background image

20

A

B

D

C

COPERCHIO PER 

MONTAGGIO A SOFFITTO

Il coperchio cavi ausiliario può essere

montato sul proiettore per nascondere i

cavi di interfaccia e il cavo di

alimentazione quando l'unità viene

montata a soffitto.

Prima di montare il coperchio cavi sul

proiettore, collegare tutti i cavi e fissarli

in sede.

A

Allentare i piedini di regolazione 

posteriori svitandoli.

B

Allineare i ganci verticali sul coperchio 

rispetto alla disposizione delle guide 

sulla parte posteriore del proiettore.

C

Far scattare il coperchio in posizione, in 

modo che le guide inferiori aggancino i 

piedini posteriori.

D

Avvitare bene i piedini posteriori per 

fissare in sede il coperchio cavi.

CUBIERTA 

Cuando se monte el aparato en el techo,

puede ponerse la cubierta de cables

auxiliares en el proyector para ocultar

los cables de interfaz y el cable de

alimentación.

Conecte todos los cables y fíjelos en su
posición antes de colocar la cubierta del
cable al proyector.

A

Afloje los pies traseros ajustables 
destornillándolos.

B

Alinee los ganchos verticales de la 
cubierta con las guías de la parte trasera
del proyector.

C

Enganche la cubierta en su sitio, con las
guías inferiores pinzando los pies 
traseros.

D

Apriete los pies traseros para fijar la 
cubierta del cable en su sitio.

COUVERTURE

Le cache câbles auxiliaire peut être

monté sur le projecteur pour dissimuler

les câbles des interfaces et le cordon

d'alimentation quand l'appareil est fixé

au plafond.

Connecter et visser tous les câbles

avant de fixer le cache câbles sur le

projecteur

A

Dévisser partiellement les pieds 
ajustables arrières.

B

Aligner les crochets verticaux sur le 
cache dans les ouvertures à l'arrière du 
projecteur.

C

Positionner le cache correctement, les 
pieds arrières arrimés dans les deux 
ouvertures.

D

Serrer les pieds arrières pour bien fixer 
le cache cables.

CEILING MOUNT COVER

The auxiliary cable cover can be
mounted on the projector to conceal
the interface cables and power cord
when the unit is ceiling mounted.

Connect all cables and fix them in place
before the cable cover is attached to
the projector.

A

Loosen the rear adjustable feet by 
unscrewing them.

B

Align the vertical hooks on the cover 
with the guides on the rear of the 
projector.

C

Snap cover in place, with the lower 
guides clamping the rear feet.

D

Tighten rear feet to fix cable cover in 
place.

DECKENMONTAGE - ABDECKUNG 

Die Nebenkabelabdeckung kann auf

dem Projektor angebracht werden, um

die Schnittstellen- und Stromkabel zu

verdecken, wenn das Gerät an der

Decke montiert ist.

Schließen Sie alle Kabel an und
befestigen Sie an ihrer jeweiligen
Stelle, bevor Sie die Kabelabdeckung
am Projektor anbringen.

A

Lösen Sie die hinteren verstellbaren 
Füße, indem Sie sie losschrauben.

B

Richten Sie die vertikalen Haken an der 
Abdeckung an den hinteren Schienen am
Projektor aus.

C

Lassen Sie die Abdeckung einrasten, so 
dass die unteren Schienen die hinteren 
Füße des Projektors umfassen.

D

Schrauben Sie die hinteren Füße fest, 
um die Kabelabdeckung fest zu 
platzieren.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

O

KABELDEKSEL

Kabeldekselet kan monteres bak på

projektoren for å dekke til kablene i

forbindelse med takmontasje.

Koble til alle kablene og sett dem på

plass før dekselet settes på

projektoren.

A

Løsne de justérbare føttene bak på 

projektoren.

B

Rett inn de vertikale krokene på 

dekselet  i forhold til styreskinnene bak

på projektoren.

C

Klikk dekselet på plass slik at de nedre

krokene klemmer fast de bakre 

føttene.

D

Skru til de bakre føttene for å holde 

dekselet på plass.

it

aliano

Содержание iVision

Страница 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Страница 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Страница 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Страница 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Страница 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Страница 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Страница 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Страница 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Страница 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Страница 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Страница 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Страница 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Страница 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Страница 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Страница 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Страница 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Страница 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Страница 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Страница 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Страница 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Страница 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Страница 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Страница 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Страница 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Страница 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Страница 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Страница 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Страница 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Страница 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Страница 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Страница 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Страница 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Страница 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Страница 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Страница 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Страница 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Страница 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Страница 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Отзывы: