background image

Vedlikehold

ADVARSEL: STRØMFORSYNINGEN MÅ ALLTID KOPLES 

FRA FØR DU BEGYNNER MED NOEN FORM FOR 

VEDLIKEHOLD.

LED-lamper

Denne peisen er utstyrt med LED (lysdiode)-pærer i stedet for 

tradisjonelle glødepærer. Disse genererer de samme lysnivåene 

som tradisjonelle pærer, men bruker en brøkdel av energien. 

Rengjøring

ADVARSEL – STRØMFORSYNINGEN MÅ ALLTID KOPLES 

FRA FØR VARMEAPPARATET RENGJØRES.

For generell rengjøring skal du bruke myk og ren støvklut – ikke 

bruk skuremidler. Glasskjermen skal rengjøres varsomt med 

en myk klut. IKKE bruk glassrengjøringsmidler du lager selv.

Til å fjerne oppsamlet støv eller lo, kan du bruke det myke 

børstemunnstykket på en støvsuger av og til for å rengjøre 

utløpsgrillen på vifteovnen.

Hvis stokkene trenger rengjøring, skal du fjerne glasset (se fig. 

4), og rengjøre med en støvklut eller støvsuger med et mykt 

børstemunnstykke. Sett deretter på plass glasset i henhold 

til fig. 4.

Service etter salg

Hvis du trenger service etter salg eller trenger å kjøpe 

reservedeler, skal du kontakte forhandleren som du kjøpte 

apparatet fra, eller ringe servicenummeret som gjelder for ditt 

land. Det står på garantikortet.

Du skal ikke returnere et defekt produkt til oss først, ettersom 

dette kan føre til at det går tapt eller blir skadet, noe som kan 

resultere i en forsinkelse med gi deg tilfredsstillende service. 

Ta vare på kvitteringen som kjøpsbevis.

Resirkulering

For elektriske produkter som selges i EU. 

Når elektriske produkter kommer til slutten 

på sin levetid, skal de ikke kastes sammen 

med husholdningsavfall. De skal resirkuleres 

der det er mulighet til det. Ta kontakt med 

lokalmyndighetene eller forhandleren for å få 

råd om resirkulering i ditt land.

Fjernkontroll – se fig. 3

I tilegg til betjeningsorganene nevnt ovenfor, har fjernkontrollen 

også følgende to betjeningsorganer:

Termostatreguleringsknapper – Justerer innstilt 

temperatur etter dine egne behov. Når den ønskede 

temperaturen er nådd, slås varmeapparatet på og av 

for å opprettholde den ønskede temperaturen. Det 

flytende displayet viser temperaturen i grader Celsius. 

Standardtemperaturen er 22 °C. Temperaturområdet er 

5–32 °C. Den innstilte temperaturen vises i 5 sekunder 

etter at den er valgt, i det flytende displayet, vist i fig. 1.

1. For å aktivere fjernkontrollen må du fjerne plaststrimmelen fra 

batteriet, og som sørger for at batteriet i fjernkontrollen er fulladet 

når utstyret leveres. Se fig. 3

2. For å skifte batteriet må du vende fjernkontrollen og følge 

diagrammet som er preget inn i fjernkontrollen.

3. Bruk bare batterier av typen CR2025 eller CR2032.

Montere brennkammeret – se fig. 5 og 6

Brennkammeret skal monteres fra forkant av mantelen og settes 

inn slik at flensene er i plan med frontoverflaten på mantelen 

eller åpningen.

Avhengig av hvor mye plass som tilgjengelig inne i mantelen 

eller åpningen, kan brennkammeret festes med L-brakettene 

som følger med dette produktet. Følg fremgangsmåten vist i fig. 

6 for å montere disse brakettene.

ADVARSEL: BRENNKAMMERET MÅ IKKE MONTERES 

DIREKTE PÅ TEPPER ELLER LIGNENDE OVERFLATER.

Klaring  for  luftsirkulasjon  gis  av  de  fire  filtføttene  på  bunnen 

av brennkammeret. Montering direkte på teppe kan føre 

til at luftsirkulasjonen hindres. Hvis du ønsker å montere 

brennkammeret på teppe, må det legges et udelt, flatt og solid 

underlag under brennkammeret. Sørg for at alle føttene hviler 

forsvarlig på dette underlaget.

Mantel

Hvis produktet skal monteres inn i en mantel, krever det en 

åpning på 587 mm (høy) x 686 mm (bred) x 191 mm (dyp). Se 

fig. 5.

Varmeutkoplingsbryter

Varmeapparatet har en varmeutkoplingsbryter for å forhindre 

skade på grunn av overoppheting. Dette kan skje hvis 

varmeutløpet blir begrenset på en eller annen måte. 

Varmeapparatet vil slå seg på igjen når hindringen er fjernet 

og varmeapparatet er avkjølt. Hvis utkoplingsbryteren 

fortsetter å fungere av og til, må varmeapparatet slås av og 

en servicerepresentant tilkalles.

Содержание DF2624L-EU

Страница 1: ...uropean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC DF2624L EU EN DE NL FR PL NO IT RU ES ...

Страница 2: ...1 4 2 3 6 5 ...

Страница 3: ...sk Warning In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out DF2624L EU IMPORTANT THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility CAUTION Some parts of this product can beco...

Страница 4: ...ols Thermostat Control Buttons Adjust the temperature set point to your individual requirements Once the desired set temperature is reached the heater will cycle on and off to maintain the desired set temperature The floating display shows temperature in degree Celsius the default temperature is 22 C The range of temperature is between 5 32 C The set temperature can be seen for 5 seconds after sel...

Страница 5: ...WICHTIG DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Achtung Um eine Gefahr durch das versehentliche Zurücksetzen der thermalen Sicherheitsabschaltung zu vermeiden darf diese Vorrichtung nicht durch ein externes Schaltgerät z B einen Zeitschalter mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden der vom Versorgungsbetrieb reg...

Страница 6: ...asHeizgerätein undausgeschaltet um die gewünschte Temperatur beizubehalten Die Temperatur wird im Schwebedisplay in Grad Celsius angezeigt Der Vorgabewert für die Temperatur beträgt 22 C Der Temperatureinstellungsbereich reicht von 5 bis 32 C Die eingestellte Temperatur wird im Schwebedisplay nach der Auswahl 5 Sekunden lang angezeigt Abb 1 1 Um die Fernbedienung zu aktivieren entfernen Sie den Is...

Страница 7: ...DACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN De kachel moet zodanig worden geïnstalleerd dat de stekker bereikbaar blijft Als het netsnoer is beschadigd dan moet dit door de fabrikant of een onderhoudsmonteur of een dergelijk bevoegd persoon worden vervangen om risico s te vermijden Houd het voedingssnoer uit de buurt van de voorkant van de kachel Waarschuwing Dek het apparaat nooit af om ove...

Страница 8: ...tandsbediening Aan Stand byknop Knop vlamAan Uit Dit wisselt tussen de vlameffectopties Vlammen Blokken Aan Vlammen Aan Blokken Uit Vlammen Uit Blokken Aan Vlammen en Blokken Uit Merk op dat de kachel onafhankelijk van het vlameffect kan worden gebruikt Warmtecyclusknop Druk één keer voor warmte druk nogmaals om de warmte uit te zetten Een correcte invoer wordt telkens met een piep aangeduid Daarn...

Страница 9: ...UR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Avertissement Afin d éviter tout risque de surchauffe ne jamais couvrir l appareil Ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur l appareil de chauffage ou entraver la circulation d airautourde l appareil avec des rideaux ou des meubles par exemple car ceci est susceptible de causer une surchauffe et un risque d incendie Avertissement Pour éviter les risques liés à la réin...

Страница 10: ...yant plusieurs fois sur la touche de minuterie d arrêt automatique jusqu à ce que la minuterie n affiche rien Télécommande voir Fig 3 En plus des commandes déjà mentionnées la télécommande possède aussi les deux commandes suivantes Touches de commande du thermostat Elles règlent la température en fonction de vos besoins personnels Une fois la température souhaitée atteinte l appareil de chauffage ...

Страница 11: ... PRZYSZŁOŚCI powietrza wokół urządzenia np zasłaniając je zasłonami lub meblami ponieważ można w ten sposób doprowadzić do przegrzania urządzenia i zagrożenia pożarem Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem termowyłącznika urządzenia nie można zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak wyłącznik czasowy timer ani nie można ...

Страница 12: ...nie temperatury do indywidualnych potrzeb Gdy zadana temperatura zostanie osiągnięta grzejnik będzie się włączał i wyłączał aby utrzymać zadaną temperaturę Na wyświetlaczu wyświetlana jest temperatura w stopniach Celsjusza Temperatura domyślna wynosi 22 C Zakres temperatur wynosi od 5 32 C Ustawiona temperatura wyświetlana jest na wyświetlaczu przez 5 sekund po wyborze tak jak pokazano na rys 1 1 ...

Страница 13: ...av varmeutkoplingsbryteren må dette apparatet ikke forsynes med strøm gjennom en ekstern bryterenhet som for eksempel et tidsur eller DF2624L EU VIKTIG DISSE INSTRUKSENE MÅ LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG REFERANSE være koplet til en krets som regelmessig slås av og på av strømleverandøren FORSIKTIG Noen deler av dette apparatet kan bli svært varme og forårsake brannsår Vær spesielt oppmerkso...

Страница 14: ...rer innstilt temperatur etter dine egne behov Når den ønskede temperaturen er nådd slås varmeapparatet på og av for å opprettholde den ønskede temperaturen Det flytende displayet viser temperaturen i grader Celsius Standardtemperaturen er 22 C Temperaturområdet er 5 32 C Den innstilte temperaturen vises i 5 sekunder etter at den er valgt i det flytende displayet vist i fig 1 1 For å aktivere fjern...

Страница 15: ...e raggiungibile In caso di danni al cavo di alimentazione farlo sostituire dal produttore da un tecnico DF2624L EU IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO dell assistenzaodachiunquepossiedalecompetenze necessarie a eseguire l operazione in condizioni di sicurezza Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte anteriore dell apparec...

Страница 16: ... Accesa Spenta Presenta le opzioni dell effetto fiamma Fiamme e Ceppi Accesi Fiamme Accese e Ceppi Spenti Fiamme Spente e Ceppi Accesi Fiamme e Ceppi Spenti Nota la stufa può essere utilizzata indipendentemente dall effetto fiamma Pulsante Cicli Calore Premere una volta per il calore e un altra per spegnere il calore Ogni pressione verrà accompagnata da un bip e il simbolo Calore apparirà per 5 se...

Страница 17: ...ebe recibir corriente de un dispositivo con interruptor externo como puede ser un temporizador ni conectarse a un circuito con conexión y desconexión automáticas por parte de la compañía eléctrica PRECAUCIÓN Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras Deberá prestarse especial atención si hay niños o personas vulnerables presentes Generalidades Desembale el calefa...

Страница 18: ...Cuando se alcanza la temperatura deseada el calefactor se enciende y apaga para mantener el nivel de temperatura deseado La pantalla flotante muestra la temperatura en grados Celsius la temperatura predeterminada es 22 C El rango de temperatura es de 5 32 C La temperatura ajustada puede verse durante 5 segundos después de hacer la selección en la pantalla flotante según se muestra en la Fig 1 1 Pa...

Страница 19: ...ЬНО ПРОЧЕСТЬ И СОХРАНИТЬ НА БУДУЩЕЕ Устройство должно быть расположено так чтобы сохранялся доступ к штепсельной вилке Во избежание опасных ситуаций обращайтесь для замены поврежденного шнура питания к производителю агенту по сервисному обслуживанию или специалисту аналогичной квалификации Следите за тем чтобы шнур питания не оказался перед устройством Внимание Не накрывайте устройство во избежани...

Страница 20: ...екта пламени Пламя и поленья вкл Пламя вкл поленья выкл Пламя выкл поленья вкл Пламя и поленья выкл Обратите внимание на то что обогреватель можно использовать независимо от эффекта пламени Кнопка теплового цикла Для включения обогрева нажмите один раз для выключения нажмите во второй раз Каждый успешный ввод обозначается звуковым сигналом в дополнение к звуковому сигналу через 5 секунд после выбо...

Отзывы: