background image

FR-2

Fra
n

ça

is

1

1 Prière de lire 

immédiatement

1.1 Indications importantes

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide
frigorigène, être contrôlée à des intervalles réguliers et les résultats
consignés par écrit par un personnel formé.

ATTENTION !

L’appareil ne doit pas être utilisé comme convertisseur de fréquence.

ATTENTION !

Pendant le transport, assurez-vous que l’inclinaison de la pompe à
chaleur ne dépasse en aucun un angle de 45° (dans tous les sens).

ATTENTION !

La pompe à chaleur et la palette de transport ne sont reliées que par le
film d’emballage.

ATTENTION !

Evitez impérativement de rétrécir ou d’obturer l’ouverture d’aspiration et
de soufflage.

ATTENTION !

Tenir compte du champ magnétique rotatif à droite (pour les appareils
polyphasés) : Toute utilisation du compresseur dans le mauvais sens de
rotation est susceptible d’endommager ce dernier. Une séquence de
phases erronées entraîne un sens de rotation incorrect du ventilateur et
donc une nette réduction de la puissance.

ATTENTION !

N’utilisez jamais des nettoyants contenant du sable, de la soude, des
acides ou du chlorure, car ces substances attaquent la surface.

ATTENTION !

Pour éviter des dépôts (p. ex. rouille) dans l'échangeur de chaleur à
plaques de la PAC, il est recommandé d'utiliser un produit anticorrosion
adapté.

ATTENTION !

Pour éviter les dommages consécutifs au nettoyage, effectuez
impérativement la neutralisation du circuit d’eau en utilisant des produits
appropriés.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits de courant
sont hors tension.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués exclusivement
par un service à la clientèle autorisé et qualifié.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili-
sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les
produits doivent également être prises en compte. Toute modifi-
cation ou transformation de l'appareil est à proscrire.

1.3 Dispositions légales et 

directives

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un
environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de
la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et
est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006/95/CE
(directive Basse Tension). Elle est donc également prévue pour
l'utilisation par des personnes non-initiées à des fins de chauf-
fage de boutiques, bureaux et autres environnements de travail
équivalents, dans les entreprises agricoles et dans les hôtels,
pensions et autres lieux résidentiels.
Toutes les directives CE et les prescriptions DIN/VDE ont été
respectées lors de l’étude et la fabrication de la pompe à chaleur
(voir déclaration de conformité CE).
Conformez-vous impérativement aux normes VDE, EN et CEI af-
férentes lors du raccordement électrique de la pompe à chaleur.
D’autre part, les prescriptions de branchement des entreprises
d’approvisionnement en énergie (EDF) doivent être observées.
Les prescriptions correspondantes doivent être respectées lors
du raccordement de l’installation de chauffage.
Les personnes, en particulier les enfants, qui, compte tenu de
leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de
leur manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sûreté, ne devraient pas le
faire en l'absence ou sans instructions d'une personne responsa-
ble.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent
avec l'appareil.

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide
frigorigène, être contrôlée à des intervalles réguliers et les résultats
consignés par écrit par un personnel formé.

1.4 Utilisation économique en 

énergie de la pompe à chaleur

En optant pour cette pompe à chaleur, vous contribuez à ména-
ger l’environnement. La bonne conception des installations à
source de chaleur et d’exploitation est la condition indispensable
à une exploitation économique sur le plan énergie.
Il est particulièrement important de maintenir aussi faible que
possible la différence de température entre l’eau chaude et la
source de chaleur pour qu’une pompe à chaleur soit efficace.
C’est pourquoi il est vivement conseillé de réaliser un dimension-
nement précis de la source de chaleur et de l’installation de
chauffage. 

Une différence de température d’un Kelvin (un °C)

entraîne une augmentation de la consommation électrique
de 2,5 % environ.

 Faites attention, lors de la conception de l’ins-

tallation de chauffage, à ce que les consommateurs spéciaux,
comme la préparation d’eau chaude, soient pris en considération
et qu’ils soient dimensionnés pour des températures basses. 

Un

chauffage par le plancher (chauffage de surface)

 se prête

particulièrement bien à l’utilisation d’une pompe à chaleur en rai-
son de ses températures aller basses (30° à 40°C). 
Pendant le fonctionnement, il est important que les échangeurs
thermiques ne soient pas souillés, car ceci augmenterait la diffé-
rence de température et réduirait ainsi l’indice de puissance. 

Содержание LA 10MR

Страница 1: ...Water Heat Pump for Outdoor Installation Pompe chaleur air eau pour installation ext rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Install...

Страница 2: ......

Страница 3: ...llgemein DE 4 5 2 Kondensatleitung DE 4 6 Montage DE 5 6 1 Allgemein DE 5 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 5 6 3 Elektrischer Anschluss DE 5 7 Inbetriebnahme DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Vorbereitung...

Страница 4: ...urch Laien zur Beheizung von L den B ros und anderen hnlichen Arbeitsum gebungen von landwirtschaftlichen Betrieben und von Hotels Pensionen und hnlichen oder anderen Wohneinrichtungen vor gesehen Bei...

Страница 5: ...nergie eingesetzt um die W rme der Umwelt auf ein h heres Temperaturniveau anzuhe ben Da die der Luft entzogene Energie auf das Heizwasser bertragen wird bezeichnet man dieses Ger t als Luft Wasser W...

Страница 6: ...st Flachdach oder erh hter Kippgefahr z B exponierte Lage hohe Windlast ist eine zu s tzliche Kippsicherung vorzusehen Die Verantwortung f r die Aufstellung der W rmepumpe liegt bei der anlageerrichte...

Страница 7: ...hten kann es zu St rungen der Anlage f hren Frostschutz Bei W rmepumpen die frostgef hrdet aufgestellt sind sollte eine manuelle Entleerung siehe Anhang Hydraulische Prinzip schemen vorgesehen werden...

Страница 8: ...ntemperatur die in der nachstehenden Ta belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor und R cklauf ergibt Die Temperaturspreizung ist m glichst nahe an der W rmepumpe zu messen Be...

Страница 9: ...zwassers eingestellt werden 1 Schalter Ein Standby 2 Leuchtdiode gr n leuchtet unabh ngig von der Schal terstellung zeigt Betriebsbereitschaft der W rmepumpe an 3 Schalter Heizen linksseitig gedr ckt...

Страница 10: ...um gestellt Nach Beendigung der Brauchwasserbereitung wird in der glei chen Funktion weitergearbeitet wie vor der Anforderung Heizen oder K hlen 9 Reinigung Pflege 9 1 Pflege Vermeiden Sie zum Schutz...

Страница 11: ...t beheben k nnen Die W rmepumpe l uft nicht Bitte berpr fen Sie ob die Spannungsversorgung sichergestellt ist Sicherung aus gel st Stromausfall der Betriebsschalter an der Fernbedienung und die richti...

Страница 12: ...6 0 47 0 47 0 3 6 Heizwasserdurchfluss m h 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 3 7 Freie Pressung Heizungsumw lzpumpe max Stufe Pa 34800 35600 33800 32700 58900 3 8 K ltemittel Gesamt F llgewicht Typ kg R407C 1 5 R40...

Страница 13: ...Garan tie erstreckt sich auf das Ger t und vom Lieferer bezogene Teile Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen n...

Страница 14: ...D 12 Deutsch 13...

Страница 15: ...Line EN 4 6 Mounting EN 5 6 1 General EN 5 6 2 Heating Side Connection EN 5 6 3 Electrical Connection EN 5 7 Commissioning EN 6 7 1 General EN 6 7 2 Preparatory Steps EN 6 7 3 Procedure EN 6 8 Functio...

Страница 16: ...fessionals for heating shops offices and other similar working environments in agricultural establish ments and in hotels guest houses and similar other residential buildings This heat pump was design...

Страница 17: ...mode electrical energy is used to raise the heat of the environment to a higher temperature level Due to the fact that the energy extracted from the air is transferred to the heating water this type o...

Страница 18: ...or high wind exposure additional protection against tipping over must be provided The responsibility for the heat pump installation lies with the specialist system construction company During the ins...

Страница 19: ...observed Frost Protection On heat pumps installed in a location prone to frost a manual drain valve see Hydraulic Block Diagrams in the Appendix should be provided Properly installed appliances featu...

Страница 20: ...ith the second heat generator To ensure a problem free start up the following procedure is to be implemented 1 Close all consumer circuits 2 Ensure that the heat pump has the correct water flow 3 Use...

Страница 21: ...ump switches off To prevent condensate from forming on the system in the case of surface cooling systems it is recommended that dew point mon itors be installed at critical places of the cold distribu...

Страница 22: ...om the system It is recommended that the heat exchanger be cleaned in the direction opposite to the normal flow direction Owing to their acid content flushing agents must be used with caution To preve...

Страница 23: ...atures too high or too low the air inlet or outlet areas are neither covered obstructed nor severely contaminated valves or stop cocks in the water lines heating lines are closed the water temperature...

Страница 24: ...er flow rate m h 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 3 7 Free pressure heating circulating pump max stage Pa 34800 35600 33800 32700 58900 3 8 Refrigerant total charge weight type kg R407C 1 5 R407C 2 3 R407C 2 7 R40...

Страница 25: ...ensation FR 4 6 Montage FR 5 6 1 G n ralit s FR 5 6 2 Raccordement c t chauffage FR 5 6 3 Raccordement lectrique FR 5 7 Mise en service FR 6 7 1 G n ralit s FR 6 7 2 Travaux pr paratoires FR 6 7 3 D m...

Страница 26: ...niti es des fins de chauf fage de boutiques bureaux et autres environnements de travail quivalents dans les entreprises agricoles et dans les h tels pensions et autres lieux r sidentiels Toutes les di...

Страница 27: ...ectrique la chaleur ab sorb e est pomp e un niveau de temp rature plus lev par augmentation de la pression puis selon le cas d utilisation d livr e l eau de chauffage ou l air vacu par le biais de l c...

Страница 28: ...le sol afin de contrecarrer une ventuelle formation de bruits de corps Si ceci n est pas possible des mesures d absorption acoustique compl mentaires seront ventuellement n cessai res L appareil est...

Страница 29: ...istributeur double sans pression diff rentielle ou d une soupape diff rentielle Vous trouverez des explications quant au r glage d une soupape diff rentielle dans le chapitre Mise en service Un d pass...

Страница 30: ...Pour r gler la soupape diff rentielle correctement nous vous conseillons de proc der de la mani re suivante Fermez tous les circuits de chauffage pouvant l tre en phase de fonctionnement selon l utili...

Страница 31: ...e chauffage en pla ant l interrupteur 3 la position chauffage La temp rature retour souhait e se r gle sur le bouton rota tif 4 la demande aff rente s effectue via le potentiom tre et elle est compris...

Страница 32: ...l installation de la mani re indiqu e ci apr s Attention les la melles de l changeur de chaleur tubes ailettes poss dent des ar tes coupantes risque de blessure par coupure 9 2 Nettoyage c t chauffag...

Страница 33: ...limentation en tension est assur e coupe circuit d clen ch perte de la tension secteur L interrupteur de service la t l commande et le mode de service appropri sont activ s et si la bonne temp rature...

Страница 34: ...0 47 0 3 6 D bit d eau de chauffage m h 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 3 7 Pression libre pompe de circulation de chauffage au r gime max Pa 34800 35600 33800 32700 58900 3 8 Agent r frig rant poids de remplissa...

Страница 35: ...oidissement LA 16TR A XII 3 Stromlaufpl ne Wiring diagrams Sch mas lectriques A XIII 3 1 Steuerung Control Commande LA 6MR LA 10MR A XIII 3 2 Last Load Charge LA 6MR LA 10MR A XIV 3 3 Anschlussplan Te...

Страница 36: ...ER LQVSHFWLRQ VLGH RvWH GH MRQFWLRQ pOHFWULTXH F WH UpYLVLRQ XIWDXVEODVVHLWH LU GLVFKDUJH HQG WH GH VRXIIODJH G DLU RQGHQVDWDEODXI RQGHQVDWH GUDLQ FRXOHPHQW GH O HDX GH FRQGHQVDWLRQ UXQGUDKPHQ DVH IU...

Страница 37: ...LQ N LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ...

Страница 38: ...XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXU...

Страница 39: ...LVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQW...

Страница 40: ...XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXU...

Страница 41: ...OHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G H...

Страница 42: ...3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWX...

Страница 43: ...HLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQ...

Страница 44: ...XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXU...

Страница 45: ...HLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQ...

Страница 46: ...3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDW...

Страница 47: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 3 1 3 Stromlaufpl ne Wiring diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande LA 6MR LA 10MR...

Страница 48: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge LA 6MR LA 10MR...

Страница 49: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement LA 6MR LA 10MR JH JQ H JQ MD YH JH JQ H JQ MD YH...

Страница 50: ...eater Contacteur chauffage compl mentaire K24 Relais Warmwasser Anforderung Relay call for hot water Relais demande d eau chaude M1 Verdichter Compressor Compresseur M2 Ventilator Fan Ventilateur M13...

Страница 51: ...www dimplex de A XVII Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande LA 12TR LA 16TR...

Страница 52: ...A XVIII Anhang Appendix Annexes 3 6 3 6 Last Load Charge LA 12TR LA 16TR...

Страница 53: ...www dimplex de A XIX Anhang Appendix Annexes 3 7 3 7 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement LA 12TR LA 16TR JH JQ H JQ MD YH...

Страница 54: ...mpressor Compresseur M2 Ventilator Fan Ventilateur M13 Heizungsumw lzpumpe Heating circulating pump Pompe de circulation de chauffage N5 Taupunktw chter Dew point monitor D tecteur de point de ros e N...

Страница 55: ...w dimplex de A XXI Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic block diagrams Sch mas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage Mono energetic system Installation mono nerg tiqu...

Страница 56: ...A XXII Anhang Appendix Annexes 4 2 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono energetic system and domestic hot water function Installation mono nerg tique et pr paration de l eau chaude...

Страница 57: ...ecting hose Tuyau de raccordement flexible Luft Wasser W rmepumpe Air to water heat pump Pompe chaleur air eau Pufferspeicher Buffer tank Ballon tampon Warmwasserspeicher Hot water tank Ballon d eau c...

Страница 58: ...LYHV DIIpUHQWHV 7RXWH PRGLILFDWLRQ HIIHFWXpH VXU O OHV DSSDUHLO V HQWUDvQH O DQQXODWLRQ GH OD YDOLGLWp GH FHWWH GpFODUDWLRQ H HLFKQXQJ lUPHSXPSHQ HVLJQDWLRQ HDW SXPSV pVLJQDWLRQ 3RPSHV j FKDOHXU 7 S 0...

Страница 59: ...www dimplex de A XXV Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 60: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: