 

 

2. Vider le videpoussière.   

 

3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée  

 

  du vide-poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer  

 

  une obstruction. Dégager les obstructions au besoin. 

 

4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes,  

 

  le  protecteur thermique est  automatiquement réinitialisé,  et  l’aspirateur peut  de  

 

  nouveau être utilisé.

Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se 

peut que l’aspirateur ait besoin d’entretien.

28

NOTICE

!

!

AVIS

!

!

AVISO

!

!

CYCLONIC FILTER ASSEMBLY: HOW TO CLEAN

ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : COMMENT LE NETTOYER

CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO: CÓMO LIMPIAR 

FILTER MADE WITH HEPA MEDIA: HOW TO CLEAN

FILTRE COMPOSÉ D’UNE SUBSTANCE FILTRANTE HEPA : COMMENT LE NETTOYER

FILTRO HECHO CON MEDIOS FILTRANTES HEPA: CÓMO LIMPIAR 

1.

2.

3.

4.

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

Remove dirt cup and twist the 

dirt  cup  handle  counterclock-

wise  to  open  and  remove  lid. 

Pull  filter  assembly  (A)  out  of 

dirt cup and remove.

Dirt and debris can be 

cleaned from the filter 

assembly  with  the 

Dusting/  Upholstery 

Tool.

Place  the  filter 

assembly  on  the  dirt 

cup. Line up tab (B) on 

lid with dirt cup body.

Placer  l'ensemble  du 

filtre sur le vide-pous-

sière.  Aligner  la 

languette  du  couver-

cle (B) et le corps du 

vide-poussière.

Coloque  el  montaje 

del  filtro  en  el  con-

tenedor  para  polvo. 

Alinee  la  pestaña  (B) 

de  la  tapa  con  el 

cuerpo  del  contene-

dor para polvo

Replace  dirt  cup  lid  and 

twist clockwise until locked 

in  position.  Replace  dirt 

cup.

Retirer  le  vide-poussière  et 

tourner  la  poignée  du  vide-

poussière  en  sens  antihoraire 

pour l’ouvrir, puis retirer le cou-

vercle, tel qu’il est décrit. Tirer 

sur l’ensemble du filtre (A) pour 

le retirer du vide-poussière.

La  poussière  et  les 

débris  peuvent  être 

évacués  du  filtre  à 

l’aide  de  la  brosse  à 

épousseter/pour  tissu 

d’ameublement.

Replacer  le  couvercle  du 

vide-poussière et le tourn-

er en sens horaire jusqu’à 

ce  qu’il  s’enclenche. 

Replacer le vide-poussière. 

Remettre le vide-poussière 

en place.

Retire el contenedor para polvo 

y haga girar el mango del con-

tenedor  para  polvo  en  sentido 

antihorario para abrirlo y quitar 

la tapa como. Tire del conjunto 

del  filtro  (g)  para  extraerlo  del 

contenedor para polvo y retíre-

lo.

La  suciedad  y  los 

residuos  se  pueden 

limpiar  del  conjunto 

del  filtro  con  el 

accesorio  para  des-

empolvar/para tapiza-

dos.

Vuelva a colocar la tapa del 

contenedor  para  polvo  y 

gire  en  sentido  horario 

hasta  que  se  trabe  en  su 

posición.  Vuelva  a  colocar 

el  contenedor  para  polvo 

tal como. Vuelva a colocar 

el depósito de polvo.

      WARNING:

       TO REDUCE THE RISk OF PERSONAL INjURY - UNPLUg BEFORE CLEANINg OR SERVICINg.

DO NOT USE VACUUM WITHOUT DIRT CUP OR FILTERS IN PLACE.

      AVERTISSEMENT :       

POUR RÉDUIRE LES RISqUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIèCES MOBILES, 

DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN. 

NE PAS UTILISER L’ASPIRATEUR SI LE VIDEPOUSSIèRE OU LES FILTRES NE SONT PAS EN PLACE.

      ADVERTENCIA:

      PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEzAS EN MOVIMIENTO, 

DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIzAR EL MANTENIMIENTO.

NO USE LA ASPIRADORA SIN EL CONTENEDOR PARA POLVO NI LOS FILTROS COLOCADOS EN SU LUgAR.

A

B

!

!

!

!

!

!

Pour  réduire  les  risques  de  blessures  causées  par  des 

pièces en mouvement, débrancher l’aspirateur avant d’en 

effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le vide-

poussière ou les filtres ne sont pas en place.

To reduce the risk of personal injury - Unplug before 
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt 
cup or filters in place.

WARNING

!

!

AVERTISSEMENT:

!

Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en 

movimiento,  desenchufe  la  aspiradora  antes  de  realizar  el 

mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para 

polvo ni los filtros colocados en su lugar.

ADVERTENCIA

!

!

Содержание UD70250

Страница 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Страница 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Страница 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Страница 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Страница 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Страница 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Страница 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Страница 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Страница 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Страница 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Страница 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Страница 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Страница 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Страница 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Страница 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Страница 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Страница 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Страница 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Отзывы: