3
22
For quick reference, please record your product information below.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Para una referencia rápida, registre la información de a su producto a continuación.
Model #: /
Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /
Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)
(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)
Warranty Registration
Be sure to register your product
online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register
by phone.
Hint: Attach your sales receipt to
this Owner’s manual. Verification of
date of purchase may be required for
warranty service of your Dirt Devil®
product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en
ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par
téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre
votre reçu de caisse au guide d’utilisation,
car la date d’achat peut devoir être vérifiée
avant toute réparation couverte par la
garantie de votre produit.
Registro de Garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea
en www.DirtDevil.com o llame al 1-800-
321-1134 para registrarlo por teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a
este Manual del usuario. Es posible que
se requiera la verificación de la fecha de
compra para el servicio de garantía de
su producto Dirt Devil®.
WARNING:
Product assembly may include small parts. Small parts can present a
choking hazard.
AVERTISSEMENT:
L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces
dernières présentent un danger d’étouffement.
ADVERTENCIA:
El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE.
GUIDE DE DÉPANNAGE
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs Royal
MD
autorisés ou
visitez notre site Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparations et
ceux du transport de retour doivent être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent
facilement être remplacées et sont disponibles auprès des distributeurs ou détaillants Royal
MD
autorisés. Donnez
toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower backside
of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in
use and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12
and under. Close supervision is necessary when used near children. To
avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recomended
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la prise
de courant.
1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la
toma de corriente.
2. La prise de courant n’est pas sous
tension.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison.
3. Un fusible a sauté ou le disjoncteur
s’est déclenché.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
4. Réparation nécessaire.
4. Apportez l’appareil dans un centre de service ou
composez le 1 800 321 1134.
5. Rouleau-brosse bloqué ou protecteur
thermique déclenché.
5. Appeler le service à la clientèle au 1 800 321
1134.
Le rouleau-brosse
ne tourne pas
1. La courroie est brisée ou s’est
détachée.
1. Remplacer ou replacer la courroie.
L’aspirateur ne
ramasse pas la
poussière ou
faible succion de
l’aspirateur.
1. Le vide-poussière n’est pas installé
correctement.
1. Passer en revue la façon de retirer et de replacer
le vide-poussière.
2. Le vide-poussière est plein.
2. Vider le vide-poussière.
3. Le filtre est obstrué.
3. Retirer et nettoyer le filtre.
4. Le suceur / conduit à poussière est
obstrué.
4. Éteindre l’aspirateur et le débrancher; retirer
l’obstruction.
5. Le rouleau-brosse est usé.
5. Remplacer le rouleau-brosse - apporter l’appareil
au centre de réparation ou composer le
1 800 321-1134.
6. La courroie est brisée ou usée.
6. Remplacer le rouleau-brosse - apporter l’appareil
au centre de réparation ou composer le
1 800 321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Le vide-poussière est plein.
1. Vider le vide-poussière.
2. Le vide-poussière n’est pas installé
correctement.
2. Passer en revue la façon de retirer et de replacer
le vide-poussière.
3. Le filtre n’est pas installé correcte-
ment.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du
filtre.