background image

5

20

FRANÇAIS

Attach  belt  door  to  unit  and 

secure with screw. 

11.

Belt should be twisted like the illustration above.  

IMPORTANT:

  THE  BELT  WILL  COME  OFF  IF  NOT  PROPERLY 

INSTALLED.

10.

Attachez  la  porte  de  courroie 

à l’appareil et fixez-la à l’aide 

d’une vis.

La courroie doit être courbée comme dans l’illustration ci-dessus.   

REMARQUE :

  LA  COURROIE  SE  DÉGAGERA  SI  ELLE  N’EST  PAS 

CORRECTEMENT INSTALLÉE.

Coloque la puerta de la banda 

en  la  unidad  y  fíjela  con  un 

tornillo.

Debe girar la correa como se muestra en la ilustración anterior. 

IMPORTANTE:  

LA  BANDA  SE  SALDRÁ  SI  NO  ESTÁ  INSTALADA 

CORRECTAMENTE.

E

E

F

F

S

S

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Dip the belt lifter inside the belt access 

area and hook the belt around the lip of 

the belt lifter. Slip the belt onto the motor 

shaft until the belt lifter base meets the 

shaft. To ensure proper belt placement, 

gently  turn  belt  lifter  counterclockwise 

and remove.  Make sure belt is on shaft.  

9.

Attach  the  metal 

nozzle 

guard, 

ensuring  that  tab 

is  engaged  before 

securing  with  the 

screws.

8.

With the new belt properly located in the 

channel  on  the  middle  of  the  brushroll, 

slide the brushroll straight down into the 

unit.

 NOTE: 

Make sure the brushroll end 

caps align with the tabs inside the brush-

roll housing (see inset). Brushroll is not 

symmetrical, its orientation is important.

7.

Plongez le levier de courroie à l’intérieur 

de  la  zone  d’accès  à  la  courroie  et 

accrochez  cette  dernière  autour  de  la 

lèvre du levier de courroie. Faites glisser 

la courroie sur l’arbre de moteur jusqu’à 

ce que le socle du levier touche l’arbre. 

Pour garantir que la courroie et correcte-

ment placée, faites gentiment tourner le 

levier  de  courroie  dans  le  sens  inverse 

des  aiguilles  d’une  montre  et  retirez-le. 

Assurez-vous que la courroie est accro-

chée sur l’arbre.

Attachez 

le 

dispositif 

de 

protection  métal-

lique  du  suceur, 

en  vérifiant  que 

la  languette  est 

enfoncée  avant  de 

la visser.

Alors que la nouvelle courroie est désor-

mais  située  dans  la  fente  du  rouleau-

brosse,  faites  glisser  ce  dernier  vers 

le  bas,  dans  l’appareil. 

REMARQUE : 

Assurez-vous que les embouts du 

rouleau-brosse sont alignés sur les 

languettes situées à l’intérieur du boî-

tier du rouleau-brosse (voir encadré). Le 

rouleau-brosse n’est pas symétrique, son 

orientation est importante.

Introduzca la herramienta para levantar la 

banda en el área de acceso a la banda y 

enganche la banda alrededor del reborde 

de  la  herramienta.  Deslice  la  banda  en 

el eje del motor hasta que la base de la 

herramienta se encuentre con el eje. Para 

asegurarse  que  la  banda  esté  colocada 

correctamente,  gire  suavemente  la  her-

ramienta en sentido antihorario y retírela. 

Asegúrese que la banda esté en el eje.

Coloque  la  protec-

ción  de  la  boquilla 

metálica  asegurán-

dose que la lengüeta 

esté  enganchada 

antes  de  fijar  los 

tornillos.

Con  la  nueva  banda  ubicada  en  el 

canal  que  se  encuentra  en  el  centro 

del  cepillo  giratorio,  deslice  el  cepillo 

giratorio en la unidad. 

NOTA: 

Asegúrese 

que las tapas finales del cepillo giratorio 

estén alineadas con las lengüetas que 

se encuentran dentro del alojamiento 

del cepillo (vea la figura ampliada). El 

cepillo no es simétrico, la orientación es 

importante.

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT

D’UTILISER L’ASPIRATEUR.

L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA 

PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précau-

tions élémentaires, y compris les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

D’UTILISER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU 

MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE 

CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :

• Assembler complètement avant l’utilisation.

• N’utiliser l’appareil qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique 

située au dos de l’appareil, dans la partie inférieure.

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le dé-

brancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit 

n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.

Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité 

d’enfants. Pour éviter les ri produit hors de la portée des enfants, et ne pas 

leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. 

Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le 

fabricant.

• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si 

l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est 

endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un centre de 

service.

•Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour 

transporter ou soulever l’appareil, fermer une porte sur le cordon ou tirer 

le cordon autour de coins ou d’arêtes vives.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher 

l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon. 

• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses 

orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, 

Содержание SD12000

Страница 1: ...S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com Call us toll free Customer Service 1 800 ...

Страница 2: ...installation Banda y Cepillo Remoción y Reemplazo Troubleshooting Guide Page 21 23 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no funciona 1 El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente 1 Enchufe la unidad firmemente 2 No hay tensión en el enchufe de la pared 2 Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar 3 Se ...

Страница 3: ... s il est tombé a été endommagé a été laissé à l extérieur ou est tombé dans l eau l expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l utilisation IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic precautions shou...

Страница 4: ...ance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use WARNING To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fi...

Страница 5: ...avemente la her ramienta en sentido antihorario y retírela Asegúrese que la banda esté en el eje Coloque la protec ción de la boquilla metálica asegurán dose que la lengüeta esté enganchada antes de fijar los tornillos Con la nueva banda ubicada en el canal que se encuentra en el centro del cepillo giratorio deslice el cepillo giratorio en la unidad NOTA Asegúrese que las tapas finales del cepillo...

Страница 6: ... fiche polarisée une tige est plus large que l autre Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens Si la fiche ne s insère pas complètement dans la prise inversez la Si elle ne s insère toujours pas demandez à un électricien qualifié d installer la prise appropriée Ne modifiez jamais la fiche les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d air Gardez ...

Страница 7: ...DE ENSAMBLAR Y USAR ESTA PRODUCTO ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES Arm...

Страница 8: ...er la vis de la porte du comparti ment de la courroie située au dessus du rouleau brosse Con la unidad apagada y desenchufada y con la ayuda de un destornillador Philips retire el tornillo en la correa de la puerta ubicado sobre el rodillo de cepillos Slide the belt door down and angle out to remove from the unit Use belt lifter and hold as shown 1 2 3 E E E F F F S S S Faites glisser la porte de ...

Страница 9: ...you specific rights you may also have others that vary from state to state 3 4 E E F F S S To remove grasp filter and turn counter clockwise to unlock then pull up Para quitar el filtro sujételo y gire en sentido contrario a las manecil las del reloj para desbloquearlo y gire hacia arriba Pour retirer le filtre le saisir et tourner dans le sens antihoraire pour le déverrouiller et lever To clean g...

Страница 10: ...EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER ROYAL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIR...

Страница 11: ... uso doméstico normales y según el Manual del usuario el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación Durante el período de garantía le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos tiendas situadas en una base militar de los EE UU y Canadá CÓMO HACER UN RECLAM...

Страница 12: ... 5 6 7 8 9 10 12 11 2 3 1 Turn power on For storage wrap cord around cord wrap Attach plug end to the cord Pour le rangement enrouler le cordon autour des crochets Raccorder la fiche au cordon Envuelva el cordón alrededor del enrollador de cordón para guardarlo Coloque el enchufe en extremo del cordón Mettez l aspirateur en marche ON Encienda la aspiradora HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIE...

Отзывы: