background image

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship 

commencing upon the date of the original purchase.  Refer to the data plate label on your product for the length 

of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts 

free of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL

®

 Authorized Sales & Warranty 

Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales 

receipt and your name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory 

for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal

®

 replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.  

This warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs.  This 

warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to 

state in the USA).

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de 

fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître 

la durée de la garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la 

période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratu-

itement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou 

de réparation autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date 

d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre 

de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis. 

N’utilisez que les pièces de rechange RoyalMD.

La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage 

abusif de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non 

autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres 

droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États Unis.)

GARANTÍA LIMITADA

Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de 

mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto 

para  conocer  la  duración  de  la  garantía  y  guarde  su  recibo  de  compra  original  para  validar  el  comienzo  del 

período de garantía.

Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier 

pieza defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de 

mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la 

fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está 

lejos de una Estación de garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134. 

Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal®.

La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro-

ducto. Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta 

garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible 

que otros derechos varíen de un estado a otro en los EE. UU.).

IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.

IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.

IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.

11

14

Insert the hose connector into the hose 

inlet until it clips securely into position. 

(To  remove  the  vacuum  hose  from 

the  vacuum  cleaner,  press  the  fitting 

hooks then pull outwards.

Adjust  the  length  of  suction  tube  by 

pressing  down  tube  lock  and  pull-

ing  out  extension  tube  to  the  desired 

length. The tube will lock automatically 

upon release of the tube lock.

Attach  the  end  of 

the  suction  tube  to 

the  hose  handle  of 

the vacuum hose.

HOSE INSTALLATION AND REMOVAL

INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU

INSTALACIÓN Y RETIRO DE LA MANGUERA

ATTACHMENT INSTALLATION

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS

Attach 

tool 

caddy to exten-

sion  wand  by 

snapping  into 

place.

ATTACH TOOLS/ FIXER LES ACCESSOIRE / COLOQUE LOS ACCESORIOS

To  store  attachments 

on  the  unit,  simply 

slide  them  into  the 

tool caddy located on 

the extension wand.

1.

2.

3.

E

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

S

Choose  any  of  the  accessories  to  meet  your 

various cleaning needs. Then simply push it firmly 

onto the hose or wand end.

4.

5.

6.

HOW TO ASSEMBLE

ASSEMBLAGE

CÓMO ENSAMBLAR

WARNING:

 

TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

AVERTISSEMENT : 

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT, 

DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO, 

DESENCHUFE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.

Insérer  le  raccord  du  tuyau  dans 

l’orifice  du  tuyau  jusqu’à  ce  qu’il 

s’enclenche  solidement.  (Pour  retirer 

le  tuyau  de  l’aspirateur,  appuyer  sur 

les crochets de fixation, puis tirer dans 

la vers l’extérieur.)

Régler la longueur du tube de succion 

en  enfonçant  le  cran  du  tube  et  en 

dégageant la rallonge de tube à la lon-

gueur  souhaitée.  Le  tube  se  bloquera 

automatiquement,  aussitôt  le  cran  du 

tube relâché. 

Fixer  l’extrémité  du 

tube de succion à la 

poignée du tuyau de 

l’aspirateur.

IIntroduzca el conector de la manguera 

en  la  entrada  de  la  manguera  hasta 

que  se  enganche  firmemente  en  su 

lugar. (Para retirar la manguera de la 

aspiradora,  presione  los  ganchos  de 

conexión y, luego, tire hacia fuera.

Ajuste la longitud del tubo de succión 

presionando  la  traba  del  tubo  hacia 

abajo  y  tirando  el  tubo  de  extensión 

hacia fuera hasta la longitud deseada. 

El  tubo  se  traba  automáticamente 

cuando se libera la traba del tubo.

Conecte  el  extremo 

del tubo de succión 

a la empuñadura de 

la  manguera  de  la 

aspiradora.

Choisir  l’accessoire  approprié  selon  la  tâche  de 

nettoyage  à  réaliser.  Puis,  appuyer  fermement 

l’accessoire  contre  l’extrémité  du  tuyau  ou  de 

la lance.
Elija el accesorio que mejor conviene a la tarea de 

limpieza que debe realizar. Presione firmemente 

el  accesorio  en  el  extremo  de  la  manguera  o 

del tubo.

Enclenchez 

le support à 

accessoires 

pour l’attacher 

sur la rallonge.

Pour ranger les acces-

soires sur l’aspirateur, 

les  glisser  dans  le 

porte 

accessoires 

situé sur la rallonge.

Acople el contenedor de 

accesorios  en  la  lanza 

de  extensión  asegurán-

dose  que  quede  enca-

jado en su lugar.

Los accesorios se encuentran 

empacados por separado en 

la caja. Para guardarlos en la 

unidad simplemente deslíce-

los en el contenedor de acce-

sorios que se encuentra en la 

lanza de extensión.

Содержание F62

Страница 1: ...uide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1...

Страница 2: ...34 to register by phone Hint Attach your sales receipt to this Owner s manual Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil product Registro de Garant a Aseg...

Страница 3: ...IS SERVICE LA CLIENT LE 1 800 321 1134 Pour toute aide suppl mentaire consultez les Pages Jaunes afin de conna tre les d positaires RoyalMD autoris s ou visitez notre site Web www dirtdevil com Les co...

Страница 4: ...R SENTE GARANTIE CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES Pendant l utilisation d un appareil toujours prendre des pr cautions l men taires notamment LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREI...

Страница 5: ...utilis comme un jouet Ce produit n est pas con u pour tre utilis par des enfants de 12 ans et moins Exercer une troite surveillance lorsque l appareil est utilis proximit d enfants Pour viter les ris...

Страница 6: ...peuvent endommager l appareil Ne pas utiliser d objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l endommager Toute autre t che d entretien doit tre confi e un repr sentant de service aut...

Страница 7: ...especial atenci n cuando este producto es usado cerca de los ni os Para evitar lesiones o da os man tenga a los ni os lejos del producto y no permita que los ni os coloquen los dedos u otros objetos e...

Страница 8: ...L TEMENT SEC Sostenga el filtro bajo el agua corriente para acla rarlo NO use jab n detergente Deje que el fil tro se SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas IMPORTANTE NO VUELVA A ENSAMBLAR EL...

Страница 9: ...filter NOTE Rinse foam filter once every month If vacuum is used frequently the filter may require more frequent cleaning NOTE For best performance replace pleated filter every 6 months E F S AVERTISS...

Страница 10: ...ONTROLLING SUCTION POWER R GLAGE DE LA PUISSANCE DE SUCCION C MO CONTROLAR LA POTENCIA DE SUCCI N ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARR T INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR CORD CORDON CORD N CAUTION Pull...

Страница 11: ...ncluye desgaste inusual da os como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garant a no cubre ning n tipo de accesorios Esta garant a no cubre reparaciones no autorizadas Esta...

Страница 12: ...16 Wheels 17 Hose Inlet 18 On Off Button 19 Dirt Cup Release Button 20 Automatic Cord Rewind Button 21 Parking Bracket 22 Power Cord 23 Exhaust Filter Cover 24 Exhaust Filter 1 Buse pour plancher 2 Cr...

Отзывы: