background image

 
 
 

8/10

 

IT 

Indicazioni di base 

1.1 

Introduzione 

Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni per l'utilizzo  
sicuro e appropriato dello sgabello/della sedia per doccia.  
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto 
e attenersi a tutte le indicazioni. 
Conservare con cura tutti i documenti. 

1.2 

Utilizzo conforme 

Lo sgabello/la sedia per doccia deve essere utilizzato da parte di  
giovani e adulti esclusivamente come ausilio per la doccia nel bagno. 
Permette a persone con mobilità limitata di fare la doccia da sedute. 
Per persone con mobilità molto limitata, sono disponibili versioni con 
schienale e/o braccioli. 
Non è consentito un impiego diverso da quello sopraindicato. 
L'utilizzo dello sgabello/della sedia per doccia non è consentito ai 
bambini. Lo sgabello/la sedia per doccia non è idoneo/a per persone di  
altezza inferiore a 146 cm o di peso inferiore a 40 kg (BMI < 17). 

Controindicazioni 

Non sono note controindicazioni associate al corretto utilizzo del prodot-
to. 

1.3 

Smaltimento 

Il prodotto è lavorato da materiali riciclabili. 
Lo smaltimento e il riciclaggio dei prodotti usati e degli imballaggi  
devono avvenire in conformità alle normative di legge in vigore.  

1.4 

Marchio CE 

Il prodotto è conforme alle linee guida della direttiva 93/42/CEE concer-
nente i dispositivi medici. 

1.5 

Riutilizzo 

Il prodotto è idoneo al riutilizzo. Il numero di riutilizzi dipende dallo stato 
del prodotto. 
Prima del riutilizzo, attenersi alle linee guida relative alla preparazione e 
all'igiene del produttore; verificare inoltre la sicurezza tecnico-funzionale 
del prodotto. 

1.6 

Durata  

La durata prevista per il prodotto è di almeno 5 anni, purché l'utilizzo sia 
conforme e vengano rispettate le indicazioni di pulizia e sicurezza.  
Tale durata può essere superata con un trattamento, una cura e un 
utilizzo scrupolosi del prodotto. 

Indicazioni di sicurezza

 

Non sovraccaricare lo sgabello/la sedia per doccia (portata max.: 
130 kg). 
Posizionare lo sgabello/la sedia per doccia su un fondo piano. 
Non utilizzare lo sgabello/la sedia per doccia come ausilio per salite, né 
starvi in piedi sopra. 
Non caricare su un lato lo sgabello/la sedia per doccia. 
Tutte le gambe della sedia devono essere regolate alla stessa altezza. 
Prima di ogni utilizzo, verificare che lo sgabello/la sedia per doccia non 
sia danneggiato/a. Non utilizzare lo sgabello/la sedia per doccia, se 
danneggiato/a. 
Persone con mobilità molto limitate devono essere aiutate da una  
seconda persona per utilizzare lo sgabello/la sedia per doccia. 
Acqua calda o irradiazione solare possono riscaldare molto la superficie 
dello sgabello/della sedia per doccia. Pericolo di ustioni!

 

Descrizione 

Il prodotto è disponibile nelle seguenti configurazioni: 

 

Sgabello per doccia (fig. 1A) 

 

Sgabello per doccia con braccioli (fig. 1B) 

 

Sedia per doccia con schienale (fig. 1C) 

 

Sedia per doccia con schienale e braccioli (fig. 1D) 

Lo sgabello per doccia è composto da una seduta e quattro gambe. La 
seduta è dotata di incavo per l'igiene intima che facilita il lavaggio nella 
zona dell'addome. Le gambe terminano in grandi piedini di gomma che 
aumentano la sicurezza antiscivolo. È disponibile un copriseduta lavabi-
le (1, fig. 5). 

A seconda della configurazione, uno schienale e/o dei braccioli forni-
scono ulteriore sostegno. Lo schienale può essere applicato davanti o 
dietro la seduta (a seconda della direzione desiderata per l'incavo per 
l'igiene intima). 

3.1 

Dati tecnici 

Vedere i "Dati tecnici" al termine delle istruzioni per l'uso. 

3.2 

Targhetta dei dati 

La targhetta dei dati (fig. 6) è applicata sul lato inferiore della seduta e 
contiene le informazioni seguenti: 
Indirizzo del venditore e/o dell'assistenza (1, fig. 6), marchio di confor-
mità (5, fig. 6), produttore (2, fig. 6), codice articolo (7, fig. 6), tipo di 
prodotto (8, fig. 6), portata massima (3, fig. 6), indicazione (osservare le 
istruzioni per l'uso) (4, fig. 6), periodo di produzione (6, fig. 6), numero 
LOTTO (9, fig. 6) e codice a barre (10, fig. 6). 

Utilizzo 

     CAUTELA 

 Evitare che i piedini di gomma siano contaminati da  

sostanze oleose o molto saponose. Altrimenti lo sgabello/la sedia per 
doccia può scivolare.

 

     CAUTELA 

 Quando si utilizza lo sgabello/la sedia per doccia, man-

tenere una posizione seduta calma ed evitare movimenti eccessivi del 
corpo. Altrimenti sussiste pericolo di scivolamento.

 

1. 

Posizionare lo sgabello/la sedia per doccia nella doccia. 

2. 

Sedersi sulla seduta asciutta. 

Montaggio 

5.1 

Applicazione delle gambe 

     CAUTELA 

 Pericolo di schiacciamento durante il montaggio delle 

gambe. Montare con cautela le gambe. 

1. 

Rimuovere il fermaglio (2, fig. 2) dalla gamba. 

2. 

Spingere la gamba (3, fig. 2) fino a battuta sul raccordo di colle-
gamento (1, fig. 2) della seduta. A questo punto la parte appiattita 
del piedino di gomma (6, fig. 2) deve essere rivolta verso l'interno. 

3. 

Spingere il fermaglio (2, fig. 2) attraverso il foro nella gamba e nel 
raccordo di collegamento, fino ad avvertirne l'innesto. 

4. 

Rimuovere il fermaglio (4, fig. 2) dalla gamba e dal tubo estraibile.  

5. 

Sfilare il tubo estraibile (5, fig. 2) fino all'altezza di seduta deside-
rata.  

6. 

Infilare  il  fermaglio  (4,  fig. 2)  attraverso  il  foro  nella  gamba  e  nel 
tubo estraibile, fino ad avvertirne l'innesto. 

5.2 

Posizionamento dei braccioli 

Spingere il bracciolo (1, fig. 3) nell'apertura (3, fig. 3) della seduta, fino a 
far innestare i bloccaggi (2, fig. 3). 

5.3 

Posizionamento dello schienale 

Spingere lo schienale (1, fig. 4) nelle aperture frontali o posteriori 
(3, fig. 4) della seduta, fino a far innestare i bloccaggi (2, fig. 4). 

Smontaggio 

Braccioli/schienale: girare la seduta, spingere in dentro i bloccaggi e  
sfilare il bracciolo/lo schienale. 
Gambe: sfilare il fermaglio e rimuovere la gamba. 

Manutenzione e cura 

7.1 

Manutenzione 

Se vengono rispettate le indicazioni di cura e sicurezza specificate, il 
prodotto non richiede manutenzione. 

7.2 

Cura 

 ATTENZIONE 

 Non utilizzare sostanze abrasive. Altrimenti si possono 

danneggiare le superfici di plastica.

 

Il prodotto

 

può essere pulito con acqua tiepida e un detergente delicato 

(senza solventi e con un pH di 5-9). Curare le parti in plastica con un 
comune detergente per plastica. 
Se necessario, è possibile scomporre lo sgabello/la sedia per doccia e 
rimuovere il copriseduta (opzionale), per pulire/disinfettare le singole 
parti. 
Il copriseduta può essere lavato in lavatrice a 40 °C, ma non può  
essere asciugato in asciugatrice. 
Se necessario e se si prevede l'utilizzo per più persone, 

dopo la pulizia

 

la superficie della sedia può essere disinfettate con disinfettanti da 
commercio (alcool max. 70 %). A seconda del disinfettante scelto, 
questo si spruzza o applica con un panno. Osservare le indicazioni di 
pulizia e/o disinfezione del produttore del disinfettante. 

7.3 

Rimozione del copriseduta 

Staccare tutti i bottoni (2, fig. 5) del copriseduta (1, fig. 5) dalla seduta 
(3, fig. 5). 

7.4 

Applicazione del copriseduta 

1. 

Appoggiare il copriseduta (1, fig. 5) sulla seduta (3, fig. 5) e 
allinearlo.  

2. 

Premere tutti i bottoni (2, fig. 5) nelle aperture della seduta.

Содержание TAYO 430102

Страница 1: ... Manual de instruções NL Douchekruk douchestoel Gebruiksaanwijzing EN Shower stool shower chair Operating instructions FR Tabouret de douche chaise de douche Mode d emploi IT Sgabello sedia per doccia Istruzioni per l uso ES Taburete de ducha silla de ducha Manual de instrucciones 1A 1C 3 4 5 6 1B 1D 2 ...

Страница 2: ...latte angebracht werden je nach gewünschter Ausrichtung des Hygieneausschnitts 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 6 ist auf der Unterseite der Sitzplatte angebracht und enthält folgende Informationen Vertriebs bzw Service Adresse 1 Abb 6 Konformitätszeichen 5 Abb 6 Hersteller 2 Abb 6 Artikelnummer 7 Abb 6 Produkt Typ 8 Abb 6 M...

Страница 3: ...ut 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 6 is attached to the bottom side of the seat section and contains the following information Sales or service address 1 Fig 6 conformity marking 5 Fig 6 manufacturer 2 Fig 6 item number 7 Fig 6 type of product 8 Fig 6 maximum load 3 Fig 6 note observe operating instruc tions 4 Fig 6 period...

Страница 4: ...icación Fig 6 se encuentra en el lado inferior de la placa de asiento y ofrece los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 6 marca de conformidad 5 Fig 6 fabricante 2 Fig 6 número de artículo 7 Fig 6 tipo de producto 8 Fig 6 carga máxima 3 Fig 6 aviso observar el manual de instrucciones 4 Fig 6 periodo de producción 6 Fig 6 número de lote 9 Fig 6 y código de bar...

Страница 5: ...a da abertura higiénica 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 6 está colocada na parte inferior da placa do assento e contém as seguintes informações Endereço de distribuição e da assistência 1 fig 6 marca de conformidade 5 fig 6 fabricante 2 fig 6 número do artigo 7 fig 6 modelo do produto 8 fig 6 ca...

Страница 6: ...lter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 6 est apposée sur la partie inférieure du plateau du siège et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et ou adresse de service 1 fig 6 marque de conformité 5 fig 6 fabricant 2 fig 6 référence de l article 7 fig 6 type de produit 8 fig 6 charge maximale 3 fig 6 consig...

Страница 7: ...hankelijk van de gewenste richting van de uitsparing 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 6 zit aan de onderkant van de zitplaat en bevat de volgende informatie Verkoop resp serviceadres 1 afb 6 conformiteitsmerk 5 afb 6 fabrikant 2 afb 6 artikelnummer 7 afb 6 producttype 8 afb 6 maximale belas...

Страница 8: ...seconda della direzione desiderata per l incavo per l igiene intima 3 1 Dati tecnici Vedere i Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 6 è applicata sul lato inferiore della seduta e contiene le informazioni seguenti Indirizzo del venditore e o dell assistenza 1 fig 6 marchio di confor mità 5 fig 6 produttore 2 fig 6 codice articolo 7 fig ...

Страница 9: ...eight Altura del respaldo Altura das costas Hauteur du dossier Hoogte rugleuning Altezza schiena mm 370 e Höhe gesamt Total height Altura total Altura total Hauteur totale Totale hoogte Altezza totale mm 440 590 620 780 810 960 Gesamtmaße B x L Overall dimensions W x L Dimensiones totales A x L Dimensões totais L x C Dimensions totales l x L Afmetingen B x L Dimensioni P x L mm 530 545 x 500 520 A...

Страница 10: ...tilisées sont résistantes à la corrosion et exemptes de latex Les matériaux utilisés sont conformes aux exigences de l ordonnance REACH Alle gebruikte materialen zijn corrosiebestendig en latexvrij De gebruikte materialen voldoen aan de vereisten van de REACH verordening Tutti i materiali utilizzati sono resistenti a corrosione e privi di lattice I materiali utilizzati soddisfano i requisiti del R...

Отзывы: