background image

26

11

LIMITED WARRANTY

WHAT THIS WARRANTY COVERS

When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil

®

 product 

is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and 

parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and 

Canada. 

HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM

If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil

®

 Authorized Warranty Service Dealer along with 

proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit 

Dirt Devil

®

 online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability 

of warranty service outlets, phone the Dirt Devil

®

 Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm 

EST. 

WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER

This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental 

services), brushroll, belt, bags, filters,  improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of god, nature, 

vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use 

outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This 

warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. 

This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, 

outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party 

that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products.

OTHER IMPORTANT TERMS

This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws 

of the state of Ohio. The Warranty Period  will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.   

THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED 

OR IMPLIED, INCLUDINg WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.  

IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAgES OF ANY 

kIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMINg THROUgH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEgLIgENCE, 

TORT  OR  STRICT  PRODUCTS  LIABILITY  OR ARISINg  FROM ANY  CAUSE WHATSOEVER.    Some  states  do  not  allow  the 

exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.  This warranty gives you specific rights; 

you may also have others that vary from state to state.

HOW TO EMPTY

COMMENT LE NETTOYER

COMO VACIARLO

FILTERS: WHEN TO CLEAN

FILTRES : QUAND LE NETTOYER

LOS FILTROS: CUÁNDO LIMPIARLO

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

1.

2.

3.

A

B

Press  dirt  cup  release 

button  (A)  and  pivot 

cup out.

Hold dirt cup over trash recepta-

cle,  push  dirt  cup  door  release 

lever (B) to open dirt cup door (C).

Close dirt cup door. Press firmly to secure. Place 

bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt 

cup into vacuum body and press firmly until it locks 

into place.

Appuyer sur le bouton 

de  dégagement  du 

vide-poussière  (A)  et 

faire  pivoter  le  vide-

poussière pour le retir-

er.

Tenir le vide-poussière au-dessus 

d’une poubelle, puis pousser sur le 

levier de dégagement de la porte 

du  vide-poussière  (B)  pour  ouvrir 

la porte du vide-poussière (C).

Refermer la porte du vide-poussière. Appuyer fer-

mement pour l’enclencher. Placer d’abord la base 

du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le 

vide-poussière dans l’aspirateur et appuyer ferme-

ment jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Presione  el  botón  de 

desenganche del con-

tenedor para polvo (A) 

y  haga  girar  el  con-

tenedor hacia fuera.

Sostenga el contenedor para polvo 

sobre un cubo de basura, presione 

la lenguëta de desenganche de la 

puerta del contenedor para polvo 

(B)  para  abrir  la  puerta  del  con-

tenedor para polvo (C).

Cierre  la  puerta  del  contenedor  para  polvo. 

Presiónela  firmemente  para  que  cierre  bien. 

Coloque  primero  la  parte  inferior  del  contenedor 

para  polvo  dentro  del  cuerpo  de  la  aspiradora. 

Haga girar el contenedor para polvo al interior del 

cuerpo  de  la  aspiradora  y  presione  firmemente 

hasta que se trabe en su lugar. 

C

To maintain optimal performance, filters should be cleaned at least every two months under normal use.
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil, le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans des conditions 

d’utilisation normales.
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe limpiarse cada dos meses en condiciones de uso normales.

Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’aspirateur 

avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas 

en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent boucher le filtre 

et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider 

le vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.

To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. Do not use vacuum without 

dirt cup or filters in place.
Very  fine  materials,  such  as  face  powder  or  cornstarch,  may  seal  the  filter  and  cause  a  reduction  in 

performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.

WARNING

!

!

AVERTISSEMENT:

!

!

Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes 

de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en 

su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento. 

Cuando  use  la  aspiradora  para  este  tipo  de  suciedad,  vacíe  el  contenedor  y  limpie  los  filtros  con 

frecuencia.

ADVERTENCIA

!

!

Содержание UD70250

Страница 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Страница 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Страница 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Страница 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Страница 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Страница 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Страница 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Страница 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Страница 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Страница 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Страница 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Страница 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Страница 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Страница 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Страница 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Страница 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Страница 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Страница 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Отзывы: