background image

FR-2                                                           452164.66.03 · FD 9211

www.dimplex.de

Fra
n

ça

is

LA 11MAS - LA 16MAS

1 A lire immédiatement!

1.1 Importantes informations

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide
frigorigène, être contrôlée à des intervalles réguliers et les résultats
consignés par écrit par un personnel formé.

ATTENTION !

Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas
dépasser 45° (quel que soit le sens).

ATTENTION !

Les cales de transport doivent être retirées avant la mise en service.

ATTENTION !

La limite de gel peut varier d'une région climatique à l'autre. Respecter les
consignes en vigueur dans les pays concernés.

ATTENTION !

Les canaux d’aspiration et d’évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis,
ni obturés.

ATTENTION !

L'exploitation de la pompe à chaleur à de plus basses températures
système est susceptible d'entraîner sa défaillance totale. Après une
coupure de courant de longue durée, exécuter la procédure mentionnée
ci-dessus pour la mise en service.

ATTENTION !

La ligne de commande est un accessoire nécessaire au fonctionnement
des pompes à chaleur air/eau installées à l'extérieur. Sa pose doit être
effectuée séparément de celle de la ligne de puissance. Toute
prolongation de la ligne de commande par le client est interdite.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques
sont bien hors tension.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili-
sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme non conforme. La documentation accompagnant
les projets doit également être prise en compte. Toute modifica-
tion ou transformation de l'appareil est à proscrire.

1.3 Dispositions légales et 

directives

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un
environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de
la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et
est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006/95/CE
(directive Basse Tension). Elle est donc également prévue pour
l'utilisation par des personnes non-initiées à des fins de chauf-
fage de boutiques, bureaux et autres environnements de travail

équivalents, dans les entreprises agricoles et dans les hôtels,
pensions et autres lieux résidentiels.
Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur,
toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées
ont été respectées (voir déclaration de conformité CE).
Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter
lors du branchement électrique de la pompe à chaleur. D'autre
part, les prescriptions de branchement des exploitants de ré-
seaux d'alimentation doivent être respectées.
Lors du raccordement de l’installation, les prescriptions afféren-
tes sont à respecter.
Les personnes, en particulier les enfants, qui, compte tenu de
leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de
leur manque d’expérience ou de connaissances, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sûreté, ne devraient pas le
faire en l’absence ou sans instructions d’une personne respon-
sable.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide
frigorigène, être contrôlée à des intervalles réguliers et les résultats
consignés par écrit par un personnel formé.

1.4 Utilisation de la pompe à 

chaleur pour économiser de 
l'énergie

En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver
l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction-
nement économique en énergie est une conception correcte des
installations de source de chaleur et d’exploitation de chaleur.
Il est particulièrement important pour l’efficacité d’une pompe à
chaleur de maintenir l’écart de température entre eau de
chauffage et source de chaleur aussi petit que possible. C’est
pourquoi, il est vivement conseillé de dimensionnel précisément
l'installation de chauffage et la source de chaleur. 

Une diffé-

rence de température plus élevée d’un kelvin (un °C) engen-
dre une augmentation de la consommation d’électricité
d’env. 2,5 %

. Il faut particulièrement veiller au fait que des con-

sommateurs particuliers, comme la production d´eau chaude par
ex., lors du dimensionnement de l’installation de chauffage,
soient également pris en compte et dimensionnés pour des bas-
ses températures. 

Un chauffage au sol (chauffage par

surfaces)

 convient particulièrement bien à l'utilisation d'une

pompe à chaleur en raison des basses températures de départ
(30 °C à 40 °C). 
Pendant le fonctionnement, veiller à ce qu’aucune impureté ne
pénètre dans l’échangeur thermique car ceci élèverait l'écart de
température, faisant ainsi diminuer le coefficient de performance.
Le gestionnaire de la pompe à chaleur apporte également une
contribution considérable à l’utilisation économique en énergie
en cas de bon réglage. Vous trouverez d’autres informations
dans les instructions d’utilisation du gestionnaire de pompe à
chaleur.

Содержание LA 11MAS

Страница 1: ...Pump for Outdoor Installation Pompe chaleur air eau pour installation ext rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and...

Страница 2: ......

Страница 3: ...E 4 6 1 Allgemein DE 4 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 5 6 3 Elektrischer Anschluss DE 5 7 Inbetriebnahme DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Vorbereitung DE 6 7 3 Vorgehensweise DE 6 8 Reinigung Pflege DE...

Страница 4: ...Wohneinrichtungen vor gesehen Bei der Konstruktion und Ausf hrung der W rmepumpe wurden alle entsprechenden EG Richtlinien DIN und VDE Vorschriften eingehalten siehe CE Konformit tserkl rung Beim elek...

Страница 5: ...mittel bertragen Mit Hilfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird die auf genommene W rme durch Druckerh hung auf ein h heres Tem peraturniveau gepumpt und ber den Verfl ssiger W rmetau scher...

Страница 6: ...auchsanweisung beschrie ben 4 Transport ACHTUNG Die W rmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45 in jeder Richtung gekippt werden Der Transport zum endg ltigen Aufstellungsort sollte...

Страница 7: ...gsfreies Abtauen des Verdampfers zu erm gli chen Wartungsarbeiten m ssen problemlos durchgef hrt werden k n nen Dies ist gew hrleistet wenn nachfolgend dargestellter Ab stand eingehalten wird 1 Mindes...

Страница 8: ...ch ein Aufgefrie ren des Plattenw rmetauschers im K ltekreislauf f hren HINWEIS Der Einsatz eines berstr mventils ist nur bei Fl chenheizungen und einem max Heizwasserdurchsatz von 1 3 m h ratsam Bei...

Страница 9: ...weit zu ffnen dass sich bei der aktu ellen W rmequellentemperatur die in der nachstehenden Ta belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor und R cklauf ergibt Die Temperatursprei...

Страница 10: ...schlie en Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gr ndlich nachgesp lt werden um Besch digungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern Die S uren sind...

Страница 11: ...7 2 8 9 8 2 6 bei A2 W35 kW 7 9 3 4 11 9 3 1 bei A7 W35 kW 9 5 3 9 14 5 3 7 bei A7 W55 kW 8 2 2 9 13 5 2 4 bei A10 W35 kW 10 4 4 2 15 5 3 9 4 3 Schall Leistungspegel nach EN 12102 Normalbetrieb abges...

Страница 12: ...Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagen m ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf h ren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung w...

Страница 13: ...5 6 1 General Information EN 5 6 2 Heating System Connection EN 6 6 3 Electrical Connection EN 6 7 Start UP EN 7 7 1 General Information EN 7 7 2 Preparation EN 7 7 3 Procedure EN 7 8 Maintenance Clea...

Страница 14: ...d similar other residential buildings The construction and design of the heat pump complies with all relevant EU directives DIN VDE regulations see CE declaration of conformity When connecting the hea...

Страница 15: ...m refrigerant in the evaporator The heat is pumped to a higher temperature level by increasing its pressure with the aid of an electrically driven compressor It is then transferred to the heating wate...

Страница 16: ...be the function and use of the heat pump manager 4 Transport ATTENTION When transporting the heat pump ensure that it is not tilted more than 45 in any direction Use a pallet for transporting the heat...

Страница 17: ...in wind di rection to allow unrestricted defrosting of the evaporator It must be possible to carry out maintenance work without hin drance This is ensured if the clearance displayed below is main tain...

Страница 18: ...pump NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max heating water flow of 1 3 m h System faults may result if this is not observed Antifreeze Heat pump systems whic...

Страница 19: ...least one heating circuit must remain open e g bathroom The overflow valve should be opened far enough to produce the maximum temperature spread between the heating flow and re turn flow listed in th...

Страница 20: ...eat pump It is important that the system be thoroughly flushed using appro priate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids mu...

Страница 21: ...2 W35 kW 7 9 3 4 11 9 3 1 at A7 W35 kW 9 5 3 9 14 5 3 7 at A7 W55 kW 8 2 2 9 13 5 2 4 at A10 W35 kW 10 4 4 2 15 5 3 9 4 3 Sound power level according to EN 12102 Normal operation reduced operation 5 d...

Страница 22: ...EN 10 452164 66 03 FD 9211 www dimplex de English LA 11MAS LA 16MAS...

Страница 23: ...stallation FR 5 6 1 Remarques d ordre g n ral FR 5 6 2 Branchement c t installation de chauffage FR 6 6 3 Branchements lectriques FR 6 7 Mise en service FR 7 7 1 Remarques d ordre g n ral FR 7 7 2 Pr...

Страница 24: ...ation de la pompe chaleur toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concern es ont t respect es voir d claration de conformit CE Les normes VDE EN et CEI correspondantes sont respecter lors du...

Страница 25: ...ur A l aide d un compresseur commande lectrique la chaleur ab sorb e est pomp e un niveau de temp rature plus lev par augmentation de pression puis d livr e via le condenseur changeur de chaleur l eau...

Страница 26: ...tructions d utilisation li vr es avec l appareil 4 Transport ATTENTION Lors du transport l angle d inclinaison de la pompe chaleur ne doit pas d passer 45 quel que soit le sens Le transport vers l emp...

Страница 27: ...x d entretien doivent pouvoir tre effectu s sans pro bl me ce qui est le cas lorsque la distance repr sent e ci des sous est respect e 1 cartements minimaux pour un bon fonctionnement de la pompe chal...

Страница 28: ...ues du circuit r fri g rant ATTENTION L utilisation d une soupape diff rentielle est uniquement recommand e pour les chauffages par surfaces et pour un d bit d eau de chauffage max de 1 3 m h Le non r...

Страница 29: ...ains La soupape diff rentielle est ouvrir au maximum de telle sorte que pour la temp rature actuelle des sources d nergie l cart de temp rature maximal indiqu dans le tableau entre circuit d part et r...

Страница 30: ...ondenseur de la pompe chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer l aide de produits neutrali sants ad quats afin d viter tous dommages provoqu s par d ventuels restes de produits de nettoyage dans l...

Страница 31: ...9 3 4 11 9 3 1 pour A7 W35 kW 9 5 3 9 14 5 3 7 pour A7 W55 kW 8 2 2 9 13 5 2 4 pour A10 W35 kW 10 4 4 2 15 5 3 9 4 3 Niveau de puissance sonore selon EN 12102 Fonctionnement normal Fonctionnement r du...

Страница 32: ...FR 10 452164 66 03 FD 9211 www dimplex de Fran ais LA 11MAS LA 16MAS...

Страница 33: ...2 Last Load Charge LA 11MAS LA 16MAS A VIII 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Sch ma lectrique LA 11MAS LA 16MAS A IX 3 4 Legende Legend L gende LA 11MAS LA 16MAS A X 4 Hydraulische Einbindungsscheme...

Страница 34: ...WV HQ FDV G LQVWDOODWLRQ VXU HPSODFHPHQW GpJDJp XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU HGLHQVHLWH 2SHUDWLQJ VLGH Wp GH FRPPDQGH HL ZDVVHUYRUODXI...

Страница 35: ...FDV G LQVWDOODWLRQ VXU HPSODFHPHQW GpJDJp XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU HGLHQVHLWH 2SHUDWLQJ VLGH Wp GH FRPPDQGH HL ZDVVHUYRUODXI XVJDQJ...

Страница 36: ...UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDW...

Страница 37: ...XFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWX...

Страница 38: ...XU HDW VRXUFH WHPSHUDWXUH LQOHW 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH OD VRXUFH GH FKDOHXU DVVHUDXVWULWW DWHU RXWOHW 6RUWLH G HDX DVVHUHLQWULWW DWHU LQOHW QWUpH G HDX HL XIW DVVHU lUPHSXPSHQ VWHOOW GLH PLQLPDOH HL...

Страница 39: ...www dimplex de 452164 66 03 FD 9211 A VII Anhang Appendix Annexes LA 11MAS LA 16MAS 3 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande LA 11MAS LA 16MAS...

Страница 40: ...A VIII 452164 66 03 FD 9211 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LA 11MAS LA 16MAS 3 2 Last Load Charge LA 11MAS LA 16MAS...

Страница 41: ...www dimplex de 452164 66 03 FD 9211 A IX Anhang Appendix Annexes LA 11MAS LA 16MAS 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Sch ma lectrique LA 11MAS LA 16MAS 1 8 9 8 d 9 1 a 1 3 9 3 1...

Страница 42: ...de d part W1 Steuerleitung W rmepumpe W rmepumpenmanager Control lead heat pump manager Connecteur ligne de pompe chaleur gestionnaire de pompe chaleur X1 Klemmenleiste Lasteinspeisung Terminal strip...

Страница 43: ...Einbindungsschemen Hydraulic integration diagrams Sch mas d int gration hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler Mono energy system and dual differential pres...

Страница 44: ...A 11MAS LA 16MAS 4 2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono nerg tique a...

Страница 45: ...pompe chaleur Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected in series Ballon tampon en s rie Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Hot water f...

Страница 46: ...Typ LA 11MAS Type s LA 16MAS Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC di...

Страница 47: ...www dimplex de 452164 66 03 FD 9211 A XV Anhang Appendix Annexes LA 11MAS LA 16MAS...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: