background image

20

5 Maintenance

5

Maintenance

5.1

Remplacement du sac-filtre à poussière

„

Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque l'affichage de

changement du sac-filtre à poussière (Ill. 9/A1) vous l'indique, avant une
longue période de non-utilisation ou avant d'envoyer l'appareil par la poste.

„

Pour des raisons d'hygiène, changez le sac-filtre à poussière au plus

tard après trois mois.

1.

Éteignez l'appareil et débranchez-le, 

Z

Chapitre 4.3, „Arrêt de l'appa-

reil“

.

2.

Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière tout d'abord en ap-
puyant sur la touche de déverrouillage (Ill. 9/A) puis en relevant ensuite
le couvercle. 

3.

Relevez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à entendre un
"clic" et que le couvercle reste ouvert de lui-même. 

4.

Retirez de l'appareil le support du sac à poussière avec le sac-filtre à
poussière selon l'illustration (Ill. 9/B). 

5.

Retirez le sac-filtre à poussière rempli du support du sac à poussière
(Ill. 10/A).

6.

Insérez un nouveau sac-filtre à poussière, comme indiqué sur l'illustra-
tion, dans le support du sac à poussière (Ill. 10/A) jusqu'à ce qu'il se
trouve exactement au niveau de l'arête du support du sac à poussière.

7.

Profitez de cette occasion pour contrôler le filtre de protection du mo-
teur. Nettoyez-le au besoin, 

Z

Chapitre 5.2, „Nettoyage du filtre de pro-

tection du moteur“

.

8.

Remettez en place le nouveau sac-filtre à poussière avec le support du
sac à poussière (Ill. 10/B) :

- Insérez à nouveau le support du sac à poussière dans les deux

guides prévus à cet effet.

- Appuyez sur le support du sac à poussière vers le bas jusqu'en butée. 

9.

Refermez le couvercle du compartiment à poussière. Vous entendrez
un "clic" lorsqu'il s'emboîte.

5.2

Nettoyage du filtre de protection du moteur

1.

Arrêtez l'appareil et retirez le support du sac à poussière avec le sac-
filtre à poussière, 

Z

Chapitre 5.1, „Remplacement du sac-filtre à pous-

sière“

, étapes 1–4.

2.

Retirez le filtre de protection du moteur vers le haut (Ill. 11/A). 

3.

Rincez à fond le filtre de protection du moteur à la main au moyen d'eau
courante froide ou tiède (Ill. 11/B).  

4.

Si le filtre de protection du moteur était endommagé ou déformé, rem-
placez-le par un nouvel élément (

Z

Chapitre 5.4, „Pièces de rechange

et accessoires“

).

5.

Le filtre de protection du moteur à une face grossière et une face fine
(Ill. 11/B, vue agrandie). Avant la mise en place, placez le filtre de pro-
tection du moteur de telle manière que la structure fine fasse face au
moteur et la structure grossière pointe vers l'extérieur.

6.

Insérez à nouveau le filtre de protection du moteur derrière ses 4 rails
de guidage (Ill. 12/B).

7.

Mettez en place le support du sac à poussière avec le sac-filtre à pous-
sière, puis fermez le couvercle du compartiment à poussière, 

Z

Cha-

pitre 5.1, „Remplacement du sac-filtre à poussière“

, étapes 8–9.

ATTENTION:

Avant de changer le sac-filtre à poussière, éteignez l'appareil. Vous évi-
tez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.

REMARQUE:

Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne
contient pas de salissures qui ne doivent pas être jetées dans les
ordures ménagères.

B

1

9

A

B

10

REMARQUE:

Retirez le sac-filtre à poussière avec prudence afin d'éviter que la pous-
sière ne s'échappe de ce dernier.

REMARQUE:

Vous ne pourrez fermer ensuite le couvercle du compartiment à pous-
sière que si le sac-filtre à poussière et le support du sac-filtre à pous-
sière sont correctement mis en place.

B

11

B

24 h

A

12

REMARQUE:

Il est recommandé de contrôler à cette occasion également le filtre de
sortie d'air (

Z

Chapitre 5.3, „Nettoyage du filtre de sortie d'air“

) et le cas

échéant de nettoyer simultanément les deux filtres (Ill. 11/B).

ATTENTION:

Les filtres sont lavables, mais ne peuvent cependant pas être lavés dans
un lave-vaisselle ou une machine à laver. N'utilisez en outre aucun pro-
duit de nettoyage pour les nettoyer. Faites sécher les filtres après leur
nettoyage à l'eau (env. 24 heures à température ambiante, Ill. 12/A).
Remettez-les en place uniquement lorsqu'ils sont parfaitement secs.

Paroly.book  Seite 20  Montag, 15. August 2011  5:58 17

Содержание paroly

Страница 1: ...g Mode d emploi Aspirateur traîneau avec sac à poussière Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya 16579 A4 15 08 2011 paroly DE GB FR NL ES IT TR ...

Страница 2: ...2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 ...

Страница 3: ...3 12 15 6 14 7 8 16 17 18 21 23 1 3 2 4 5 11 9 10 28 27 25 24 19 13 13 26 32 31 30 22 29 20 1 ...

Страница 4: ... GmbH Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vor geschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs Schä den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kom pletten Gerätes unentgeltlich alle Mängel die ...

Страница 5: ...tzwassergeschützte einfache Verlängerungskabel keine Mehrfachsteckdosen die für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be schädigungen Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 2 4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushal...

Страница 6: ...um Staub von Ge genständen zu saugen die empfindliche Oberflächen haben Polsterdüse Abb 5 3 Benutzen Sie diese zum Reinigen von wei chen kratzfesten Oberflächen z B Polstermöbeln Mini Turbobürste Abb 5 4 Diese dient zum Saugen unempfind licher Polster Läufer Fußmatten und dergleichen 4 Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Rohrs Abb 4 Die kleinen Düsen können Sie auch direkt auf de...

Страница 7: ... jeder Benut zung Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere ...

Страница 8: ...s Abb 11 A 3 Spülen Sie den Motorschutzfilter von Hand unter fließend kaltem oder handwarmem klarem Wasser gründlich aus Abb 11 B 4 Falls der Motorschutzfilter beschädigt oder verformt sein sollte erset zen Sie ihn ZKapitel 5 4 Ersatzteile und Zubehör 5 Der Motorschutzfilter hat eine feine und eine grobe Seite Abb 11 B Lupe Halten Sie den Motorschutzfilter vor dem Einsetzen so dass die feine Struk...

Страница 9: ...008 Zubehörset bestehend aus Fugendüse Polsterdüse Möbelbürste Zubehörhalterung M203 1 Parkettbürste M209 1 Turbobürste M219 1 Mini Turbobürste HINWEIS Beutel in Richtung A einlegen WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ZKapitel 4 3 Ausschalten Problem mögliche Ursa...

Страница 10: ...protection filter 14 5 3 Cleaning the exhaust filter 15 5 4 Spare parts and accessories 15 5 5 Recommendation 15 5 6 Before you send in the appliance 15 Technical data Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Warranty conditions We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date of purchas...

Страница 11: ...protected single extension cords no multi socket distributors designed for the power consumption of the appliance Always check the power cord for possible damage before using the ap pliance Before you clean or maintain the appliance switch off the appli ance and pull the mains plug from the socket 2 4 About appropriate use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only It is not suita b...

Страница 12: ...places Furniture brush Fig 5 2 Use this to vacuum dust off objects that have sensitive surfaces Upholstery nozzle Fig 5 3 Use this to clean soft scratch resist ant surfaces e g upholstered furniture Mini turbo brush Fig 5 4 this is used to vacuum non sensitive upholstery runners mats and the like 4 Push the selected nozzle onto the lower end of the tube Fig 4 You can put the small nozzles directly...

Страница 13: ...e and power cord before each use A damaged appliance must never be used WARNING Danger of injury Especially when vacuum cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner when all filters are intact dry and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings NOTE ...

Страница 14: ... the motor protection filter thoroughly by hand under clear running cold or hand warm water Fig 11 B 4 If the motor protection filter is damaged or deformed replace it ZChapter 5 4 Spare parts and accessories 5 The motor protection filter has a fine and rough side Fig 11 B magni fied view Before inserting hold the motor protection filter so that the fine structure faces the motor and the rough str...

Страница 15: ...sory holder Uphol stery nozzle Furniture brush Crevice nozzle M203 1 parquet brush M209 1 turbo brush M219 1 mini turbo brush NOTE Insert the bag in direction A WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshoot ing ZChapter 4 3 Switching off Problem Possible cause solution Filter bag change indi ca...

Страница 16: ...9 4 4 Transport et rangement 19 5 Maintenance 20 5 1 Remplacement du sac filtre à poussière 20 5 2 Nettoyage du filtre de protection du moteur 20 5 3 Nettoyage du filtre de sortie d air 21 5 4 Pièces de rechange et accessoires 21 5 5 Recommandation d achat 21 5 6 Avant de procéder à l envoi de l appareil 21 Caractéristiques techniques Toutes les modifications d ordre technique ou conceptuel liées ...

Страница 17: ...par l appareil Contrôlez si le cordon d alimentation est endommagé avant de vous servir de l appareil Avant de nettoyer ou d entretenir l appareil éteignez le et débranchez le 2 4 concernant les conditions d utilisation à respecter Cet aspirateur traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domes tique Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite Cet aspirateur traîneau ...

Страница 18: ...5 2 Utilisez celle ci pour aspirer la pous sière recouvrant des objets dont la surface est fragile Suceur plat Ill 5 3 Utilisez le pour nettoyer des surfaces molles non susceptibles de se rayer par exemple les meubles rembour rés Mini turbobrosse Ill 5 4 sert au nettoyage de revêtements peu sensibles comme des tapis des tapis d escaliers des moquettes ou des revêtements similaires 4 Emboîtez la br...

Страница 19: ...appareil et le cordon d alimentation avant chaque utilisation N utilisez jamais un appareil qui est endommagé AVERTISSEMENT Risque de blessures Lors d un nettoyage dans des escaliers prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au dessus de l appareil ATTENTION N utilisez l aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état secs et bien insérés Assurez vous qu aucun objet n obstrue ...

Страница 20: ... filtre de protection du moteur vers le haut Ill 11 A 3 Rincez à fond le filtre de protection du moteur à la main au moyen d eau courante froide ou tiède Ill 11 B 4 Si le filtre de protection du moteur était endommagé ou déformé rem placez le par un nouvel élément ZChapitre 5 4 Pièces de rechange et accessoires 5 Le filtre de protection du moteur à une face grossière et une face fine Ill 11 B vue ...

Страница 21: ...iment pour accessoires suceur plat brosse à meubles suceur long M203 1 brosse pour parquets M209 1 turbobrosse M219 1 mini turbobrosse REMARQUE Mettre le sac selon la direction A AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil défectueux Avant de chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et retirez la fiche de la prise ZChapitre 4 3 Arrêt de l appareil Problème Cause possi...

Страница 22: ... Service SAGL Via Cantonale 14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 ...

Страница 23: ... COPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve...

Страница 24: ...t het buitenland dus buiten Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio máximo alemán para telefonía móvil 0 42 minuto Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero fuera de Alemania se orientan a los precios de cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifa...

Отзывы: