26
11
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil
®
product
is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and
parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty Service Dealer along with
proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit
Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability
of warranty service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental
services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of god, nature,
vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use
outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This
warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions,
outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws
of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDINg WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAgES OF ANY
kIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMINg THROUgH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEgLIgENCE,
TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISINg FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights;
you may also have others that vary from state to state.
HOW TO EMPTY
COMMENT LE NETTOYER
COMO VACIARLO
FILTERS: WHEN TO CLEAN
FILTRES : QUAND LE NETTOYER
LOS FILTROS: CUÁNDO LIMPIARLO
E
E
E
E
F
F
F
F
S
S
S
S
1.
2.
3.
A
B
Press dirt cup release
button (A) and pivot
cup out.
Hold dirt cup over trash recepta-
cle, push dirt cup door release
lever (B) to open dirt cup door (C).
Close dirt cup door. Press firmly to secure. Place
bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt
cup into vacuum body and press firmly until it locks
into place.
Appuyer sur le bouton
de dégagement du
vide-poussière (A) et
faire pivoter le vide-
poussière pour le retir-
er.
Tenir le vide-poussière au-dessus
d’une poubelle, puis pousser sur le
levier de dégagement de la porte
du vide-poussière (B) pour ouvrir
la porte du vide-poussière (C).
Refermer la porte du vide-poussière. Appuyer fer-
mement pour l’enclencher. Placer d’abord la base
du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le
vide-poussière dans l’aspirateur et appuyer ferme-
ment jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Presione el botón de
desenganche del con-
tenedor para polvo (A)
y haga girar el con-
tenedor hacia fuera.
Sostenga el contenedor para polvo
sobre un cubo de basura, presione
la lenguëta de desenganche de la
puerta del contenedor para polvo
(B) para abrir la puerta del con-
tenedor para polvo (C).
Cierre la puerta del contenedor para polvo.
Presiónela firmemente para que cierre bien.
Coloque primero la parte inferior del contenedor
para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora.
Haga girar el contenedor para polvo al interior del
cuerpo de la aspiradora y presione firmemente
hasta que se trabe en su lugar.
C
To maintain optimal performance, filters should be cleaned at least every two months under normal use.
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil, le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans des conditions
d’utilisation normales.
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe limpiarse cada dos meses en condiciones de uso normales.
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’aspirateur
avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas
en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent boucher le filtre
et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider
le vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. Do not use vacuum without
dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in
performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.
WARNING
!
!
AVERTISSEMENT:
!
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes
de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en
su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento.
Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con
frecuencia.
ADVERTENCIA
!
!