background image

www.dimplex.de

F-7

Fra

n

ça

is

11

9 Entretien / nettoyage

9.1 Entretien

Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts dans les
échangeurs thermiques de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce
qu'aucune sorte de dépôt ne puisse s'introduire dans les installa-
tions de chauffage et de source de chaleur. Si des dysfonction-
nements dus à des impuretés devaient quand même se produire,
l’installation devra être nettoyée comme indiqué ci-après.

9.2 Nettoyage côté chauffage

L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits
d’oxydation (rouille) dans l’eau de chauffage, notamment lorsque
des composants en acier sont utilisés. Celui-ci gagne le système
de chauffage par les vannes, les circulateurs ou les tuyaux en
matière plastique. C’est pourquoi il faut veiller à ce que l’installa-
tion reste étanche à la diffusion, notamment en ce qui concerne
les tuyaux du chauffage au sol.

ATTENTION !

Il est recommandé de mettre en place un système approprié de protection
contre la corrosion pour éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le
condenseur de la pompe à chaleur. Nous recommandons donc d’équiper
chaque installation de chauffage ouverte à la diffusion d’un dispositif
électrophysique contre la corrosion (par ex. installation ELYSATOR).

Il est également possible que l’eau de chauffage soit souillée par
des restes de graisse et d’agents d’étanchéification.
Si en raison d’impuretés la puissance du condenseur de la
pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net-
toyée par l’installateur.
Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro-
céder au nettoyage avec de l’acide phosphorique à 5 % ou, si le
nettoyage est plus fréquent, avec de l’acide formique à 5 %.
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempéra-
ture ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur de
chaleur dans le sens contraire au sens normal du débit.
Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans le
circuit de l’installation de chauffage, nous vous recommandons
de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et
le retour du condenseur. Il faut ensuite soigneusement rincer à
l’aide de produits neutralisants adéquats, afin d’éviter tous dom-
mages provoqués par d’éventuels restes de produits de net-
toyage dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip-
tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res-
pectées.
En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro-
duits chimiques !

9.3 Nettoyage côté source de 

chaleur

ATTENTION !

Monter, sur la pompe à chaleur, le collecteur d’impuretés qui vous est
livré dans l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de
protéger l’évaporateur des salissures.

Il est recommandé de nettoyer le filtre du collecteur d'impuretés
un jour après la mise en service. Définir la périodicité des contrô-
les suivants en fonction de l'encrassement. Si aucune souillu-
ren’est plus à signaler, on pourra démonter le tamis du filtre et ré-
duire ainsi les pertes de pression.

10 Défaillances / recherche 

de pannes

Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait
fonctionner sans dysfonctionnements. Si un dysfonctionnement
devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l’écran du
régulateur de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela à la page
des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les ins-
tructions du gestionnaire de pompe à chaleur.
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier vous-même au dys-
fonctionnement, veuillez vous adresser au service après-vente
compétent.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques
sont bien hors tension.

11 Mise hors service / mise 

au rebut

Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine
hors tension et fermer toutes les vannes. Il faut se conformer aux
exigences relatives à l'environnement quant à la récupération, la
réutilisation et l’élimination de consommables et de composants
en accord avec les normes en vigueur. Une attention toute parti-
culière doit être prêtée à l’évacuation du réfrigérant et de l’huile
de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de
l’art.

Содержание SI 22TU

Страница 1: ...r Indoor Installation Pompe chaleur eau glycol e eau pour installation int rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and...

Страница 2: ......

Страница 3: ...DE 4 6 Aufstellung DE 4 6 1 Allgemeine Hinweise DE 4 6 2 Schallemissionen DE 4 7 Montage DE 4 7 1 Allgemein DE 4 7 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 5 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss DE 5 7 4 Elektri...

Страница 4: ...schriften und Richtlinien Diese W rmepumpe ist gem Artikel 1 Abschnitt 2 k der EG Richtlinie 2006 42 EC Maschinenrichtlinie f r den Gebrauch im h uslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anfo...

Страница 5: ...gang zugef hrte elektrische Antriebs leistung geht nicht verloren sondern wird gr tenteils dem K ltemittel zugef hrt Daraufhin gelangt das K ltemittel in den Verfl ssiger und ber tr gt hier wiederum s...

Страница 6: ...rungen in den Verkleidungsblechen anheben Nach dem Transport ist die Transportsicherung im Ger t zu ent fernen ACHTUNG Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen 6 Aufstellung 6 1...

Страница 7: ...equelle der W rme pumpe anschlie en Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu beachten ACHTUNG Im W rmequelleneintritt der W rmepumpe ist der beiliegende Schmutzf nger zu montieren um den Verdampfer...

Страница 8: ...n geachtet werden ACHTUNG Zur Vermeidung von Ablagerungen z B Rost im Kondensator der W rmepumpe wird empfohlen ein geeignetes Korrosionsschutzsystem einzusetzen Wir empfehlen diffusionsoffene Heizung...

Страница 9: ...zust ndigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der W rmepumpe d rfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgef hrt werden ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes sind alle Stromkreise spannungs...

Страница 10: ...Heizwasser Vorlauftemperatur 35 C bei B 5 W55 kW 18 6 2 5 bei B0 W45 kW 22 3 3 6 bei B0 W55 kW 21 5 2 9 bei B0 W35 kW 22 9 4 4 4 4 Schall Leistungspegel dB A 53 4 5 Schall Druckpegel in 1 m Entfernung...

Страница 11: ...bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nac...

Страница 12: ...D 10 Deutsch 13...

Страница 13: ...port EN 4 6 Set up EN 4 6 1 General Information EN 4 6 2 Acoustic Emissions EN 4 7 Installation EN 5 7 1 General Information EN 5 7 2 Heating System Connection EN 5 7 3 Heat Source Connection EN 5 7 4...

Страница 14: ...e user to abide by the manufacturers product information Please refrain from tampering with or alte ring the device 1 3 Legal Regulations and Directives This heat pump is designed for use in a domesti...

Страница 15: ...ess Most of it is absorbed by the refrigerant Subsequently the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water Depend ing on the set operating point...

Страница 16: ...ercially available length of pipe can be used as a carrying aid ATTENTION Do not use the holes in the panel assemblies for lifting the device After the transport the transport securing device is to be...

Страница 17: ...stem This can be accomplished for example by installing a dual dif ferential pressureless manifold NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max heating water flow...

Страница 18: ...heat ing circuits must be open The heat pump manager must be adapted to the heating system in accordance with the controller s operating instruc tions 8 3 Start up Procedure The heat pump is started...

Страница 19: ...heat pump manager display Simply consult the Faults and Trouble Shooting page in the operating instructions of the heat pump manager If you cannot correct the fault yourself please contact your after...

Страница 20: ...ture 35 C at B 5 W55 kW 18 6 2 5 at B0 W45 kW 22 3 3 6 at B0 W55 kW 21 5 2 9 at B0 W35 kW 22 9 4 4 4 4 Sound power level dB A 53 4 5 Sound pressure level at a distance of 1 m 4 dB A 4 The specified so...

Страница 21: ...4 6 Installation FR 4 6 1 G n ralit s FR 4 6 2 Emissions sonores FR 4 7 Montage FR 5 7 1 Remarques d ordre g n ral FR 5 7 2 Branchement c t installation de chauffage FR 5 7 3 Raccordement c t source...

Страница 22: ...e 1 3 Dispositions l gales et directives Cette pompe chaleur est con ue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l article 1 paragraphe 2 k de la directive CE 2006 42 CE directive r...

Страница 23: ...n tout au long de ce proc d n est pas perdue elle est transf r e au contraire galement en grande partie au fluide frigorig ne Le fluide frigorig ne arrive alors dans le condenseur o son tour il transm...

Страница 24: ...ge Pour vous aider porter l appareil un tube quelconque fera l affaire ATTENTION Ne pas soulever l appareil en utilisant les orifices de l habillage Apr s le transport il faut enlever la protection de...

Страница 25: ...eur Cela peut par ex tre obtenu par l installa tion d un distributeur double sans pression diff rentielle REMARQUE L utilisation d une soupape diff rentielle est uniquement recommand e pour les chauff...

Страница 26: ...ue signal tique Les bornes de connexion sont dimensionn es pour une section du conducteur maximum ATTENTION Lors du raccordement faire attention la rotation droite du champ magn tique de l alimentatio...

Страница 27: ...toyage directement sur le d part et le retour du condenseur Il faut ensuite soigneusement rincer l aide de produits neutralisants ad quats afin d viter tous dom mages provoqu s par d ventuels restes d...

Страница 28: ...fage 35 C pour B 5 W55 kW 18 6 2 5 pour B0 W45 kW 22 3 3 6 pour B0 W55 kW 21 5 2 9 pour B0 W35 kW 22 9 4 4 4 4 Niveau de puissance sonore dB A 53 4 5 Niveau de pression acoustique 1 m de distance 4 dB...

Страница 29: ...V 3 1 Steuerung Control Commande SI 22TU A IV 3 2 Steuerung Control Commande SI 22TU A V 3 3 Last Load Charge SI 22TU A VI 3 4 Anschlussplan Circuit Diagram Sch ma lectrique SI 22TU A VII 3 5 Anschlus...

Страница 30: ...WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H WHUQDO WKUHDG 5HWRXU HDX GH FKDXIIDJH QWUpH GDQV OD 3 LO...

Страница 31: ...GH FKDXIIDJH HQ N 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJVDXIQDKPH LQ N LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW...

Страница 32: ...ch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande SI 22TU 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 7 1 3 1 3 7 1 1 7 DDDD EEEE FFFF GGG HHH IIII JJJ 1 3 0 0 1 1 3 1 0 1...

Страница 33: ...www dimplex de A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Steuerung Control Commande SI 22TU 1 1 1 12 1 12 1 12 12 12 1 5 1 1 5...

Страница 34: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Last Load Charge SI 22TU a 3 9 3 7 7 7 1 0 a 0 4 1 1 a 0 1 7 7 8 7 9 7 5 6 G 0...

Страница 35: ...ram Sch ma lectrique SI 22TU 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 7 7 1 3 7 1 3 1 3 a 1 3 9 7 1 1 7 DDDD EEEE FFFF GGG HHH IIII JJJ 1 3 0 0 0 1 1 3 0 0 0 1 0 1 3 3 1...

Страница 36: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Anschlussplan Circuit Diagram Sch ma lectrique SI 22TU 1 1 1 12 1 12 1 12 12 12 5 G 1 G 5 5 1 3 1 5 0 3 1 0 3 1 1 3 1 9 7 7 7 1 1 W 1 7 1...

Страница 37: ...es entr es num riques J21 22 Digitalausg nge Digital outputs Sorties num riques J23 Bus Schnittstelle Bus interface Interface bus J24 Spannungsversorgung f r Komponenten Power supply for components Al...

Страница 38: ...omposants fournir par le client Flexible Beschaltung siehe Vorkonfiguration nderung nur durch Kundendienst Flexible switching see pre configuration changes by after sales service only Commande flexibl...

Страница 39: ...implex de A XI Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic Plumbing Diagram Sch ma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic View Repr sentation 5 7 0 5 7 5 7 0 5 5 0 0 0 0 5 9 0 7...

Страница 40: ...ose Tuyau de raccord flexible R ckschlagklappe Check valve Clapet anti retour Sole Wasser W rmepumpe Brine to water heat pump Pompe chaleur eau glycol e eau Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected...

Страница 41: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 42: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 43: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 44: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: