background image

E-6

English

7.4

7.4 Electrical Connection

The following electrical connections must be established on the
heat pump:

„

Connection of the control line to the control panel of the heat
pump via terminal X2: L/N/PE.

„

Connection of the mains cable to the control panel of the
heat pump via terminal X1: L1/L2/L3/PE.

„

Connection of the brine circulating pump (to be provided by
the customer) to the control panel of the heat pump via ter-
minal X1: PE and pump contactor K5: 2/4/6.

All electrical components required for the operation of the heat
pump are located on the control panel.
For detailed instructions concerning the connection and function-
ing of the heat pump manager (e.g. external wall sensor included
in the scope of supply) refer to the operating manual supplied
with the manager.
An all-pole disconnecting device with a contact gap of at least 3
mm (e.g. utility blocking contactor or power contactor) as well as
a 3-pole circuit breaker with common tripping for all external con-
ductors have to be provided by the customer. The required con-
ductor cross section is to be selected according to the power
consumption of the heat pump, the technical connection require-
ments of the respective utility company as well as all applicable
regulations. Details on the power consumption of the heat pump
are listed on both the product information sheet and the type
plate. The connection terminals are designed for the maximum
conductor cross-section.

ATTENTION!

Observe the clockwise rotating field when connecting the mains cable (if
rotating field is not clockwise, the heat pump will not work properly and
will be very noisy).

Information on the required miniature circuit breakers for the con-
trol and load units can be found on the type plate and/or in the
general information leaflet.

8 Commissioning

8.1 General Information

To ensure that start-up is performed correctly, it should only be
carried out by an after-sales service technician authorised by the
manufacturer. This may be a condition for extending the guaran-
tee (see Warranty).

8.2 Preparation

The following items need to be checked prior to start-up:

„

The heat pump must be fully connected, as described in
Chapter 7.

„

The heat source system and the heating circuit must have
been filled and checked.

„

The dirt trap must be inserted in the brine inlet of the heat
pump.

„

All valves that could impair proper flow in the brine and heat-
ing circuits must be open.

„

The heat pump manager must be adapted to the heating
system in accordance with the controller’s operating instruc-
tions.

8.3 Start-up Procedure

The heat pump is started up via the heat pump manager.

ATTENTION!

The heat pump must be started up in accordance with the installation and
operating instructions of the heat pump manager.

9 Maintenance and 

Cleaning 

9.1 Maintenance

To prevent faults due to sediment in the heat exchangers, care
must be taken to ensure that no impurities can enter either the
heat source system or the heating system. In the event that op-
erating malfunctions due to contamination occur nevertheless,
the system should be cleaned as described below. 

9.2 Cleaning the Heating System

The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in
the formation of oxidation products (rust), particularly if steel
components are used. This oxygen enters the heating system via
the valves, the circulating pumps and/or plastic pipes. It is there-
fore essential - in particular with respect to the piping of under-
floor heating systems - that only diffusion-proof materials are
used.

ATTENTION!

We recommend the installation of a suitable corrosion protection system
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the
heat pump. We recommend equipping diffusion-open heating systems
with an electrophysical anti-corrosion system (e.g. ELYSATOR system).

Residue from lubricants and sealants may also contaminate the
heating water.
In the case of severe contamination leading to a reduction in the
performance of the liquifier in the heat pump, the system must be
cleaned by a heating technician.
According to today’s state of knowledge, we recommend using a
5 % phosphoric acid solution for cleaning purposes. However, if
cleaning needs to be performed more frequently, a 5 % formic
acid solution should be used.
In either case, the cleaning fluid should be at room temperature.
We recommend flushing the heat exchanger in the direction op-
posite to the normal flow direction.
To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys-
tem circuit, we recommend connecting the flushing device di-
rectly to the flow and return flow of the liquifier. It is important that
the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising
agents to prevent any damage from being caused by cleaning
agent residue remaining in the system.
Acids must be used with great care and all relevant regulations of
the employers’ liability insurance associations must be adhered
to.
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals!

Содержание SI 22TU

Страница 1: ...r Indoor Installation Pompe chaleur eau glycol e eau pour installation int rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and...

Страница 2: ......

Страница 3: ...DE 4 6 Aufstellung DE 4 6 1 Allgemeine Hinweise DE 4 6 2 Schallemissionen DE 4 7 Montage DE 4 7 1 Allgemein DE 4 7 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 5 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss DE 5 7 4 Elektri...

Страница 4: ...schriften und Richtlinien Diese W rmepumpe ist gem Artikel 1 Abschnitt 2 k der EG Richtlinie 2006 42 EC Maschinenrichtlinie f r den Gebrauch im h uslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anfo...

Страница 5: ...gang zugef hrte elektrische Antriebs leistung geht nicht verloren sondern wird gr tenteils dem K ltemittel zugef hrt Daraufhin gelangt das K ltemittel in den Verfl ssiger und ber tr gt hier wiederum s...

Страница 6: ...rungen in den Verkleidungsblechen anheben Nach dem Transport ist die Transportsicherung im Ger t zu ent fernen ACHTUNG Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen 6 Aufstellung 6 1...

Страница 7: ...equelle der W rme pumpe anschlie en Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu beachten ACHTUNG Im W rmequelleneintritt der W rmepumpe ist der beiliegende Schmutzf nger zu montieren um den Verdampfer...

Страница 8: ...n geachtet werden ACHTUNG Zur Vermeidung von Ablagerungen z B Rost im Kondensator der W rmepumpe wird empfohlen ein geeignetes Korrosionsschutzsystem einzusetzen Wir empfehlen diffusionsoffene Heizung...

Страница 9: ...zust ndigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der W rmepumpe d rfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgef hrt werden ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes sind alle Stromkreise spannungs...

Страница 10: ...Heizwasser Vorlauftemperatur 35 C bei B 5 W55 kW 18 6 2 5 bei B0 W45 kW 22 3 3 6 bei B0 W55 kW 21 5 2 9 bei B0 W35 kW 22 9 4 4 4 4 Schall Leistungspegel dB A 53 4 5 Schall Druckpegel in 1 m Entfernung...

Страница 11: ...bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nac...

Страница 12: ...D 10 Deutsch 13...

Страница 13: ...port EN 4 6 Set up EN 4 6 1 General Information EN 4 6 2 Acoustic Emissions EN 4 7 Installation EN 5 7 1 General Information EN 5 7 2 Heating System Connection EN 5 7 3 Heat Source Connection EN 5 7 4...

Страница 14: ...e user to abide by the manufacturers product information Please refrain from tampering with or alte ring the device 1 3 Legal Regulations and Directives This heat pump is designed for use in a domesti...

Страница 15: ...ess Most of it is absorbed by the refrigerant Subsequently the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water Depend ing on the set operating point...

Страница 16: ...ercially available length of pipe can be used as a carrying aid ATTENTION Do not use the holes in the panel assemblies for lifting the device After the transport the transport securing device is to be...

Страница 17: ...stem This can be accomplished for example by installing a dual dif ferential pressureless manifold NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max heating water flow...

Страница 18: ...heat ing circuits must be open The heat pump manager must be adapted to the heating system in accordance with the controller s operating instruc tions 8 3 Start up Procedure The heat pump is started...

Страница 19: ...heat pump manager display Simply consult the Faults and Trouble Shooting page in the operating instructions of the heat pump manager If you cannot correct the fault yourself please contact your after...

Страница 20: ...ture 35 C at B 5 W55 kW 18 6 2 5 at B0 W45 kW 22 3 3 6 at B0 W55 kW 21 5 2 9 at B0 W35 kW 22 9 4 4 4 4 Sound power level dB A 53 4 5 Sound pressure level at a distance of 1 m 4 dB A 4 The specified so...

Страница 21: ...4 6 Installation FR 4 6 1 G n ralit s FR 4 6 2 Emissions sonores FR 4 7 Montage FR 5 7 1 Remarques d ordre g n ral FR 5 7 2 Branchement c t installation de chauffage FR 5 7 3 Raccordement c t source...

Страница 22: ...e 1 3 Dispositions l gales et directives Cette pompe chaleur est con ue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l article 1 paragraphe 2 k de la directive CE 2006 42 CE directive r...

Страница 23: ...n tout au long de ce proc d n est pas perdue elle est transf r e au contraire galement en grande partie au fluide frigorig ne Le fluide frigorig ne arrive alors dans le condenseur o son tour il transm...

Страница 24: ...ge Pour vous aider porter l appareil un tube quelconque fera l affaire ATTENTION Ne pas soulever l appareil en utilisant les orifices de l habillage Apr s le transport il faut enlever la protection de...

Страница 25: ...eur Cela peut par ex tre obtenu par l installa tion d un distributeur double sans pression diff rentielle REMARQUE L utilisation d une soupape diff rentielle est uniquement recommand e pour les chauff...

Страница 26: ...ue signal tique Les bornes de connexion sont dimensionn es pour une section du conducteur maximum ATTENTION Lors du raccordement faire attention la rotation droite du champ magn tique de l alimentatio...

Страница 27: ...toyage directement sur le d part et le retour du condenseur Il faut ensuite soigneusement rincer l aide de produits neutralisants ad quats afin d viter tous dom mages provoqu s par d ventuels restes d...

Страница 28: ...fage 35 C pour B 5 W55 kW 18 6 2 5 pour B0 W45 kW 22 3 3 6 pour B0 W55 kW 21 5 2 9 pour B0 W35 kW 22 9 4 4 4 4 Niveau de puissance sonore dB A 53 4 5 Niveau de pression acoustique 1 m de distance 4 dB...

Страница 29: ...V 3 1 Steuerung Control Commande SI 22TU A IV 3 2 Steuerung Control Commande SI 22TU A V 3 3 Last Load Charge SI 22TU A VI 3 4 Anschlussplan Circuit Diagram Sch ma lectrique SI 22TU A VII 3 5 Anschlus...

Страница 30: ...WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H WHUQDO WKUHDG 5HWRXU HDX GH FKDXIIDJH QWUpH GDQV OD 3 LO...

Страница 31: ...GH FKDXIIDJH HQ N 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJVDXIQDKPH LQ N LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW...

Страница 32: ...ch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande SI 22TU 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 7 1 3 1 3 7 1 1 7 DDDD EEEE FFFF GGG HHH IIII JJJ 1 3 0 0 1 1 3 1 0 1...

Страница 33: ...www dimplex de A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Steuerung Control Commande SI 22TU 1 1 1 12 1 12 1 12 12 12 1 5 1 1 5...

Страница 34: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Last Load Charge SI 22TU a 3 9 3 7 7 7 1 0 a 0 4 1 1 a 0 1 7 7 8 7 9 7 5 6 G 0...

Страница 35: ...ram Sch ma lectrique SI 22TU 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 7 7 1 3 7 1 3 1 3 a 1 3 9 7 1 1 7 DDDD EEEE FFFF GGG HHH IIII JJJ 1 3 0 0 0 1 1 3 0 0 0 1 0 1 3 3 1...

Страница 36: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Anschlussplan Circuit Diagram Sch ma lectrique SI 22TU 1 1 1 12 1 12 1 12 12 12 5 G 1 G 5 5 1 3 1 5 0 3 1 0 3 1 1 3 1 9 7 7 7 1 1 W 1 7 1...

Страница 37: ...es entr es num riques J21 22 Digitalausg nge Digital outputs Sorties num riques J23 Bus Schnittstelle Bus interface Interface bus J24 Spannungsversorgung f r Komponenten Power supply for components Al...

Страница 38: ...omposants fournir par le client Flexible Beschaltung siehe Vorkonfiguration nderung nur durch Kundendienst Flexible switching see pre configuration changes by after sales service only Commande flexibl...

Страница 39: ...implex de A XI Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic Plumbing Diagram Sch ma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic View Repr sentation 5 7 0 5 7 5 7 0 5 5 0 0 0 0 5 9 0 7...

Страница 40: ...ose Tuyau de raccord flexible R ckschlagklappe Check valve Clapet anti retour Sole Wasser W rmepumpe Brine to water heat pump Pompe chaleur eau glycol e eau Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected...

Страница 41: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 42: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 43: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 44: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: