background image

 

 

 

6/8  

ERE-0003-01YC 

FR 

Remarques de base 

1.1 Introduction 

Ce mode d'emploi regroupe des informations permettant l'utilisation sûre 

et conforme du rehausse WC. 
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi du rehausse WC et respec-

ter toutes les consignes. 
Tous les document doivent être conservés minutieusement. 

1.2 Utilisation 

conforme 

Le rehausse WC sert exclusivement à rehausser le siège des WC et est 

par conséquent destiné à être monté sur la cuvette des WC.  
Toute utilisation sortant de ce cadre est interdite. 
La rehausse WC n’est destinée qu’aux personnes adultes. Ne l’utilisez 
pas comme siège WC pour enfants. 

Contre-indications 

Aucune contre-indication n'est connue dans le cadre d'une utilisation 

conforme. 

1.3 Élimination 

Le produit se compose de matériaux recyclables. 
L'élimination et le recyclage d'anciens appareils et des emballages 

doivent respecter les dispositions nationales en vigueur.  

1.4 Sigle 

CE 

Le produit est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux disposi-

tifs médicaux. 

1.5 Réinstallation 

Le produit peut être réinstallé. Le nombre de réinstallations dépend de 

l'état du produit en question. 
Avant de le réinstaller, respecter les recommandations de traitement et 

d’hygiène du fabricant et contrôler la sécurité technique et fonctionnelle 

du produit.  

1.6 Durée 

de 

vie 

Dans le cadre d'une utilisation conforme et du respect des consignes de 

nettoyage et de sécurité, le produit est prévu pour une durée de vie d'au 

moins 3 ans.  
Cette durée de vie peut être rallongée lorsque le produit est manipulé, 

traité et utilisé avec soin. 

Consignes de sécurité 

Ne surchargez pas le rehausse WC (poids maximal de l’utilisateur : 

130 kg). 
Si la cuvette des WC est suspendue au mur, ne dépassez pas le poids 

de charge autorisé de la cuvette des WC. 
Assurez-vous que le rehausse WC et vos fesses soient sèches avant 

d’aller aux WC. 
Pour les modèles dotés d’accoudoirs : Équilibrez les charges sur les 

accoudoirs. N’appliquez pas la totalité du poids du corps sur les accou-

doirs. 
Si l’élément d’assise est endommagé, n’utilisez pas le rehausse WC. 
Assurez-vous que la tige de réglage de hauteur avant soit bien enclique-

tée et que la tige arrière soit bien vissée. 
Assurez-vous que le rehausse WC soit bien vissé à la cuvette des WC. 
Ne faites assoir une personne à mobilité réduite sur la rehausse WC que 

par l’avant, pas par le côté.  
Ne soumettez pas la rehausse WC à une charge unilatérale. 
N’utilisez pas durablement la rehausse WC comme siège. 
N’utilisez pas la rehausse WC comme marchepied et ne vous tenez pas 

debout dessus. 
Gardez une position calme et évitez tout mouvement extrême du corps 

quand vous utilisez la rehausse WC. Il existe un danger de dérapage. 
Utilisez la rehausse WC uniquement accompagné d’une autre personne 

dans les cas suivants : En cas de troubles de l’équilibre, de la percep-

tion, quand il est impossible de rester assis de manière autonome, 

quand le buste ne peut se maintenir de manière autonome. 
La surface du produit peut s'échauffer si elle est exposée au rayonne-

ment solaire ou à un vent chaud. Risque de brûlure ! 
N’effectuez pas de modifications arbitraires sur le produit. 
Vérifiez régulièrement que le produit n’est pas endommagé et qu’il est 

solidement monté. 
Les incidents graves liés au produit doivent être signalés au fabricant et 

aux autorités compétentes. 

3 Description 

Le rehausse WC est disponible dans les versions suivantes : 

 

Avec accoudoir (fig. 1) 

 

Sans accoudoir (fig. 2) 

3.1 Données 

techniques 

Consulter les « données techniques » à la fin du présent mode d’emploi. 

3.2 Plaque 

signalétique 

La plaque signalétique (fig. 9) est fixée à l'arrière et contient les informa-

tions suivantes (illustration à titre d'exemple) : 
Adresse de distribution/de service après-vente (1, fig. 9), marque de 

conformité (2, fig. 9), note (suivre le mode d'emploi) (3, fig. 9), poids 

maximal de l'utilisateur (4, fig. 9), période de production (5, fig. 9), 

numéro d'identification produit (6, fig. 9), nom du produit (7, fig. 9), 

étiquetage en tant que produit médical (8, fig. 9), numéro de lot (9, 

fig. 9), type de produit (10, fig. 9), code-barres (11, fig. 9), numéro 

d'article (12, fig. 9) et fabricant (13, fig. 9). 

3.3 

Régler la hauteur du siège 

1. 

Selon la hauteur du siège souhaitée, fixez la tige de réglage de 
hauteur avant en position A, B ou C (voir fig. 3, 4, 5). 

2. 

Desserrez 4 vis au niveau de la tige de réglage de hauteur arrière 
(voir fig. 6).  

3. 

Insérez la tige de réglage de hauteur arrière de façon approprié 
(voir fig. 6). 

4. 

Serrez les 4 vis à la main (voir fig. 6). 

3.4 

Monter le rehausse WC 

1. 

Placer les tiges de raccord rapide (1, fig. 7) dans la position appro-
priée, afin que les tiges puissent être insérées via les orifices pré-
sents dans la cuvette des WC. 

2. 

Accrochez le rehausse WC sur la cuvette des WC en insérant les 
tiges dans les orifices. 

3. 

Introduisez les raccords rapides (2, fig. 7) à l’extrémité inférieure et 
poussez les tiges jusqu’à ce qu’elles soient contre la cuvette des 
WC. 

4. 

Débloquez l’extrémité inférieure du raccord rapide, poussez-le vers 
le haut puis serrez à la main (fig. 7). 

5. 

Pour les modèles dotés d’accoudoirs : Poussez les accoudoirs sur 
les tuyaux récepteurs. Assurez-vous que les fermetures à ressort 
soient bien encliquetées. 

3.5 

Démonter le rehausse WC

  

 

1. 

Desserrez le raccord rapide, puis compressez au niveau de 
l’extrémité supérieure et tirez vers le bas. 

2. 

Retirez le raccord rapide de la tige, puis retirez le rehausse WC. 

3.6 

Démonter la lunette et l’abattant

  

 

1. 

Relevez la lunette et l’abattant de 45°, puis retirez-les uniformé-
ment vers le haut. 

3.7 

Démonter les accoudoirs

  

 

1. 

Relevez les accoudoirs de 90°.  
Les accoudoirs se dégagent automatiquement. 

2. 

Retirez les accoudoirs du tuyau récepteur. 

4 Entretien 

et 

maintenance 

 AVIS 

 Ne pas utiliser de produit abrasif. Cela pourrait endommager les 

surfaces en matière plastique.

 

Le produit peut être nettoyé avec des détergents usuels (sans solvant et 

ayant un pH compris entre 5 et 9). 
En cas de besoin et si plusieurs personnes l’utilisent, la surface peut être 

désinfectée 

après le nettoyage

 avec des désinfectants usuels (alcool à 

70 % maximum). Selon le désinfectant choisi, ce dernier sera vaporisé 

ou appliqué à l’aide d’un chiffon. Respecter les indications du fabricant 

du désinfectant ou du produit nettoyant.  
Dans le cadre du respect des consignes de nettoyage et de sécurité 

figurant dans le présent mode d’emploi, le produit ne nécessite aucune 

maintenance. 
Après le nettoyage, séchez le rehausse WC avec un chiffon propre. 
Les réparations nécessaires doivent être effectuées dans un atelier 

spécialisé agréé. 

Содержание relaxon star SmatrCare

Страница 1: ...weisung ES Elevador de WC Manual de instrucciones FR Rehausse WC Mode d emploi EN Raised toilet seat Operating instructions PT Elevador de WC Manual de instruções NL Toiletbrilverhoging Gebruiksaanwijzing A C B C B A A 8 cm B 10 cm C 13 cm 1 2 5 6 4 1 2 3 7 8 9 ...

Страница 2: ...fahr Keine eigenmächtigen Veränderungen am Produkt vornehmen Das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen und sichere Montage prüfen Schwerwiegende Vorfälle die im Zusammenhang mit dem Produkt auftreten müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde gemel det werden 3 Beschreibung Die Toilettensitzerhöhung ist in folgenden Ausführungen erhältlich mit Armlehne Abb 1 ohne Armlehne Abb 2 3 1 Technisc...

Страница 3: ...he surface of the product to become hot Risk of burns Do not modify the product Check the product periodically for damage and safe assembly Serious incidents relating to the product must be reported to the manu facturer and the competent authority 3 Description The raised toilet seat is available in the following versions With armrest Fig 1 Without armrest Fig 2 3 1 Technical data Refer to Technic...

Страница 4: ...es que se produzcan en relación con el producto se deben notificar al fabricante y a las autoridades responsables 3 Descripción El elevador de WC está a disposición en las siguientes versiones Con apoyabrazos Fig 1 Sin apoyabrazos Fig 2 3 1 Datos técnicos Consulte la sección Datos técnicos al final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 9 está situad...

Страница 5: ...ueimadura Não fazer alterações no produto por iniciativa própria Verificar regularmente se o produto está danificado e bem montado Incidentes graves que ocorram relacionados com o produto devem ser comunicados ao fabricante e às autoridades competentes 3 Descrição O elevador de WC está disponível nas seguintes versões Com apoio de braços fig 1 Sem apoio de braços fig 2 3 1 Dados técnicos Ver dados...

Страница 6: ...iez régulièrement que le produit n est pas endommagé et qu il est solidement monté Les incidents graves liés au produit doivent être signalés au fabricant et aux autorités compétentes 3 Description Le rehausse WC est disponible dans les versions suivantes Avec accoudoir fig 1 Sans accoudoir fig 2 3 1 Données techniques Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque s...

Страница 7: ...een wijzigingen aan het product aanbrengen Regelmatig controleren of het product niet beschadigd is en of het veilig gemonteerd is Ernstige gebeurtenissen die in verband met het product optreden moeten bij de fabrikant en de bevoegde instantie worden gemeld 3 Beschrijving De toiletbrilverhoging is in de volgende uitvoeringen verkrijgbaar Met armleuning afb 1 Zonder armleuning afb 2 3 1 Technische ...

Страница 8: ...re corrosion resistant and latex free The materials used meet the requirements of the REACH regulation Todos los materiales usados son resistentes a la corrosión y libres de látex Los materiales utilizados cumplen los requisitos del Reglamento REACH Todos os materiais utilizados são resistentes à corrosão e estão isentos de látex Os materiais utilizados cumprem os requisitos do regulamento REACH T...

Отзывы: